Ничего подобного! В оригинале название переклакается с "bonanza" - благополучие (этим названием что только не называют), а к нему уже прилепили немецкое "Bohne" (боб, фасоль). Если берут оригинальное, нерусскоязычное, название, значит, у переводчиков беда с воображением. И никакие ссылки на удобство продаж не помогут.
А вообще, переводить всегда нужно "для бабушки". Она спрашивает: "Во что играете, внучата?" Как лучше ответить - "В бобы" или "В бонанзу"? "В солдатиков/войну" или "В воргейм"?
Предложите удобоваримый перевод, с которым игру можно хорошо продавать? - Бобы? - Горошки? - Фасолька? Транслитерация в данном случае - самое верное решение. И, кстати, в оригинале данное название тоже ассоциируется с бананами.
-Вы заходите в новость, где издатель предлагает порадоваться вместе с ним юбилею
После того, как этот издатель обошёлся с игроками, поздравления от него выглядят несколько странно.
-набрасываете на вентилятор какие-то вещи, которые лично Вам не по душе
Если бы Вы были в теме, то знали бы, что "какие-то вещи" не по душе не только мне, но и многим другим игрокам.
-ожидая бурления
И чего же Вы тогда бурлите, если не секрет? Впрочем, для меня бурление целью не было. У меня есть мнение - я его высказал. Всё. Но некоторым, разумеется, везде видятся происки врагов. Это печально.
- уход от таблицы в пользу кубиков действительно упрощает вход в игру для новичков
Отлично. Расскажите, пожалуйста, скольких новичков отпугнула от "Берса" таблица ударов и где можно ознакомиться с результатами исследования того, способствует ли новая система привлечению в игру новичков?
-особенно ориентируясь на западный рынок
Не подскажете ли, а почему нельзя было сперва заграничную версию сделать с такими правилами, а уж потом, если взлетит, переводить на них отечественную? Заратустра не позволяет?
-если Вы на официальном форуме также вбрасывали, не удивлюсь, если Вам там хамили
Там хамили всем, кто был не согласен с генеральной линией партии. Это я для Вашего просвещения - Вы ведь за сайтом не следите.
справедливости ради, такого слова нет и в английском, французском, японском, финском, испанском, греческом, португальском, эстонском, латвийском и литовском языках. тем не менее, на них игра так и называется "Bohnanza".
Непоследовательность - попробуйте проследить свои комменты, ответы на них и Ваши последующие вопросы... Хотя, да, тема разрослась, иногда бывает, что где уж отвечаешь то говоришь конкретно человеку а не на конкретный пост... "пример неудачного использования ТВ" - применили его просто в том смысле, в котором вам о нем ничего не говорили, это и поразило. "про кубики" - да ладно... а мои слова про 100000 лет комментировали :) Да какие расследования что Вы... Просто если хотите дискуссировать - рекомендую Вам быть немного последовательнее что ли. И не делать "выводы без логичного стержня" из чужих слов. Маленький вопрос - Вы то как считаете - изменится рандом в случаях с стопками и с кучей или как?
Интересные и логичные рассуждения. Все берут сверху стопки? По-моему рассуждения должны быть такими - для тех кто берет любой тайл из стопки - вероятность 1/10, а те кто берут только сверху - вероятность появления тайла должна отличаться, она должна быть однозначно меньше ...
Ничего подобного! В оригинале название переклакается с "bonanza" - благополучие (этим названием что только не называют), а к нему уже прилепили немецкое "Bohne" (боб, фасоль). Если берут оригинальное, нерусскоязычное, название, значит, у переводчиков беда с воображением. И никакие ссылки на удобство продаж не помогут.
А вообще, переводить всегда нужно "для бабушки". Она спрашивает: "Во что играете, внучата?" Как лучше ответить - "В бобы" или "В бонанзу"? "В солдатиков/войну" или "В воргейм"?
Ахахаха! :-)). Отлично, 10 баллов!
Легко. Рассматриваемая случайная величина не имеет дискретное равномерное распределение.
Теоремы - доказываются. На базе аксиом и уже доказанных теорем.
Чутьё Вас не обманывает :))
Лучше бы курили что-нибудь.
Я бы удивился, если бы увидел миньки в игре от ЛокНЛоад
Предложите удобоваримый перевод, с которым игру можно хорошо продавать?
- Бобы?
- Горошки?
- Фасолька?
Транслитерация в данном случае - самое верное решение. И, кстати, в оригинале данное название тоже ассоциируется с бананами.
-Вы заходите в новость, где издатель предлагает порадоваться вместе с ним юбилею
После того, как этот издатель обошёлся с игроками, поздравления от него выглядят несколько странно.
-набрасываете на вентилятор какие-то вещи, которые лично Вам не по душе
Если бы Вы были в теме, то знали бы, что "какие-то вещи" не по душе не только мне, но и многим другим игрокам.
-ожидая бурления
И чего же Вы тогда бурлите, если не секрет? Впрочем, для меня бурление целью не было. У меня есть мнение - я его высказал. Всё. Но некоторым, разумеется, везде видятся происки врагов. Это печально.
- уход от таблицы в пользу кубиков действительно упрощает вход в игру для новичков
Отлично. Расскажите, пожалуйста, скольких новичков отпугнула от "Берса" таблица ударов и где можно ознакомиться с результатами исследования того, способствует ли новая система привлечению в игру новичков?
-особенно ориентируясь на западный рынок
Не подскажете ли, а почему нельзя было сперва заграничную версию сделать с такими правилами, а уж потом, если взлетит, переводить на них отечественную? Заратустра не позволяет?
-если Вы на официальном форуме также вбрасывали, не удивлюсь, если Вам там хамили
Там хамили всем, кто был не согласен с генеральной линией партии. Это я для Вашего просвещения - Вы ведь за сайтом не следите.
Ну почему - не поверишь?
Поверю! Я вообще очень легко во всякую чушь верю ...
Ок. По изучаю на старости лет - все польза. :)
опередил
в Робинзоне еще и зомби нет
справедливости ради, такого слова нет и в английском, французском, японском, финском, испанском, греческом, португальском, эстонском, латвийском и литовском языках. тем не менее, на них игра так и называется "Bohnanza".
зы впрочем, этого слова нет и в немецком)
В Робинзоне минек тоже нет,и что?
Deal with it.
Мир его картону.
Поляки это вообще юморные ребята. Они и не только Фасольками сильны))
Сие есть истина! И да помянем же бывшего чемпиона, аминь!
Наверно не надо было пить ром, а до этого текиллу )))
Непоследовательность - попробуйте проследить свои комменты, ответы на них и Ваши последующие вопросы... Хотя, да, тема разрослась, иногда бывает, что где уж отвечаешь то говоришь конкретно человеку а не на конкретный пост...
"пример неудачного использования ТВ" - применили его просто в том смысле, в котором вам о нем ничего не говорили, это и поразило.
"про кубики" - да ладно... а мои слова про 100000 лет комментировали :)
Да какие расследования что Вы... Просто если хотите дискуссировать - рекомендую Вам быть немного последовательнее что ли. И не делать "выводы без логичного стержня" из чужих слов.
Маленький вопрос - Вы то как считаете - изменится рандом в случаях с стопками и с кучей или как?
Интересные и логичные рассуждения. Все берут сверху стопки?
По-моему рассуждения должны быть такими - для тех кто берет любой тайл из стопки - вероятность 1/10, а те кто берут только сверху - вероятность появления тайла должна отличаться, она должна быть однозначно меньше ...