Повелитель Токио: Набор монстра – Кинг-Конг

King of Tokyo/New York: Monster Pack – King Kong, 2017 

  • 2 - 6
  • 4 - 5
  • от 8 лет
  • 7 мин
  • 20 - 60 мин
  • координация, стратегия
Повелитель Токио: Набор монстра – Кинг-Конг  

Информация

добавить
автор:
графический дизайнер: Регис Торрес
издатель: GaGa Games
IELLO
магазин: Дом Игр (Украина)
Единорог
...
язык: Русский
Английский

Поcтавка

вес: 300 г.
размер: 13 x 13 x 4 см.
комплектация:

• планшет монстра «Кинг-Конг»
• картонная фигурка
• подставка
• телевизионная башня Токио
• Эмпайр-стейт-билдинг
• 8 карт мутаций для игры «Повелитель Токио»
• 8 карт мутаций для игры «Повелитель Нью-Йорка»
• карта красавицы
• лист с правилами

Размер карт: 70×70 и 64×88

Рейтинг BoardGameGeek Средняя оценка Рейтинг «Тесеры»
- 6.9611 -

геймплей

7.00

глубина

6.82

оригинальность

6.64

реализация

7.36

Описание игры

редактировать

 

Он крайне недоволен! Кинг-Конг готов покорить Эмпайр Стейт Билдинг и главную телевизонную башню Токио, чтобы найти свою любовь. Посмеете ли вы встать у него на пути или, что ещё хуже, захватить его возлюбленную?

 

В этом наборе появляются две новые картонные фигурки: Токийская башня для Повелителя Токио и Эмпайр Стейт Билдинг для Повелителя Нью-Йорка. Ну и фигурка Кинг-Конга, карты эволюции и новые механики, связанные с этим персонажем, само собой.

 

Фото из отчётов

Статьи

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Siar написал полгода назад: #

Скучный доп. Мало того, что попасть на башню практически невозможно, так ещё и бонусы там совсем не привлекательные и слабые.

https://nastol.io/king_of_tokyonew_york_monster_pack_king_kong/reviews/289046

Mnyam написала 5 лет назад: # скрыть ответы
Перевод всех компонентов есть!

Выложила правила Кинг-Конга на русском. Также сделала красивый перевод Эволюций, в том числе для вставки в протекторы и Карту Красавицы на русском. Если интересно - поделюсь.

Mnyam написала 5 лет назад: #

Выложила перевод всех компонентов монстр-пака Кинг-Конг. Уточнение по моему переводу: если углядите какие-либо расхождения русского текста Эволюций с английским текстом, то правильным считать - именно русский перевод! Изменения взяты с сайта bgg, из официальных ответов создателей игры на негодования игроков. Оказалось что английский перевод с французского содержит много серьёзных ошибок и неточностей. Это относится ко всем 4-м монстр-пакам.

tengrius написал 6 лет назад: #

Будет ли локализация? никто не в курсе?