Повелитель Токио: Набор монстра – Ктулху

King of Tokyo/New York: Monster Pack – Cthulhu, 2017 

  • 2 - 6
  • 4 - 5
  • от 8 лет
  • 7 мин
  • 20 - 60 мин
  • координация, стратегия
Повелитель Токио: Набор монстра – Ктулху  

Информация

добавить
автор:
художник: Регис Торрес
издатель: GaGa Games
IELLO
магазин: Board Games Inn (Украина)
НАСТОЯЩИЕ ИГРЫ, г.Тюмень
BanzGames
...
язык: Русский
Английский

Поcтавка

вес: 300 г.
размер: 13 x 13 x 4 см.
комплектация:

• планшет монстра «Ктулху»
• картонная фигурка + подставка
• 15 двусторонних жетонов
• 16 жетонов безумия
• 8 карт мутаций для игры «Повелитель Токио»
• 8 карт мутаций для игры «Повелитель Нью-Йорка»
• лист с правилами

Размер карт: 70×70 и 64×88

Рейтинг BoardGameGeek Средняя оценка Рейтинг «Тесеры»
- 6.5514 -

геймплей

6.57

глубина

6.21

оригинальность

6.50

реализация

6.93

Описание игры

редактировать

 

Устраивая лютые монстробойни в больших городах на берегу крупных водоёмов, вы рискуете прервать даже самый крепкий сон того, кого вы бы совсем не хотели увидеть вживую... Ктулху бодр и заряжен ненавистью ко всему, что движется, а культ его силён как никогда. Проще встать на его сторону, чем противостоять этой хтонической мощи.

 

Внутри: фигурка нового монстра – Ктулху – со своими картами эволюции и набор жетонов культистов, которыми можно воспользоваться даже без участия этого персонажа в партии.

 

Фото из отчётов

Статьи

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Siar написал 3 месяца назад: #

Дополнение какое-то очень слабенькое. Жетоны культистов и безумия практически не ощущаются в игре.

https://nastol.io/king_of_tokyonew_york_monster_pack_cthulhu_3/reviews/289041

Mnyam написала 5 лет назад: # скрыть ответы
Перевод всех компонентов есть!

Выложила правила монстр-пака Ктулху на русском. Также сделала красивый перевод Эволюций, в том числе для вставки в протекторы. Если интересно - поделюсь.

Mnyam написала 4 года назад: #

Выложила перевод всех компонентов монстр-пака Ктулху. Уточнение по моему переводу: если углядите какие-либо расхождения русского текста Эволюций с английским текстом, то правильным считать - именно русский перевод! Изменения взяты с сайта bgg, из официальных ответов создателей игры на негодования игроков. Оказалось что английский перевод с французского содержит много серьёзных ошибок и неточностей. Это относится ко всем 4-м монстр-пакам.

Evgrafov345 написал 3 года назад: #

Король Токио режет слух…

Benny написал 3 года назад: # скрыть ответы
Ну такое

На BGA самый нелюбимый доп. Считаю, что игроки, выкинувшие 4 и более одинаковых граней (условие получение жетона культиста) и без того получили неплохой профит, а тут еще и такой ништяк сверху. Получается, что дополнение более везучего игрока делает еще сильнее

KittenLS написал 3 года назад: #

Если в игре есть понятие везучий игрок, то его усиление делает игру просто веселее

tengrius написал 5 лет назад: #

будут ли локализировать эти монстер паки?

fikra63 написала 8 лет назад: # скрыть ответы

Правда, что он полностью копирует эволюции Кракена....?

GeniusGray написал 8 лет назад: #

Вообще нет. С чего вы взяли?