1. hamsterboard 10
2. Dyuss 10
3. Matuhash 9
4. maximum 9
5. near 8.75

Ольтре. Мёртвые и живые

Oltree: Undead & Alive, Oltréé: Undead & Alive, 2022 

  • 1 - 4
  • -
  • от 10 лет
  • -
  • 60 - 120 мин
Ольтре. Мёртвые и живые  

Информация

добавить
автор:

художник: Венсан Дютре
издатель: Hachette Boardgames USA
Эврикус
Studio H
магазин: СтоИгр Екатеринбург
...
язык: Русский
Английский
Французский

Поcтавка

комплектация:

36 карт летописей
20 карт происшествий
15 карт хворей
6 карт миссий
8 фигурок скелетов
жетон «Отрубленная рука»
жетон «Нексус»
4 жетона печатей

Рейтинг BoardGameGeek Средняя оценка Рейтинг «Тесеры»
- 7.8719 -

геймплей

7.74

глубина

7.47

оригинальность

7.89

реализация

8.37

Описание игры

редактировать

Ольтре: Мёртвые и живые — первое дополнение к настольной игре Ольтре.

Оно погружает игроков в мир сверхъестественного. Никогда ещё смерть не была так близка к рейнджерам!

 

Игроков ждут леденящие кровь встречи с нечистью, новые сюжеты и приключения, а также новая механика с картами хворей.

 

Дополнение включает:

  • 3 новые летописи (2 длинные и 1 короткая), в которых рейнджеры столкнутся с тёмной нежитью;
  • новые миссии;
  • колоду карт происшествий «Прятки со смертью»;
  • новую механику с картами хворей. Эти таинственные болезни охватывают тело и душу рейнджеров и ограничивают их действия.

Фото из отчётов

Статьи

1
добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Crazy_Murloc написал год назад: #
Впечатления

Больше того же самого - прежнего. Ничего принципиально нового не несет. Единственная крутая механика болезней - и та привязана к новым картам испытаний. Для любителей оригинала - и так автопокупка. Для большого и крутого дополнения - сомнительно, но ОК. Тема болезней, мертвечины и зомби раскрыта на 3 из 5: страдает однообразием и недостатком отсылок.
Чего игре точно не хватает: отдельных колод-сказок, которые за копейки добавляли бы крутые истории. Еще, на месте автора, я бы выложил болванки заготовок под карты и пусть игроки писали бы свои истории.

Grebarturius написала полтора года назад: #
Опечатка в картах миссий

Сразу предупрежу: в картах миссий опечатка, их назвали летописями. Пришлось взять с опечатками, потому что база уже есть, а так бы просто подождал следующий тираж, но там уже не будет нового планшета героя… всё остальное на уровне, хотя я не читал ещё текст на картах, вдруг там тоже много опечаток…

Dyuss написал 2 года назад: # скрыть ответы

Что не порадовало в Локализации, так это корявый и ошибочный перевод.
Как пример в названии: база Длинная миссия, доп Длинная летопись. Видимо слабая редактура.

Dekstar написал 2 года назад: # скрыть ответы

А разве это не разные вещи?
Есть карты миссий(длинные и короткие)
Есть карты летописей(длинные и короткие)

Matuhash написал 2 года назад: # скрыть ответы

В базе на картах миссий было написано "Короткая летопись" или "Длинная летопись", а на картах миссий в дополнении написано "Короткая миссия" или "Длинная миссия". По хорошему надо бы придерживаться одного стиля написания.

Santadir написал 2 года назад: # скрыть ответы

Все там нормально в базе, на миссиях миссии, на летописи - летописи.

Matuhash написал 2 года назад: # скрыть ответы

Речь идет о картах миссий, не летописей. Сравните две карты миссий, одну из базу и одну из дополнения. В базе на них написано "Длинная летопись" или "Короткая летопись", обозначая для каких летописей эти миссии подходят. В дополнении же на картах миссий написано "Длинная миссия" или "Короткая миссия". То есть слово "летопись" заменили на "миссия". Не изменили термины, просто стали другим словосочетанием обозначать принадлежность миссий к летописям в зависимости от продолжительности летописей.

Santadir написал 2 года назад: # скрыть ответы

Еще раз: у меня в базе на картах миссий написано "миссия", на картах летописей написано "летопись". Допа у меня нет.

Matuhash написал 2 года назад: # скрыть ответы

Ещё раз, речь только о картах миссии. Посмотрите на фото карт миссий по ссылке и все будет понятно
https://ibb.co/DpwgtN9

Santadir написал 2 года назад: # скрыть ответы

Ну то есть ошибка в допе, а вы упорно два раза мне писали, что в базе. Теперь понятно.

Matuhash написал 2 года назад: # скрыть ответы

Я говорил не об ошибке, а о том что написано по разному в базе и допе, всего лишь. Что в базе так, а в допе по другому. Что надо бы писать везде одинаково

Grebarturius написала полтора года назад: #

Так в допе ошибка, поэтому и разные названия. Должны быть миссии

Matuhash написал 2 года назад: # скрыть ответы

В базе на картах миссий было написано "Короткая летопись" или "Длинная летопись", а на картах миссий в дополнении написано "Короткая миссия" или "Длинная миссия". По хорошему надо бы придерживаться одного стиля написания.

Stereochild написал 2 года назад: #

По-хорошему, и миссия может быть долгой, но никак не длинной.

Matuhash написал 2 года назад: #

Порадовало качество компонентов. Обратите внимание, что свойство Ларса, в допе лежит новый планшет персонажа и наклейка для книги правил.

underhap написал 2 года назад: # скрыть ответы

Будут ли локализовать?

womol написал 2 года назад: # скрыть ответы

будут и уже скоро )

nonamefreekman написал 2 года назад: #

Обьявлена цена - 1290