Состояние, цена | ||
---|---|---|
![]() |
hadonis
![]() |
б/у 600 руб. 1 |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
leserebro![]() |
||
![]() |
Dunpil![]() |
|
![]() |
ringostarr91![]() |
|
![]() |
Minastya![]() |
|
BatiX![]() |
||
![]() |
Crazy_Murloc![]() |
![]() |
![]() |
Glaz666![]() |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
![]() |
Olivka86
![]() |
|
miauksani
![]() |
||
![]() |
goodwill_darina
![]() |
|
Neserebryakova
![]() |
||
![]() |
MaxBoardGamer
![]() |
|
![]() |
Sadfeuer
![]() |
|
![]() |
Kingvarvar
![]() |
автор: |
John Grümph
Антуан Боза |
художник: |
Венсан Дютре
|
издатель: |
Hachette Boardgames USA
Эврикус Studio H |
магазин: |
СтоИгр Екатеринбург
|
... | |
язык: |
Русский Английский Французский |
комплектация: 36 карт летописей |
Ольтре: Мёртвые и живые — первое дополнение к настольной игре Ольтре.
Оно погружает игроков в мир сверхъестественного. Никогда ещё смерть не была так близка к рейнджерам!
Игроков ждут леденящие кровь встречи с нечистью, новые сюжеты и приключения, а также новая механика с картами хворей.
Дополнение включает:
Комментарии
Больше того же самого - прежнего. Ничего принципиально нового не несет. Единственная крутая механика болезней - и та привязана к новым картам испытаний. Для любителей оригинала - и так автопокупка. Для большого и крутого дополнения - сомнительно, но ОК. Тема болезней, мертвечины и зомби раскрыта на 3 из 5: страдает однообразием и недостатком отсылок.
Чего игре точно не хватает: отдельных колод-сказок, которые за копейки добавляли бы крутые истории. Еще, на месте автора, я бы выложил болванки заготовок под карты и пусть игроки писали бы свои истории.
Сразу предупрежу: в картах миссий опечатка, их назвали летописями. Пришлось взять с опечатками, потому что база уже есть, а так бы просто подождал следующий тираж, но там уже не будет нового планшета героя… всё остальное на уровне, хотя я не читал ещё текст на картах, вдруг там тоже много опечаток…
Что не порадовало в Локализации, так это корявый и ошибочный перевод.
Как пример в названии: база Длинная миссия, доп Длинная летопись. Видимо слабая редактура.
А разве это не разные вещи?
Есть карты миссий(длинные и короткие)
Есть карты летописей(длинные и короткие)
В базе на картах миссий было написано "Короткая летопись" или "Длинная летопись", а на картах миссий в дополнении написано "Короткая миссия" или "Длинная миссия". По хорошему надо бы придерживаться одного стиля написания.
Все там нормально в базе, на миссиях миссии, на летописи - летописи.
Речь идет о картах миссий, не летописей. Сравните две карты миссий, одну из базу и одну из дополнения. В базе на них написано "Длинная летопись" или "Короткая летопись", обозначая для каких летописей эти миссии подходят. В дополнении же на картах миссий написано "Длинная миссия" или "Короткая миссия". То есть слово "летопись" заменили на "миссия". Не изменили термины, просто стали другим словосочетанием обозначать принадлежность миссий к летописям в зависимости от продолжительности летописей.
Еще раз: у меня в базе на картах миссий написано "миссия", на картах летописей написано "летопись". Допа у меня нет.
Ещё раз, речь только о картах миссии. Посмотрите на фото карт миссий по ссылке и все будет понятно
https://ibb.co/DpwgtN9
Ну то есть ошибка в допе, а вы упорно два раза мне писали, что в базе. Теперь понятно.
Я говорил не об ошибке, а о том что написано по разному в базе и допе, всего лишь. Что в базе так, а в допе по другому. Что надо бы писать везде одинаково
Так в допе ошибка, поэтому и разные названия. Должны быть миссии
В базе на картах миссий было написано "Короткая летопись" или "Длинная летопись", а на картах миссий в дополнении написано "Короткая миссия" или "Длинная миссия". По хорошему надо бы придерживаться одного стиля написания.
По-хорошему, и миссия может быть долгой, но никак не длинной.
Порадовало качество компонентов. Обратите внимание, что свойство Ларса, в допе лежит новый планшет персонажа и наклейка для книги правил.
Будут ли локализовать?
будут и уже скоро )
Обьявлена цена - 1290