Зато в оригинале карточки в разы качественнее напечатаны и не крошится по краям типографская краска при замесе колоды... да что там крошится - ломтями отваливается.
у самого оригинал, но локализацию видел и это печальное зрелище.
Я вообще, после того как купил 4 года назад каркассон от МХ где такое "пиксельное" качество печати было, а на вопрос к издателю: "что это было?", мне был дан ответ: "а это не брак печати, а особенность такая" ( тут я реально ржал в голос прочитав письмо)... в общем я больше не покупаю локализации, как бы ни не были хороши и актуальны, например своим объемом переведенного материала. В моих глазах репутация их была потеряна еще тогда.
В итоге я эту коробку отдал на игротеки, а себе купил нормальную немецкую версию с допами.
Кому интересно, сохранились фотки прилагавшиеся к письму в МХ: http://take.ms/eiAu6 http://take.ms/uiufy http://take.ms/OsRHp http://take.ms/PBAJR
Я бы поглядел на вас, как вы играете с людьми, не знающими английского, в Древний ужас, Робинзона Крузо, Замес и еще десятки языкозависимых локализаций ^_____^
Из выше перечисленных игр я не играл ни в одну и в ближайшее время не планирую)))) Ну, может Крузо попробовал бы;) Но, покупать точно не стану. Десятки языконезависимых игр? Это вы лишнего хватили по ходу))) Из глобальных, за последнее время Десцент разве что...но и он не прельщает. И потом на большинство игр всегда мона сделать домашнюю локализацию. Я когда Токио купил, не знал, что будет от МХ локализация. А когда вышла, так я уже свою версию модернизировал и вполне доволен результатом. Не продавать же свою версию, своими руками апгрейженную и заменять ее на бюджетную реплику от МХ:)))) И вообще все интересующие игры языкоЗависимые ни у кого из отечественных локализаторов не стоит в планах. А вообще вам не кажется, что МХ в большинстве случаев сильно запаздывают со своими локализациями? Народ, все кто хотел, уже купил себе и базы и допы к ним... и тут когда все уже насытились игрой выходит ее версия в переводе? Спрашивается на кой она? Так что не понимаю, о чем тут говорить)))
Я частично согласен. Вопрос стоит так: или будет или нет. Вы за какую позицию? Ни одной локализации, никогда, никому, ни по какой цене поскольку поздно/не интересно/не качественно? Или как)
Не знаю как у вас, но в моем круге общения, например, нет ни одного человека, который не был бы способен понимать простейшие языковые конструкции (а в играх других не бывает) на английском.
Очень рад за вас и ваше окружение, (: но тогда вопрос: для кого переводятся и выкладываются правила, памятки и другие русскоязычные материалы на BGG, «Тесере», форумах и в блогах?
Мы играем в англоязычный Twilight Imperium (с кипой распечаток), до этого эти же люди играли в World of Warcraft TCG (запоминая основы, ориентируясь по иллюстрациям, ключевым словам и т.д.). Но вопрос-то комфорта. Куда удобнее играть в русскоязычные издания.
Это извечный спор "западников" и "славянофилов" или классическое противопоставление Киплинга. Причем обе стороны правы. Одни буду рассказывать, что локализации отвратительны, другие про легион знакомых, что нон компрене иняз. Спорить бесполезно, проще всех отправить в Таганрог.
ту дело даже не в качестве локализации, а их актуальности!!! Ну это лично у меня такая не понятка, а вообще я обеими руками за хорошие локализации и вообще за локализации (ну кроме МХ-ных) ;)
Ну, кому сейчас нужен X-Wing??? Все кто хотел уже купил, поиграл, обзавелся допами и продолжает ждать УЖЕ 5-ю и 6- волны допов)))) А кто-то и их не ждет...вот настолько уже обыгрались))) Ну, может для дальних регионов где на оленях катаюцца и нет ни интернета и Почты России (опаньки)...хотя если так тогда вообще как они узнают про локализацию МХ...и вааще нафига и все это вааааапсче:))))
За регионы, оленей, почту России (не знаю за что их ругают, в моем случае выражаю им благодарность), за х-винг и всю прочую ересь, прошу извинения у всех, кого задело мое словоблудие. Сам не пойму какой черт меня дернул за язык. В общем и целом (я уже об этом говорил, но повторюсь) меня все устраивает. Локализации делаются и это прекрасно. Есть куда расти и совершенствоваться - и это тоже прекрасно! Я пока очень избирательно отношусь к покупкам локализаций, т.к. обжегся однажды и более не охота повторятся. Я не отказываюсь совсем-совсем от покупок отечественных локализаций, просто мне больше по нраву оригиналы. Кесарю кесарево.
c x-wing'ом вы хорошо пошутили. учитывая, что добываются они исключительно из-за бугра, и в наших магазинах не водились до не давних пор.
Даже на Тесере далеко не все связываются с заказом из-за бугра. Потому что долго, сложно, связано с риском не доставки, и вообще требует копить деньги и хотелки на большой заказ. Так что 5% гиков из всей настольной аудитории - это далеко не "все"
Повторюсь для особо внимательных "Все кто хотел...". Вот Вы лично хотели поиграть в Винги, но по каким-то причинам не удалось (а причину я тут услышал одну) и для вас это великое счастье купить в "наших" магазинах сей хит (тут я даже в толк не возьму, о каких именно "наших" магазинах идет речь, потому как в некоторых из них не сложно было приобрести любую игру и в том числе Х-Винги).
фу-у-у... каким цинизмом повеяло из северной столицы))) Попытка зачтена. Не знаю как там у Питере, но если лично вы покупаете игры в булочных, тогда да... проблемка))) В х-винг вы не скоро поиграете.
Класс!))) Пять копеек! А кто вам сказал, что тесера - это последняя инстанция, где ведется точный учет всех коробок попавших в личное пользование на территории нашей необъятной страны? (по секрету: в прошлом году подарил две коробки друзьям. Вот только беда - на тесере они не тусуются. Смею утверждать, что незарегистрированных коробок куда больше, чем вы себе можете представить)
Во. Например, я в принципе думаю взять именно локализацию. У меня сыну шесть, например. И копаться в правилах и переводить компоненты я немного устал ::)
Вот как раз для _Комфорта игры_ и переводятся, имхо) Т.е. мы без проблем играем в английские версии, но если есть локализация высокого качества (касательно и компонентов, и перевода), всегда предпочтем ее.
Самое противное, что в моей компании тоже нет таких людей. Но когда мы решили поиграть с непереведенными картами эволюции мне было высказано "ну и что, что тут элементарный английский. я чё-переводить должен? Вот переведи, тогда поиграем".
Ага, точняк!:))))) Эх, а я то балда, отдал его на растерзание детям))) Теперь придется довольствоваться заурядным юбилейным изданием, где неудобная коробка в виде мипла ...и грызть ногти, что я так бездумно лишился олдскульного каркассона))
гм. видать и правда восьмибитный. пошел порассматривал свои тайлы - качество как на вашем фото из интернета. правда под руку попался лист с дополнением "река" (оно у меня так невыдавленное и хранится). но и на остальных не замечал. Колесо фортуны + Предместья и обитатели + Дворяне и башни - все локализованное.
интересно, как у них удается печатать одну и ту же игру с таким разным качеством?..
Я им тоже самое говорил, но они меня убеждали, что все пучком и никаких косяков они не видят. (сам в полиграфии не первый год и могу себе представить каким образом у них вышли такие тайлы). Ну, ни в какую не хотели признавать свой косяк. В принципе, я и не требовал от них ни замены коробки, ни компенсации. Жаль что они не умеют признавать своих косяков - просто извинились бы и признали, что было место брака и разошлись бы полюбовно. А в ответ только оправдываются и изворачиваются. Ну, да бог с ними. Меня давно уже устраивают оригиналы и локализация не сильно жду.
Я играл: поле поделено на города, можно между ними передвигаться и рушить здания и уничтожать военных (перевёрнутые жетоны зданий) и получать за это плюшки (если кинуть специальный символ/-ы в городе с военными, то можно и ранения получить). Цифры на кубиках заменили на звёздочки. В остальном, всё то же самое.
Анонсов локализации не слышно? А то надо же брать...
с учетом того, что локализации дополнения Токио мы так и не дождались, сомневаюсь, что МХ будет выпускать почти ту же самую игру второй раз.
Учитывая сроки локализации и дополнения, я не пожалел, что взял оригинал Токио.
Т.ч. Нью-Йорк уже тоже заказал)
Да оригинал уже тем лучше, что там колесики жизней и очков плотно сидят, а не крутятся сами по себе)
Вот уж во истину правда. Эти "русские рулетки" вместо очков.
А английский тут в целом элементарный. Жду своей коробки.
Там такой текст, что часто создаёт иллюзию понимания. Вроде текст понятен, но значит совсем не то, что думает игрок )
С другой стороны, без допа закрытых карт нет, и не проблема в любой момент спросить, что за карты на столе.
Зато в оригинале Токио монстряки в подставках не держались ;)
Зато в оригинале карточки в разы качественнее напечатаны и не крошится по краям типографская краска при замесе колоды... да что там крошится - ломтями отваливается.
у самого оригинал, но локализацию видел и это печальное зрелище.
Я вообще, после того как купил 4 года назад каркассон от МХ где такое "пиксельное" качество печати было, а на вопрос к издателю: "что это было?", мне был дан ответ: "а это не брак печати, а особенность такая" ( тут я реально ржал в голос прочитав письмо)... в общем я больше не покупаю локализации, как бы ни не были хороши и актуальны, например своим объемом переведенного материала. В моих глазах репутация их была потеряна еще тогда.
В итоге я эту коробку отдал на игротеки, а себе купил нормальную немецкую версию с допами.
Кому интересно, сохранились фотки прилагавшиеся к письму в МХ:
http://take.ms/eiAu6
http://take.ms/uiufy
http://take.ms/OsRHp
http://take.ms/PBAJR
p.s. Вот Звезду уважаю - Андор на 5 с плюсом)))
Ах да! Все это я к тому, что брать буду полюбэ оригинал. МХ с локализациями идут лесом!!!
(вот такой я злой сегодня, ибо зарплату задержали :)
Я бы поглядел на вас, как вы играете с людьми, не знающими английского, в Древний ужас, Робинзона Крузо, Замес и еще десятки языкозависимых локализаций ^_____^
Из выше перечисленных игр я не играл ни в одну и в ближайшее время не планирую)))) Ну, может Крузо попробовал бы;) Но, покупать точно не стану.
Десятки языконезависимых игр? Это вы лишнего хватили по ходу))) Из глобальных, за последнее время Десцент разве что...но и он не прельщает. И потом на большинство игр всегда мона сделать домашнюю локализацию. Я когда Токио купил, не знал, что будет от МХ локализация. А когда вышла, так я уже свою версию модернизировал и вполне доволен результатом. Не продавать же свою версию, своими руками апгрейженную и заменять ее на бюджетную реплику от МХ:))))
И вообще все интересующие игры языкоЗависимые ни у кого из отечественных локализаторов не стоит в планах.
А вообще вам не кажется, что МХ в большинстве случаев сильно запаздывают со своими локализациями? Народ, все кто хотел, уже купил себе и базы и допы к ним... и тут когда все уже насытились игрой выходит ее версия в переводе? Спрашивается на кой она?
Так что не понимаю, о чем тут говорить)))
Я частично согласен. Вопрос стоит так: или будет или нет. Вы за какую позицию? Ни одной локализации, никогда, никому, ни по какой цене поскольку поздно/не интересно/не качественно? Или как)
Да закрыли тему уже. (:
Не знаю как у вас, но в моем круге общения, например, нет ни одного человека, который не был бы способен понимать простейшие языковые конструкции (а в играх других не бывает) на английском.
Очень рад за вас и ваше окружение, (: но тогда вопрос: для кого переводятся и выкладываются правила, памятки и другие русскоязычные материалы на BGG, «Тесере», форумах и в блогах?
Мы играем в англоязычный Twilight Imperium (с кипой распечаток), до этого эти же люди играли в World of Warcraft TCG (запоминая основы, ориентируясь по иллюстрациям, ключевым словам и т.д.). Но вопрос-то комфорта. Куда удобнее играть в русскоязычные издания.
P.S. Да, тяжко в наше время «немцам»... (:
Это извечный спор "западников" и "славянофилов" или классическое противопоставление Киплинга. Причем обе стороны правы.
Одни буду рассказывать, что локализации отвратительны, другие про легион знакомых, что нон компрене иняз.
Спорить бесполезно, проще всех отправить в Таганрог.
ту дело даже не в качестве локализации, а их актуальности!!! Ну это лично у меня такая не понятка, а вообще я обеими руками за хорошие локализации и вообще за локализации (ну кроме МХ-ных) ;)
Ну, кому сейчас нужен X-Wing???
Все кто хотел уже купил, поиграл, обзавелся допами и продолжает ждать УЖЕ 5-ю и 6- волны допов)))) А кто-то и их не ждет...вот настолько уже обыгрались)))
Ну, может для дальних регионов где на оленях катаюцца и нет ни интернета и Почты России (опаньки)...хотя если так тогда вообще как они узнают про локализацию МХ...и вааще нафига и все это вааааапсче:))))
прямо как по шаблону.
ну кому вообще нужны эти [локализации, дополнения, настолки, айфоны, интернеты, законы, санкции, Россия, вставить свое](три вопросительных знака).
все, кто хотел, уже давно [поиграли, прошли, скачали, купили, переехали, наворовали, устроились, вставить свое] (три восклицательных знака)
разве что какие-нибудь [сирые, убогие, нищеброды, недалекие, европейцы, вставить свое], но так им и надо/сами виноваты (пять-семь смайликов)
ух ты! прямо саму суть уловили, стереотипный вы наш:)
p.s. когда научитесь меж строк читать, сможете главное от второстепенного отделять:)
За регионы, оленей, почту России (не знаю за что их ругают, в моем случае выражаю им благодарность), за х-винг и всю прочую ересь, прошу извинения у всех, кого задело мое словоблудие. Сам не пойму какой черт меня дернул за язык.
В общем и целом (я уже об этом говорил, но повторюсь) меня все устраивает. Локализации делаются и это прекрасно. Есть куда расти и совершенствоваться - и это тоже прекрасно!
Я пока очень избирательно отношусь к покупкам локализаций, т.к. обжегся однажды и более не охота повторятся. Я не отказываюсь совсем-совсем от покупок отечественных локализаций, просто мне больше по нраву оригиналы.
Кесарю кесарево.
c x-wing'ом вы хорошо пошутили. учитывая, что добываются они исключительно из-за бугра, и в наших магазинах не водились до не давних пор.
Даже на Тесере далеко не все связываются с заказом из-за бугра. Потому что долго, сложно, связано с риском не доставки, и вообще требует копить деньги и хотелки на большой заказ. Так что 5% гиков из всей настольной аудитории - это далеко не "все"
Повторюсь для особо внимательных "Все кто хотел...".
Вот Вы лично хотели поиграть в Винги, но по каким-то причинам не удалось (а причину я тут услышал одну) и для вас это великое счастье купить в "наших" магазинах сей хит (тут я даже в толк не возьму, о каких именно "наших" магазинах идет речь, потому как в некоторых из них не сложно было приобрести любую игру и в том числе Х-Винги).
ну видимо Химки - это настолочный центр России. Как Эссен в Германии. Раз вы там у себя в любой булочной любую игру купить можете.
фу-у-у... каким цинизмом повеяло из северной столицы))) Попытка зачтена. Не знаю как там у Питере, но если лично вы покупаете игры в булочных, тогда да... проблемка))) В х-винг вы не скоро поиграете.
Ладно, прекращаем или переходим в личку.
Стороны высказались. Ничего нового, видимо, мы уже не услышим.
А сейчас беседа начинает смахивать на флейм. Да и переходы на личности уже пошли в ход.
Слушаюсь и повинуюсь)))
и для особо внимательных: заходим в карточку игры Star Wars: X-Wing Miniatures Games и смотрим раздел покупают. 20 человек. "все кто хотел"?
Класс!))) Пять копеек!
А кто вам сказал, что тесера - это последняя инстанция, где ведется точный учет всех коробок попавших в личное пользование на территории нашей необъятной страны?
(по секрету: в прошлом году подарил две коробки друзьям. Вот только беда - на тесере они не тусуются. Смею утверждать, что незарегистрированных коробок куда больше, чем вы себе можете представить)
Вообще-то речь о том, что даже на тесере есть как минимум 20 человек, желающих игру купить.
my mistake)
Во.
Например, я в принципе думаю взять именно локализацию. У меня сыну шесть, например. И копаться в правилах и переводить компоненты я немного устал ::)
Вот как раз для _Комфорта игры_ и переводятся, имхо) Т.е. мы без проблем играем в английские версии, но если есть локализация высокого качества (касательно и компонентов, и перевода), всегда предпочтем ее.
Самое противное, что в моей компании тоже нет таких людей. Но когда мы решили поиграть с непереведенными картами эволюции мне было высказано "ну и что, что тут элементарный английский. я чё-переводить должен? Вот переведи, тогда поиграем".
Это был юбилейный 8-битный каркассон. Раритет.
Ага, точняк!:))))) Эх, а я то балда, отдал его на растерзание детям))) Теперь придется довольствоваться заурядным юбилейным изданием, где неудобная коробка в виде мипла ...и грызть ногти, что я так бездумно лишился олдскульного каркассона))
гм. видать и правда восьмибитный. пошел порассматривал свои тайлы - качество как на вашем фото из интернета. правда под руку попался лист с дополнением "река" (оно у меня так невыдавленное и хранится). но и на остальных не замечал. Колесо фортуны + Предместья и обитатели + Дворяне и башни - все локализованное.
интересно, как у них удается печатать одну и ту же игру с таким разным качеством?..
похоже ваш экземпляр (партию/тираж) не с макета, а с его превьюхи напечатали...
Я им тоже самое говорил, но они меня убеждали, что все пучком и никаких косяков они не видят. (сам в полиграфии не первый год и могу себе представить каким образом у них вышли такие тайлы). Ну, ни в какую не хотели признавать свой косяк. В принципе, я и не требовал от них ни замены коробки, ни компенсации. Жаль что они не умеют признавать своих косяков - просто извинились бы и признали, что было место брака и разошлись бы полюбовно. А в ответ только оправдываются и изворачиваются. Ну, да бог с ними. Меня давно уже устраивают оригиналы и локализация не сильно жду.
У меня-то держатся, но картон под счётчиками ПО и жизней всё равно рвётся.
Решил это 6 ударами молотка и наслаждался играя с людьми не понимающими английский.
инновационная методика изучения английского за 6 ударов молотком =D
Главное чтоб люди выжили после такого решения проблем )))
Смотря куда бить. :)
Это мне придётся опять русифицировать что-ле? Английский хоть и прост, но ,сцобако, он есть и для многих будет проблемой))
Токийские монстры мне как-то больше нравились (капитан рыба-кит лицорука>:()
Никто не запрещает играть старыми монстрами - эволюций всё равно пока нет.
Да как бы вообще пофик какие там монстры, на игру это никак не влияет))
Не совсем - в допах к Токио есть карточки эволюций, которые индивидуальны для каждого монстра.
Эволюции в Нью-Йорке не сработают - кубики-то другие.
Дискуссия закольцовывается :)
Кто играл, подскажите, пожалуйста, в чём её осовное отличие от оригинала?
Я играл: поле поделено на города, можно между ними передвигаться и рушить здания и уничтожать военных (перевёрнутые жетоны зданий) и получать за это плюшки (если кинуть специальный символ/-ы в городе с военными, то можно и ранения получить). Цифры на кубиках заменили на звёздочки. В остальном, всё то же самое.
Понятно, спасибо! Короче, пока от покупки воздержусь...
Что за плагиат в левом нижнем углу