Spector_Us

аватара фото
- 1034 3145
город Пермь, Россия
имя: Юрий Рукавишников
пол: мужской
о себе:

Нравятся игры в историческом сеттинге - от семейных до варгеймов.

Интересны в варгеймах более масштабы оперативного уровня, тактики, общевойсковой тактики (гранд тактики).

Любопытно посмотреть на разные механики, продукты разных издательств.

Хотя в последнее время больше приходится возиться с адаптациями игр (переводами правил) для подрастающего поколения. Но "QUAE NOCENT DOCENT" ("Что мучит, то и учит").

активность:
Коэфф. схожести

Игры

    Материалы

    Статьи

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Файлы и ссылки

    27
    • новые
    • популярные
    игра The Caucasus Campaign Справочные таблицы (13733kb)
    На русском языке
    игра Nations at War: Desert Heat NATIONS AT WAR. DESERT HEAT. MODULE BOOKLET V3.0 (25071kb)
    Специальные правила модуля Desert Heat (2-я редакция). Английский язык.
    игра Nations at War: Desert Heat NATIONS AT WAR. CORE RULES V3.0 (13160kb)
    Правила системы Nations at War (2-я редакция). Английский язык.
    игра Kulikovo 1380: The Golden Horde Вспомогательные таблицы (125kb)
    Английский язык
    Формат: PDF
    игра Kulikovo 1380: The Golden Horde Информационный лист (памятка) (91kb)
    Английский язык
    Формат: PDF
    игра Kulikovo 1380: The Golden Horde Эррата (118kb)
    Английский язык
    Формат: PDF
    игра Kulikovo 1380: The Golden Horde Kulikovo 1380_Rules (255kb)
    Правила игры (только текст)
    Английский язык
    Формат: PDF
    игра Norway 1940 Правила игры (375kb)
    Английский язык
    Формат: *.rtf

    События и новости

    • новые
    • популярные

    Записей не найдено.

    Spector_Us написал 3 месяца назад к игре RED TYPHOON: #
    Русскоязычное название

    В карточке игры указано подназвание, как вариант перевода названия, "Красный тайфун". Считаю не самый лучший вариант. Помимо прямолинейного "Красный" Red можно перевести много. Возможно красивее было бы "Багровый Тайфун" (как отображение в игре ожесточенных боёв). Но это так - придирка к карточке игры.

    Spector_Us написал 2 года назад к игре Salerno'43: #
    Отступление, Упорная оборона и Дезорганизация

    Вопрос снят. Ещё раз пробежался по расширенному примеру и нашёл ответ.

    Spector_Us написал 2 года назад к игре Salerno'43: #
    Отступление, Упорная оборона и Дезорганизация

    Возник вопрос. Если группировка/часть вынуждена отступить в результате боя, но вместо этого проводит Упорную оборону - безрезультатно. Она отступает и становится дезорганизованной или просто отступает? Нет такого, что в результате любого отступления становятся дезорганизованными. По Таблице УО есть лишь один пункт, где чётко прописано о дезорганизации, правда при этом части остаются на месте. Логично было бы: провал - отступление и Дезорганизация, но может это организованное отступление. Хотелось бы узнать мнения.

    Spector_Us написал 2 года назад к игре «FAB:Golan’73». ВОЙНА СУДНОГО ДНЯ.: #

    Камрад?! Вы отбили "камрад"? Вы же толкали за чистоту русского языка?! Ага, не так чист чистюля, как себя расхваливает! Шучу-шучу) Отменный отчёт/ обзор - спасибо за проделанную работу!

    Spector_Us написал 2 года назад к игре Первый Пермский Кемп (ПИК-1): #

    Вы очепятались при перечислении набранных очков\ распределении мест после Феода, но это так - для "отшлифовки". Классный отчёт! А где анонсируются такие мероприятия?

    активность

    1

    4

    0

    0

    14