кстати, на нашей локализации лоскуты вышли весьма колоритными, с какой-то русской, азиатской бесшабашностью, супротив европейской строгости и выверенности.
потенциальные покупатели могут перевернуть коробку и прочитать аннотацию, где им все будет пояснено.
кстати, а почему никто не требует переводить названия Descent (спуск), Magic: the gathering (Магия: сбор), munchkin (жевун), pathfinder (следопыт) и прочая?
единственное, что можно добавить, Пэчворк можно перевести как "лоскутное шитье". Это только и отразит смысл игры, но никак не мозаика.
странно, видно для людей далеких от творчества, слово "пэчворк" и режет слух, но для многих женщин это привычные слова: пэчворк, скрапбукинг, квилинг, эмбосинг, декупаж и тому подобное. Что ж поделаешь, что наши рукодельницы вместе с хобби позаимствовали и их названия. При этом в каждом таком хобби есть куча слов для обозначения каких-либо предметов: брадсы, топсы, чипборды.
спасибо, всем за ответы. Думаю, они помогут нам скорректировать процесс игры. А так, вообще за прошлую партию никто ничего не прятал, просто планшет лежал на вду у всех так, как удобно игроку его заполнявшему.
неужели эту безвкусицу нарисовал профессиональный художник?! такое впечатление, что игра сверстана в Пэйнте. Удивляет как сетевые магазины ведутся на такой треш.
как-то в Бургундию играл с женой. Вел в счете. У супруги как раз была область на 8 зданий. Я выстраивал тактику, чтобы не позволить ей закончить область. Все шло хорошо, но тут неожиданно выпадает тайл науки, позволяющий иметь в области одинаковые постройки и, увы, как следствие, я проигрываю.
К чему это я? Чем прекрасны игры Фельда (Бургундия и Брюгге) своей непресказуемостью. Нельзя наперед знать исход партии, игра бросает тебе вызов и твоя задача либо преодолеть проблему либо минимизировать ее негативные последствия.
уверенными шагами приближаемся к 300 комменту
а чем подкреплен факт?
кстати, французы жуткие противники всяких англицизмов. все переводят на свой лад. а получается и тут уступили.
в споре раждается истина. Имхо, по справедливости оставить на коробке название оригинала с подписью под ней лоскутное шитье.
кстати, было б интересно узнать, кто из обсуждающих играл в оригинал?
правила игры отражают суть рукоделия, которое в нашей стране среди людей известно как пэчворк, но никак не мозаика. Мозаика слишком общее понятие.
кстати, на нашей локализации лоскуты вышли весьма колоритными, с какой-то русской, азиатской бесшабашностью, супротив европейской строгости и выверенности.
ну это ж вопрос к локализатору, а не ко мне. их спросите
ну если вы не понимаете значения слова, это не значит, что его нельзя употребить в речи.
собственно так и написано на языке оригинала с припиской мелкими буквами про странствия во тьме. спуском-то игру никто не назвал.
неправильно, на хай лэвэле
масс продукт? настольная игра? хм
потенциальные покупатели могут перевернуть коробку и прочитать аннотацию, где им все будет пояснено.
кстати, а почему никто не требует переводить названия Descent (спуск), Magic: the gathering (Магия: сбор), munchkin (жевун), pathfinder (следопыт) и прочая?
единственное, что можно добавить, Пэчворк можно перевести как "лоскутное шитье". Это только и отразит смысл игры, но никак не мозаика.
странно, видно для людей далеких от творчества, слово "пэчворк" и режет слух, но для многих женщин это привычные слова: пэчворк, скрапбукинг, квилинг, эмбосинг, декупаж и тому подобное. Что ж поделаешь, что наши рукодельницы вместе с хобби позаимствовали и их названия. При этом в каждом таком хобби есть куча слов для обозначения каких-либо предметов: брадсы, топсы, чипборды.
уже давно так практикуем, подтверждаю, цвет карты не виден
Viva topo! - самый большой любитель сыра
а ТI игра только для тру-настольщиков?
меня заинтриговала адвенчура про выживание на Марсе. жаль, что к робинзону больше не выходит и не анонсируется дополнений.
аналогично:
спасибо, всем за ответы. Думаю, они помогут нам скорректировать процесс игры. А так, вообще за прошлую партию никто ничего не прятал, просто планшет лежал на вду у всех так, как удобно игроку его заполнявшему.
обошлось
уровень эрудиции автора https://pp.vk.me/c629115/v629115870/2babf/AAuPgK7ZOJI.jpg
неужели эту безвкусицу нарисовал профессиональный художник?! такое впечатление, что игра сверстана в Пэйнте. Удивляет как сетевые магазины ведутся на такой треш.
кстати, да. забыл в статье добавить, что мы тоже играли в открытую
вот такая же беда
Париж? честно говоряничего не слышал об этой игре.
А по поводу Индиго и Цуро, в первой компоненты показались более привлекательными.
прочитал комменты, смотрю уже не один человек пишет об Индиго. игра действительно увлекательная? Положил на нее глаз, но цена нынче весьма весомая.
А где Вы такую версию приобретали и если не секрет во сколько обошлась?
Так на странице игры на Тесере можно посмотреть необходимые размеры монет (tesera.ru/game/coin_age/)
были такие мысли, но хочется чего-то более специализированного
сильное видео, очки нужны, чтобы скрыть расширенные зрачки?
как-то в Бургундию играл с женой. Вел в счете. У супруги как раз была область на 8 зданий. Я выстраивал тактику, чтобы не позволить ей закончить область. Все шло хорошо, но тут неожиданно выпадает тайл науки, позволяющий иметь в области одинаковые постройки и, увы, как следствие, я проигрываю.
К чему это я? Чем прекрасны игры Фельда (Бургундия и Брюгге) своей непресказуемостью. Нельзя наперед знать исход партии, игра бросает тебе вызов и твоя задача либо преодолеть проблему либо минимизировать ее негативные последствия.
вероятно, Пандемия наследие
интересный обзор, даже захотелось сыграть
пока сохнет ПВА можно еще банковские резинки использовать. После высыхания конструкции их можно легко удалить.
на ПВА. Попробовал на Момент кристал, но пенокартон растворяется под действием этого клея.
а для самого себя можно вообще вести дневник?
Прям история из мира Mad max
А смысл издавать локализованную версию 1.0, когда уже вышло издание 2.0 (Европа)?
*Настолках
А что такое драфт в настолками?