Reichbusters: Projekt Vril

2019 

  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
Reichbusters: Projekt Vril  

Информация

добавить
графический дизайнер: Arnaud Marchand
Laurent Lucchini
Jake Thornton
художник: Solène Chastang
Bayard Wu
Guillem H. Pongiluppi
Christophe Madura
Catalin Lartist
Stéphane Gantiez
Аурелия Буке
3D-скульптор: Vang Cki
Olivier Thill
Irek Zielinski
издатель: Mythic Games
...
язык: Английский
Французский

Поcтавка

комплектация:

Рейтинг BoardGameGeek Средняя оценка Рейтинг «Тесеры»
- 6.507 -

геймплей

6.86

глубина

6.00

оригинальность

6.00

реализация

7.14

Описание игры

редактировать

Reichbusters: Projekt Vril is a co-operative game set at the end of an alternate WWII. Miraculous Vril energies power the latest Nazi wonder weapons, and the tide of war is about to turn. To stop this, the Allies have only one option: a do-or-die mission against the castle where the experimental Vril weapons are made. If they can be destroyed before they reach the front lines then the Allies may still win the war. An elite team is quickly assembled and sent into the heart of the Reich. The fate of the world is in their hands.

Фото из отчётов

Статьи

1
добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Thane написал год назад: # скрыть ответы
Перевод Карточек

В мае-июне месяце планирую приступить к переводу карточек для базовой игры, исходники которых получены от Мификов незадолго до того, как права на Рейхов уехали к CMON.

Все заинтересованные могут следить за процессом грядущего перевода на бусти.

Thane написал полгода назад: # скрыть ответы

Во вкладку "Файлы и ссылки" добавлена ссылка на сетевой фолдер с полным переводом игры и дополнений (правила + игровые карточки).

LazyShi написал полгода назад: #

Вы, товарищ, заслуживаете печеньку!

Siar написал год назад: #
Мини-обзор

https://vk.com/customrules?w=wall-149087473_166

Antonio_Martinez написал 2 года назад: #
Группа ВК

Добавил ссылку нс группу ВК
https://vk.com/club214647314

PavelZloba написал 3 года назад: # скрыть ответы

Занялся переводом правил для себя, в ожидании заказа. Вопрос. Как перевести Surge в контексте игры? Выброс? Всплеск? Перегрузка?

tkis написал 3 года назад: # скрыть ответы

по смыслу скорее всего всплеск/рывок

PavelZloba написал 3 года назад: # скрыть ответы

Ну если я понял правильно, surge символизирует нестабильность врила. Я прям склонен к выбросу или всплеску. К которому ведет использование оружия с такой опасной субстанцией)

Kyberdash написал 3 года назад: # скрыть ответы

Я сейчас за половину перевода перевалил. Конкретно это перевел как Выброс. Для меня смысл - повреждение от энергии vril, когда не справился с оружием.

tkis написал 3 года назад: # скрыть ответы

труд того стоит? у меня очень двоякое впечатление от игры, компоненты на высоте, механики сырые...

Kyberdash написал 3 года назад: # скрыть ответы

Ну... игра уже есть. Местами довольно головоломные выражения в правилах, так что не факт, что правильно поймешь. Ну и да, вышла эррата, которая должна бы много что поправить, начиная от шибок в картах (200+ карт поправили), заканчивая правилами (в стретчи, например, вообще ни листочка не было вложено, а в составе NOTE был какой-то произвольный набор компонентов). Ну и как-то так получается, что мне не хватает английского, чтобы просто прочитать правила, а кто в моей кампании может - делает это халтурно и пропускает важные моменты. Так что да, надо перевести, хотя и геморрой это изрядный.
P.S. Слышал мнение, что игра практически гениальна, только надо понять, как в нее играть. Типа, не просто пострелушки, а грамотные и своевременные решения.

tkis написал 3 года назад: # скрыть ответы

я бы скорее сказал: пострелушки с нереализованным потенциалом, но играть с доработанными правилами ещё не пробовал....

Kyberdash написал 3 года назад: # скрыть ответы

Опять же, переведу - сюда выложу. Я пользуюсь чужими переводами, почему бы и не помочь другим людям.

PavelZloba написал 3 года назад: # скрыть ответы

О так чтобы вдвоем одним делом не заниматься. Может помощь нужна? Я эррату перевожу и рулбук и миссия бук. А ты что переводишь?

Kyberdash написал 3 года назад: # скрыть ответы

В смысле эррату? там все перевыпущенные книги - сплошная эррата. Книга правил почти закончена, сейчас вычитывают и ищут опечатки. Как совсем закончу (надеюсь, до конца этой недели) - выложу. Затем займусь Player Guide и книгой миссий.

Antonio_Martinez написал 2 года назад: #

Здравствуйте, как обстоят дела с переводам книги миссий?

PavelZloba написал 3 года назад: # скрыть ответы

Ну тут вопрос взгляда же. Я амери люблю всем сердцем. Бодрые пострелушки в духе боевиков. Как и Core Space привлекла исполнением. Так что автобай)

PavelZloba написал 3 года назад: #

И эррарта опять же говорят существенно улучшает механики

nik6666 написал 2 года назад: #

на просторах родины есть ли фанаты и поклонники игры может ресурс в вк? ау отзовитесь!