-AdRiver-
Ifikl написал 4 минуты назад к игре Остаться в живых: Неизведанные земли: # Мне уже по описаниям заранее сабж не нравился, но сравнение с 7К - кра...
Ifikl написал 7 минут назад к игре Остаться в живых: Неизведанные земли: # И про Серп говорят, даже вроде больше, чем пр зомбицид, последнее врем...
catch_22 написал 17 минут назад к игре Серебряное копье: # >>>Огромная просьба указать, какие ссылки никуда не ведут (впрочем, ве...
WildWespe написал 18 минут назад к игре Остаться в живых: Неизведанные земли: # Дык так и надо писать. "Сам я в игру не играл, посмотрел летсплеи и ре...
Dahaka написал полчаса назад к новости С миру по нитке [20.11.2018]: # качественные и интересные это немного разные понятия. Как раз качеств...
Голосуем кошельком [21.11.2018]
Что можно поддержать кошельком на краудфандинговых площадках? Отвечаем.   В эт...
С миру по нитке [20.11.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: «Стиль жизни» вып...
На экранах [20.11.2018]
Что происходит в мире цифровых настольных игр? Отвечаем.   В этом выпуске: ...
Обзорная башня [19.11.2018]
В этом выпуске: обзоры игр «Рейкхольт», «Великий западный путь» и «Остаться в жи...
«Кредо ассасина» на «Кикстартере»...
... в виде настольной игры Assassin's Creed: Brotherhood of Venice.

oranged

Glory to Rome, Uchronia...

12 марта 2015

Информация

добавить
игры Mottainai
Uchronia
Glory to Rome
персоны Крис Сеслик
Карл Чудык
компании Asmadi Games
страна США
Дата: 12 марта 2015
Источник: twitter.com/AsmadiGames/
Оценка пользователей
7.8520
-

Крис Сеслик (Chris Cieslik) и Карл Чудык (Carl Chudyk) работают над духовной наследницей игры Glory to Rome. В новой игре не будет ни Рима, ни динозавров, зато останутся основные идеи предшественницы. Детали обещают сообщить через одну–две недели. В середине апреля выложат материалы для самостоятельного изготовления игры (Print & Play). Игру планируется выпустить под логотипом Asmadi Games летом 2015, к Origins или Gen Con. Над её оформлением трудится Аланна Черверак (Alanna Cervenak). Прошлая работа этой команды — карточная игра Red7.

 

(Дополнительными материалами для новости послужили комментарии из обсуждения на reddit.com.)

 

  • Glory to Rome — карточная игра, разработанная Карлом Чудыком и выпущенная впервые в 2005 году. В 2012 году издательство IELLO выпустило новую, более простую версию GtR под именем Uchronia.
  • Карл Чудык известен в России прежде всего по карточной игре «Инновация», а уже затем по Glory to Rome и Impulse. Этот автор предпочитает делать карточные игры с «многозадачными» картами.
  • Asmadi Games — небольшое американское издательство, подарившее миру первую версию игры Innovation. (В России игра вышла в оформлении компании IELLO.)

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Valenox написал 3 года назад: # скрыть ответы
Побурчим...

/// Крис Кислик (Chris Cieslik) ///

Я знал всего два исключения (одно благополучно забыл), когда англ. 'c' перед 'i', 'e' или 'y' читается как [k].

Slim_Slam_Snaga написал 3 года назад: # скрыть ответы

Ждем-с Трента

Valenox написал 3 года назад: #

)))

oranged написал 3 года назад: # скрыть ответы

Цесьлик, Цеслик, Сеслик, Сислик? (: Предлагайте, я никогда не претендовал на правильную транскрипцию имён и фамилий.

Valenox написал 3 года назад: # скрыть ответы

Я говорил о школьном правиле первого года обучения.

В помощь, на слух (41-я секунда):
http://podcasts.pulpgamer.com/myriadgames/134783/game-gab-asmadi-games/?autoplay=1

Slim_Slam_Snaga написал 3 года назад: # скрыть ответы

Valenox, я не в первый раз замечаю, что вы хотите называть людей так как они сами себя называют. Это порочная практика. Мало ли как он произносит свою фамилию, ведь правильное произношение это Хрис Цуцык.

trent написал 3 года назад: # скрыть ответы

к вопросу о pronounce.
www.howtopronounce.com/cieslik/
www.howtosay.co.in/pronounce/cieslik-in-english

тут вам и чеслик, и сизлак, и сислик, и кислик, выбирай любое)

а так да, если говорить об английском, то c перед гласными i, e и y в основном передается как с, а не к (если это не женское имя, в котором получается и вовсе может оказаться ш, Phoenicia - Финишия).

Впрочем, не все так просто, ведь у фамилии Cieslik гораздо больше общего с фамилией Плотников, чем может показаться на первый взгляд. Но это уже для тех, кому действительно хочется разобраться, а не просто натужно пошутить на тему)

Slim_Slam_Snaga написал 3 года назад: #

Можете переводить как Плотников. Тесера все стерпит :D

Valenox написал 3 года назад: #

Я больше не буду. Готов поклясться на Монополии.

oranged написал 3 года назад: #

Значит, Сеслик. (:

nastolkus написал 3 года назад: #

*тихо-тихо* Путин? :)

AlexFang написал 3 года назад: #

От Коночки Император знатоков отогнал, теперь сюда набигут

pegasoff написал 3 года назад: # скрыть ответы

По-польски читается «Цесьлик», по-английски читается «Сислик». Произношение нетрудно нагуглить.

trent написал 3 года назад: #

Только без мягкого знака. S в польском вообще всегда через c передается, но и ś (как в исходной фамилии) в данном случае будет просто с (потому что перед l с последующей i).

DmitriyP написал 3 года назад: # скрыть ответы

Лучше бы перевыпустили Glory to Rome, а то этот набор карт дешевле 150 долларов не купить

oranged написал 3 года назад: #

Права на GtR у других ребят, насколько мне известно.

Njuse4ka написала 3 года назад: #

хм