Насколько я понимаю Звезда всегда издают игры без перевода компонентов, но в этот раз и перевод правил совсем кошмарный. Ошибки повсюду во всех буклетах, но моя любимая ошибка на второй странице одиночных правил. Автоматона в этой игре зовут Педро и в правилах написана следующая строчка: "Во время игры Педро не получает денег и жетонов обмена, а также не имеет колоды стада. Когда Сэм получает любые карточки..."
Искал по правилам что это за Сэм нигде не нашел, полез в оригинал, там такая строчка: "During the game, Pedro does not receive any money nor exchange tiles and does not have a herd deck. Whenever Pedro takes any cattle cards..."
То есть как они заменили Педро на Сэма учитывая что: а)Везде до и после этого он Педро б)Имена совсем не похожи даже предположить не могу
Вы понимаете неверно. Перевод компонентов не зависит от того звезда это или не звезда. В данном случае издатель запретил перевод текста на карточках и поле - об этом говорил Константин Комаров.
Сэм действительно был в соло буклете ВЗП второго издания, наверняка при вёрстке текста взяли кусочек оттуда - не заметили наверное при редактировании. Кстати - я этот момент не увидела когда читала правила, надо глянуть)
Они когда выложили правки по ВЗП, спросил почему так много ошибок и тревожно даже за Аргентину. Заверили, что с Аргентиной все хорошо. Не знаю почему поверил. Стараюсь всё таки покупать игры не первого тиража, или после прочтения отзывов...Эх
Вы бы поменьше верили всяким "отзывам" которым лишь бы набросить... В Аргентине (как и в второй редакции) есть опечатки - да. Но они в правилах. Сколько раз вы в правила вообще заглядываете во время партий - ну разок другой А как выучите их полностью, вообще перестанете смотреть - и что вам опечатки это играть помешали? Я понимаю, обидно когда опечатка на карточке или на поле - но правила господи боже, было б о чем переживать. Вон в Экспедиции прям на карточке соло игрока букву Х пропустили и ничего, я что-то нигде не видела воплей по этому поводу... Любят у нас люди просто за каждую запятую доеб....ся до Звезды, за тонкие коробки - до Хоббиков... Косяки есть у всех. Бывают критичные, когда надо перепечатывать компоненты, а бывают мелкие - эррату выпустили и ок. Конечно, лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным - это естественно. Вот и игры хочется идеальные, но коль уж это везде и повсеместно не так, так нечего и переживать. Смысл ждать второго тиража который неизвестно будет ли еще и когда, надо брать и играть. На поле, карточках, зданиях и прочих компонентах никаких ошибок нет что в взп второе издание, что в аргентине.
"ну что вам эти опечатки?" мнение, как по мне, странное. опечатки это косяки. да, косяки бывают у всех. и как адекватно решается ситуация с косяками? правильно: сначала накосячивший признаёт свою ошибку, и, как минимум извиняется. если косяк критичный, то предлагает со своей стороны варианты решений. вот каким-то таким представляется адекватное развитие событий. а, вот, если начинаются разговоры в стиле: "ой, да хватит, не в коробку играете, ой, не нагнетайте, обиженки" и прочее, то, как минимум, репутация и адекватность издательства ставится под вопрос. поэтому, Nataly23, если вы пытаетесь в подобной форме поддержать издательство, то ваша услуга выглядит как медвежья.
Дело не в поддержке издательства, дело в придирках. Вот у меня в Энциклопедии опечатка на карточке и что теперь? Мне орать об этом на каждом углу и говорить что мир хобби ни одной игры без опечаток не выпустил? Как минимум это невежливо по отношению к издательству.
Дело каждого как себя вести, я найденные опечатки в личку звезде и в личку миру хобби отправила, получила ответы - спасибо за внимательность, мы поправим. А не устраивала срач на всю тесеру - боже мой, запятую пропустили... Вот это трагедия...
так а вы считаете, что опечатка была только у вас в буклете? что это личное дело между вами и издательством? дело в том, что тесера как раз и нужна нам для обмена мнениями об играх, в том числе об их качестве. и, если клиента что-то не устраивает, то тесера самая подходящая площадка выразить своё недоумение по этому поводу. то, что вас лично не устраивает, что люди высказывают свои претензии публично в специально отведённом для этого месте, как минимум, странно.
Откуда у вас такая информация мне интересно? Если по вашему рассудить, то я не только к звезде имею отношение, но еще и к стилю жизни и к хобби геймсам))) Интересно, когда уж зарплату платить начнут за такое "отношение"...
Я не считаю опечатку в буклете с правилами трагедией. Это единственное о чём в данном случае можно спорить. Для меня большая трагедия что карточки в взп и названия на городе не переведены! Это настоящая дичь и я об этом говорила, говорю и буду говорить.
Да, мне сказали, что это требование оригинального издателя. Да, из-за любви в игре мне пришлось это съесть. Но мне это по-прежнему не нравится. Но как видите я не развожу из этого огромный срачельник. Тоже выразила мнение на общедоступной площадке...
Вся загвоздка в моем личном непонимании - это почему люди так любят нагнать суету там, где её нет... Можно выразить мнение - что вот досада какая - у меня в буклете запятая пропущена - вот бы Звезде корректора хорошего найти. А можно написать - господи какой же отстой! Звезда не выпускает нормальные игры - они все косячные и да когда же это закончится!!!
Чувствуете разницу в посыле этих двух текстов? Я чувствую.
Это обратная связь с издательством и обмен мнениями с другими покупателями (в т.ч. потенциальными). Всем полезно. Первые обратят (или нет) внимание на проф.пригодность сотрудников, которые занимаются соответствующим вопросом. Вторые ознакомятся с недостатками, чтобы потом не было сюрпризов после покупки.
P.S. Вы правы в том, что ошибки критичнее на поле или в карточках. И хорошо, что правообладатель запретил что то менять на этих компонентах. Кстати, вы говорите, что косяки - явление повсеместное и регулярное. Здесь вообще не согласен. У нас в России есть такие примеры, как серия детективов про Шерлока Холмса, где текста вагон. Который читать - одно удовольствие. Уверен, этим занимался профессионал. В Звезде на этой вакансии очевидно экономят.
Как правильно сбрасываются карточки усталости? Про то что от них можно избавится (вернуть в их колоду) действием на постройке и планшете это понятно. Куда идет карта если я сбрасываю ее действием - возьмите карту/сбросьте карту (на планшете или жетоне 2х)? Обратно ко мне в сброс колоды моей? Или ее так нельзя вообще сбрасывать?
Усталость можно удалить значком удаления карты (с крестиком) или если Вы ее "привезли" в Буэнос Айрес. Она уходит совсем.В остальных случая в свой сброс.
В данном сравнении я бы поставил Ланкашир - это Оригинал ВЗП без допа, а Бирмингем - Аргентина. С допом оригинал всё таки не уступает комплексности Аргентины. И в Аргентине механики при этом более крепко сбиты и лаконичны. Так что если сравнивать с оригиналом + доп, то уж скорее Аргентина будет Ланкаширом)))
Поделитесь впечатлениями, кто уже успел сыграть. Стоит ли брать эту версию, если вообще не играл в взп, не слишком ли тут перемудрили и накрутили лишнего?
Хорошая. Понавороченней, чем обычный ВЗП, как будто на игру сразу доп навесили. Почти все идеи получили какое-то развитие: отгрузки теперь двухступенчатые, и на некоторые корабли прямо хочется успеть, потому что они отплывают три раза за партию к большим плюшкам. С помощью железной дороги теперь можно срезать путь и пригонять свое стадо раньше прочих. Монеты, уплаченные в "банк", остаются лежать на поле, и их потом может кто-то забрать вместе с преградой (которая может превратиться в четвертый тип работника или просто ПО принести в конце игры). Деньги приходят и уходят гораздо проще и в гораздо больших количествах, чем прежде. Колода теперь засоряется картами усталости (и можно чистить от них руку спецдействием). А еще везде и всюду нужно зерно. При этом игра остается в итоге все тем же ВЗП, только со свистелками.
Я решил Аргентину сразу брать, хотя тоже не играл в взп ещё. Как я понял, в Аргентине допилили некоторые моменты, стало меньше рельсовости и больше разнообразия
По игровому процессу она явно посложней, чем базовый ВЗП, но вместе с тем есть пока ощущение, что перестроиться и адаптироваться к новой ситуации на ходу теперь легче. В прежней версии единичные просчеты легко превращались в проблемы, накапливающиеся по спирали, и можно было попасть в ситуацию "ходячего трупа", потому что старую стратегию подрезали, а "переделываться" куда-то еще уже поздно. В Аргентине вроде бы с этим попроще, есть способы поднять шальных денег, можно сначала просесть по темпу, а потом нагнать его, сделав доставку через ЖД, отгрузки не так сильно наказывают - почти всегда есть свободные места для слабой руки. Да и в целом средний счет в Аргентине выше, а значит ценность единицы ПО меньше. Короче - вполне можно сразу Аргентину брать, я считаю. Надо отметить, что оформление не без огрех. Акварельное поле выглядит красиво, но читается плоховато (по сравнению с четко-конкретным первым изданием), то что оно еще и бликует - никак не помогает, отнюдь. Путь, конечно, после второго круга запоминается, но вот окинуть взглядом и понять, где чьи здания на каких дорожках стоят - все равно не суперудобно. С цветом оранжевых крестьян малость напутали (ну ладно), карты скота абсолютно такие же несуразные, как и в переиздании базовой игры. Но отдельно все же хочется отметить якоря - подобной глупости я давно не встречал. Разные причалы городов у нас обозначаются совершенно одинаковыми якорями: черным, серым и темно-коричневым. Мало того, что якоря одинаковые и цвета схожие, так эти якоря еще и мелкие, и постоянно приходится всматриваться, в какой же город конкретный корабль поплывет. Зато в накладках "скорости" наконец-то дырки провертели для фишечек.
Возник вопрос, из-за корявого перевода трудно понять, что имеется ввиду. Цитата: "Если ваша общая выносливость выше или равна требуемой общей выносливости выбранных гранферо, то вы можете взять их жетоны. Вы также немедленно получаете песо с клеток песо соответствующих гранферо, а также столько песо, сколько указанно под советующими клетками на поле." (орфография сохранена)
Какие условия получения песо в итоге нужно смотреть? Исходя из правил получается, что есть как минимум 2 условия. Но такое ощущение, что имеется ввиду одно и тоже - клетка с числом монет, где лежит жетон. "Песо с клеток песо", а также "песо под клетками на поле". Бред. В итоге брали монеты, указанные на поле, как и в оригинальной игре.
Имеется ввиду взять то количество песо из банка, которое напечатано под значком фермера + те песо, которые накопились от платы прохода над жетоном фермера.
Нормальный перевод, после прочтения не возникло вопросов. Если вам удалось взять жетон гранферо, то вы берете монеты, которые скопились возле этого гранферо (при прохождении через гранферо вы платите монеты за руки не в банк, а кладете рядом на поле) + количество монет, которое напечатано на поле в круглой ячейке возле гранферо.
Во время выполнения действия "помощь гранферо" вы считаете сколько у вас есть выносливости и смотрите сколько нужно гранферо. Когда это один жетон - всё просто - нужно ему 5 выносливости, значит и вам надо наскрести 5. Это могут быть символы на вашем планшете (рабочие и разблокированный клетки) и коровы, которых вы сбрасывает с руки. Когда это несколько жетонов (максимум три за ход) то их выносливость нужно просуммировать. К примеру, есть жетон 4, 5 и 7 выносливости. Складываем и получаем 16. Значит, чтоб взять их все вы должны предоставить не менее 16 выносливости на своих компонентах.
Теперь что касается монет. У каждого гранферо под ним на поле нарисовано сколько монет он даёт. Вдобавок к ним вы получите все монеты, лежащие сверху жетона, если таковые будут. А появляются они там если мимо ходили игроки и платили фермерам(так как все гранферо с зелёной или черной рукой).
ничего :) но каждый решает через призму своего восприятия. Я в ВЗП играла несколько раз, и игра мне вообще не зашла. А в Новой Зеландии я была и мне там понравилось. Особенно когда едешь-едешь, а кругом на свободном выпасе стада овечек и др животных. По ощущениям овечек на южном острове гораздо больше чем людей :) Поэтому, когда выйдет НЗ издание, обязательно дам игре еще один шанс. Из-за овечек, ага :)
Аргентина и Новая Зеландия не вышли ещё. Это новые игры и в них никто не играл. Правил нет. Поэтому знатоков, которые могут вам что-то посоветовать ещё не существует в природе.
Очень советую вам брать базовый ВЗП с допом. Если понравится, возьмёте и новые части.
Да я понимаю, что игр как таковых еще нет. НО данная площадка и славится прозженными игроками, которые собирают информацию по крупинкам, слухи к примеру. Вот из того что есть у нас, это то что в аргентине появится некая провизия или корм. Как я понял это усложняет игру дополнительно.
Возьмите первый ВЗП. Понравится, зафанатеете - возьмете Аргентину, а потом и Новую Зеландию. Нет - так по крайней мере будете знакомы с творчеством Пфистера. Хотя коллекция ваша не предрасполагает к евро...
Я бы после выхода обновленной коробки ВЗП взял на барахолке подешевле старую базу, её хватит не на один десяток партий. Если очень зайдет и в итоге захочется добавки, дождаться Аргентины в 2023.
Насколько я понимаю Звезда всегда издают игры без перевода компонентов, но в этот раз и перевод правил совсем кошмарный.
Ошибки повсюду во всех буклетах, но моя любимая ошибка на второй странице одиночных правил. Автоматона в этой игре зовут Педро и в правилах написана следующая строчка: "Во время игры Педро не получает денег и жетонов обмена, а также не имеет колоды стада. Когда Сэм получает любые карточки..."
Искал по правилам что это за Сэм нигде не нашел, полез в оригинал, там такая строчка:
"During the game, Pedro does not receive any money nor exchange tiles and does not have
a herd deck. Whenever Pedro takes any cattle cards..."
То есть как они заменили Педро на Сэма учитывая что:
а)Везде до и после этого он Педро
б)Имена совсем не похожи
даже предположить не могу
Сэм был в ВЗП, без приписки Аргентина.
А, понял, я во вторую редакцию не играл, спасибо
У "Звезды" уже давно стабильно плохо с качеством перевода/редактуры/корректуры/вёрстки.
Вот ведь чудаки... Налажали с ВЗП вторым изданием, ну сделайте выводы. Нет! Копеечная экономия и --- к репутации.
во-во. похоже своими силами делают, экономя на услугах профессионалов.
Еще и в здании 5а: на картинке получите 2 мешка зерна, а текст: два сертификата.
Благо все смотрят на картинку)
Вы понимаете неверно. Перевод компонентов не зависит от того звезда это или не звезда. В данном случае издатель запретил перевод текста на карточках и поле - об этом говорил Константин Комаров.
Сэм действительно был в соло буклете ВЗП второго издания, наверняка при вёрстке текста взяли кусочек оттуда - не заметили наверное при редактировании. Кстати - я этот момент не увидела когда читала правила, надо глянуть)
Они когда выложили правки по ВЗП, спросил почему так много ошибок и тревожно даже за Аргентину. Заверили, что с Аргентиной все хорошо. Не знаю почему поверил. Стараюсь всё таки покупать игры не первого тиража, или после прочтения отзывов...Эх
Вы бы поменьше верили всяким "отзывам" которым лишь бы набросить... В Аргентине (как и в второй редакции) есть опечатки - да. Но они в правилах. Сколько раз вы в правила вообще заглядываете во время партий - ну разок другой А как выучите их полностью, вообще перестанете смотреть - и что вам опечатки это играть помешали? Я понимаю, обидно когда опечатка на карточке или на поле - но правила господи боже, было б о чем переживать. Вон в Экспедиции прям на карточке соло игрока букву Х пропустили и ничего, я что-то нигде не видела воплей по этому поводу... Любят у нас люди просто за каждую запятую доеб....ся до Звезды, за тонкие коробки - до Хоббиков... Косяки есть у всех. Бывают критичные, когда надо перепечатывать компоненты, а бывают мелкие - эррату выпустили и ок. Конечно, лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным - это естественно. Вот и игры хочется идеальные, но коль уж это везде и повсеместно не так, так нечего и переживать. Смысл ждать второго тиража который неизвестно будет ли еще и когда, надо брать и играть. На поле, карточках, зданиях и прочих компонентах никаких ошибок нет что в взп второе издание, что в аргентине.
"ну что вам эти опечатки?" мнение, как по мне, странное. опечатки это косяки. да, косяки бывают у всех. и как адекватно решается ситуация с косяками? правильно: сначала накосячивший признаёт свою ошибку, и, как минимум извиняется. если косяк критичный, то предлагает со своей стороны варианты решений. вот каким-то таким представляется адекватное развитие событий. а, вот, если начинаются разговоры в стиле: "ой, да хватит, не в коробку играете, ой, не нагнетайте, обиженки" и прочее, то, как минимум, репутация и адекватность издательства ставится под вопрос. поэтому, Nataly23, если вы пытаетесь в подобной форме поддержать издательство, то ваша услуга выглядит как медвежья.
Дело не в поддержке издательства, дело в придирках. Вот у меня в Энциклопедии опечатка на карточке и что теперь? Мне орать об этом на каждом углу и говорить что мир хобби ни одной игры без опечаток не выпустил? Как минимум это невежливо по отношению к издательству.
Дело каждого как себя вести, я найденные опечатки в личку звезде и в личку миру хобби отправила, получила ответы - спасибо за внимательность, мы поправим. А не устраивала срач на всю тесеру - боже мой, запятую пропустили... Вот это трагедия...
так а вы считаете, что опечатка была только у вас в буклете? что это личное дело между вами и издательством? дело в том, что тесера как раз и нужна нам для обмена мнениями об играх, в том числе об их качестве. и, если клиента что-то не устраивает, то тесера самая подходящая площадка выразить своё недоумение по этому поводу.
то, что вас лично не устраивает, что люди высказывают свои претензии публично в специально отведённом для этого месте, как минимум, странно.
Наталья у нас имеет к Звезде отношение, а следовательно, человек не беспристрастный. Имейте ввиду.
спасибо! у меня было подобное предположение. уж больно риторика специфическая )
Откуда у вас такая информация мне интересно? Если по вашему рассудить, то я не только к звезде имею отношение, но еще и к стилю жизни и к хобби геймсам)))
Интересно, когда уж зарплату платить начнут за такое "отношение"...
Я не считаю опечатку в буклете с правилами трагедией. Это единственное о чём в данном случае можно спорить. Для меня большая трагедия что карточки в взп и названия на городе не переведены! Это настоящая дичь и я об этом говорила, говорю и буду говорить.
Да, мне сказали, что это требование оригинального издателя. Да, из-за любви в игре мне пришлось это съесть. Но мне это по-прежнему не нравится. Но как видите я не развожу из этого огромный срачельник. Тоже выразила мнение на общедоступной площадке...
Вся загвоздка в моем личном непонимании - это почему люди так любят нагнать суету там, где её нет... Можно выразить мнение - что вот досада какая - у меня в буклете запятая пропущена - вот бы Звезде корректора хорошего найти. А можно написать - господи какой же отстой! Звезда не выпускает нормальные игры - они все косячные и да когда же это закончится!!!
Чувствуете разницу в посыле этих двух текстов? Я чувствую.
Это обратная связь с издательством и обмен мнениями с другими покупателями (в т.ч. потенциальными). Всем полезно.
Первые обратят (или нет) внимание на проф.пригодность сотрудников, которые занимаются соответствующим вопросом.
Вторые ознакомятся с недостатками, чтобы потом не было сюрпризов после покупки.
P.S. Вы правы в том, что ошибки критичнее на поле или в карточках. И хорошо, что правообладатель запретил что то менять на этих компонентах.
Кстати, вы говорите, что косяки - явление повсеместное и регулярное. Здесь вообще не согласен. У нас в России есть такие примеры, как серия детективов про Шерлока Холмса, где текста вагон. Который читать - одно удовольствие.
Уверен, этим занимался профессионал.
В Звезде на этой вакансии очевидно экономят.
На счет Шерлока я с вами полностью соглашусь. Восхитительный текст и титаническая работа компании краудов.
Да уж, серьезный косяк, Педро случайно Сэмом обозвали) Играть же невозможно, надо ждать 2й тираж)
любят у нас случайностью халтуру прикрывать :D
Как правильно сбрасываются карточки усталости? Про то что от них можно избавится (вернуть в их колоду) действием на постройке и планшете это понятно. Куда идет карта если я сбрасываю ее действием - возьмите карту/сбросьте карту (на планшете или жетоне 2х)? Обратно ко мне в сброс колоды моей? Или ее так нельзя вообще сбрасывать?
Отвечу вопросом на вопрос, а коров вы куда сбрасываете?
У них нет другого места для сброса :)
Это для вас первая игра с колодостроем?
Усталость можно удалить значком удаления карты (с крестиком) или если Вы ее "привезли" в Буэнос Айрес. Она уходит совсем.В остальных случая в свой сброс.
Оригинальный ВЗП это Брасс Ланкашир. А ВЗП Аргентина это Брасс Бирмингем. У меня всё.
RttN в вашей системе координат куда пристроить?
Прикручиваешь и получаешь Бирмингем ))))
В данном сравнении я бы поставил Ланкашир - это Оригинал ВЗП без допа, а Бирмингем - Аргентина.
С допом оригинал всё таки не уступает комплексности Аргентины. И в Аргентине механики при этом более крепко сбиты и лаконичны. Так что если сравнивать с оригиналом + доп, то уж скорее Аргентина будет Ланкаширом)))
Поделитесь впечатлениями, кто уже успел сыграть. Стоит ли брать эту версию, если вообще не играл в взп, не слишком ли тут перемудрили и накрутили лишнего?
Хорошая. Понавороченней, чем обычный ВЗП, как будто на игру сразу доп навесили. Почти все идеи получили какое-то развитие: отгрузки теперь двухступенчатые, и на некоторые корабли прямо хочется успеть, потому что они отплывают три раза за партию к большим плюшкам. С помощью железной дороги теперь можно срезать путь и пригонять свое стадо раньше прочих. Монеты, уплаченные в "банк", остаются лежать на поле, и их потом может кто-то забрать вместе с преградой (которая может превратиться в четвертый тип работника или просто ПО принести в конце игры). Деньги приходят и уходят гораздо проще и в гораздо больших количествах, чем прежде. Колода теперь засоряется картами усталости (и можно чистить от них руку спецдействием). А еще везде и всюду нужно зерно. При этом игра остается в итоге все тем же ВЗП, только со свистелками.
А какую версию ВЗП лучше взять, если не знаком с игрой? Не будет ли Аргентина казаться сложной для начинания?
Я решил Аргентину сразу брать, хотя тоже не играл в взп ещё. Как я понял, в Аргентине допилили некоторые моменты, стало меньше рельсовости и больше разнообразия
Тоже решил познакомиться с ВЗП, купив сразу Аргентину. Жду приезда коробки :-)
Берите Аргентину. Норм идет даже не игравшим.
По игровому процессу она явно посложней, чем базовый ВЗП, но вместе с тем есть пока ощущение, что перестроиться и адаптироваться к новой ситуации на ходу теперь легче. В прежней версии единичные просчеты легко превращались в проблемы, накапливающиеся по спирали, и можно было попасть в ситуацию "ходячего трупа", потому что старую стратегию подрезали, а "переделываться" куда-то еще уже поздно. В Аргентине вроде бы с этим попроще, есть способы поднять шальных денег, можно сначала просесть по темпу, а потом нагнать его, сделав доставку через ЖД, отгрузки не так сильно наказывают - почти всегда есть свободные места для слабой руки. Да и в целом средний счет в Аргентине выше, а значит ценность единицы ПО меньше. Короче - вполне можно сразу Аргентину брать, я считаю.
Надо отметить, что оформление не без огрех. Акварельное поле выглядит красиво, но читается плоховато (по сравнению с четко-конкретным первым изданием), то что оно еще и бликует - никак не помогает, отнюдь. Путь, конечно, после второго круга запоминается, но вот окинуть взглядом и понять, где чьи здания на каких дорожках стоят - все равно не суперудобно. С цветом оранжевых крестьян малость напутали (ну ладно), карты скота абсолютно такие же несуразные, как и в переиздании базовой игры. Но отдельно все же хочется отметить якоря - подобной глупости я давно не встречал. Разные причалы городов у нас обозначаются совершенно одинаковыми якорями: черным, серым и темно-коричневым. Мало того, что якоря одинаковые и цвета схожие, так эти якоря еще и мелкие, и постоянно приходится всматриваться, в какой же город конкретный корабль поплывет.
Зато в накладках "скорости" наконец-то дырки провертели для фишечек.
обычная ВЗП уже проверенная, плюс - второе издание, баланс навели..
Хорошая игра, нам понравилась. По ощущениям как ВЗП с дополнением, которое работает лучше первой части игры. Всем фанатам ВЗП рекомендую.
И нам так. Хотя первая база не шла совсем.
Перевод правил, конечно... Нет слов.
Возник вопрос, из-за корявого перевода трудно понять, что имеется ввиду.
Цитата:
"Если ваша общая выносливость выше или равна требуемой общей выносливости
выбранных гранферо, то вы можете взять их жетоны. Вы также немедленно получаете
песо с клеток песо соответствующих гранферо, а также столько песо, сколько указанно
под советующими клетками на поле." (орфография сохранена)
Какие условия получения песо в итоге нужно смотреть? Исходя из правил получается, что есть как минимум 2 условия. Но такое ощущение, что имеется ввиду одно и тоже - клетка с числом монет, где лежит жетон. "Песо с клеток песо", а также "песо под клетками на поле". Бред. В итоге брали монеты, указанные на поле, как и в оригинальной игре.
Имеется ввиду взять то количество песо из банка, которое напечатано под значком фермера + те песо, которые накопились от платы прохода над жетоном фермера.
В ячейках фермеров напечатанные цифры означают порядок, в котором следует выкладывать жетоны, а не количество монет. Монеты рядом в круглой ячейке
И что, песо, которые надо получить из банка не снизу нарисованы (ПОД ячейкой фермера)? Про номер, который ВНУТРИ ячейки вообще разговора не было...
Нормальный перевод, после прочтения не возникло вопросов. Если вам удалось взять жетон гранферо, то вы берете монеты, которые скопились возле этого гранферо (при прохождении через гранферо вы платите монеты за руки не в банк, а кладете рядом на поле) + количество монет, которое напечатано на поле в круглой ячейке возле гранферо.
Во время выполнения действия "помощь гранферо" вы считаете сколько у вас есть выносливости и смотрите сколько нужно гранферо.
Когда это один жетон - всё просто - нужно ему 5 выносливости, значит и вам надо наскрести 5. Это могут быть символы на вашем планшете (рабочие и разблокированный клетки) и коровы, которых вы сбрасывает с руки.
Когда это несколько жетонов (максимум три за ход) то их выносливость нужно просуммировать. К примеру, есть жетон 4, 5 и 7 выносливости. Складываем и получаем 16. Значит, чтоб взять их все вы должны предоставить не менее 16 выносливости на своих компонентах.
Теперь что касается монет. У каждого гранферо под ним на поле нарисовано сколько монет он даёт. Вдобавок к ним вы получите все монеты, лежащие сверху жетона, если таковые будут. А появляются они там если мимо ходили игроки и платили фермерам(так как все гранферо с зелёной или черной рукой).
Поделитесь, пожалуйста, кто играл, сколько у вас времени на партию уходит и каким составом?
Примерно 2 часа на троих.
Спасибо за ответ!
Появилась в продаже на сайте у Звезды.
https://zvezda.org.ru/catalog/nastolnye_igry/strategicheskie_igry/velikiy_zapadnyy_put_argentina_35775/
Давно хотел ВЗП, как пришли новости что будет 2 редакция, сразу понял что буду брать. НО потом выяснилось, что будут еще Аргентина и Новая Зеландия.
Вопрос к знатокам - ЧТО БРАТЬ В ИТОГЕ?
Знатокам чего?)) Аргентины, которую еще никто не видел?)
Как знаток, я рекомендую взять Новую Зеландию)
Знатокам ВЗП, которые в теме. ))) А почему НЗ?
Я знаток, тоже рекомендую новую Зеландию. Не спрашивайте почему.
потому что там наверняка будут овечки вместо коров :))
А что плохого в коровах?)
ничего :) но каждый решает через призму своего восприятия. Я в ВЗП играла несколько раз, и игра мне вообще не зашла.
А в Новой Зеландии я была и мне там понравилось. Особенно когда едешь-едешь, а кругом на свободном выпасе стада овечек и др животных. По ощущениям овечек на южном острове гораздо больше чем людей :) Поэтому, когда выйдет НЗ издание, обязательно дам игре еще один шанс. Из-за овечек, ага :)
смело берите ВЗП. это шедевр. что там пфистер выдумал в этих аргентинах не ясно
Аргентина и Новая Зеландия не вышли ещё. Это новые игры и в них никто не играл. Правил нет. Поэтому знатоков, которые могут вам что-то посоветовать ещё не существует в природе.
Очень советую вам брать базовый ВЗП с допом. Если понравится, возьмёте и новые части.
Да я понимаю, что игр как таковых еще нет. НО данная площадка и славится прозженными игроками, которые собирают информацию по крупинкам, слухи к примеру. Вот из того что есть у нас, это то что в аргентине появится некая провизия или корм. Как я понял это усложняет игру дополнительно.
Возьмите первый ВЗП. Понравится, зафанатеете - возьмете Аргентину, а потом и Новую Зеландию. Нет - так по крайней мере будете знакомы с творчеством Пфистера.
Хотя коллекция ваша не предрасполагает к евро...
Так собственно с чего то и нужно начинать, вот и упал взор на ВЗП.
Хотя Каркасон тоже имеется, просто в коллекции не указан.
Я бы после выхода обновленной коробки ВЗП взял на барахолке подешевле старую базу, её хватит не на один десяток партий. Если очень зайдет и в итоге захочется добавки, дождаться Аргентины в 2023.