Insight написал полчаса назад к игре Спикизи: # Чтобы написать об игре, в нее надо "сыграть". А для этого ее надо купи...
AlexDud написал 2 часа назад к статье Lands of Galzyr – гуляем по Галзиру (спойлеры!): # Вот что локализовать бы надо.
knight32 написал 5 часов назад к статье Впечатления от «Анахронности»: # Подскажите, те допы, о которых идет речь - они выходили в первом тираж...
Rumata83 написал 5 часов назад к игре Apex Legends. Настольная игра: # Как Вам игра, в результате? :) Очень ждал эту игру, 2 года прошло и пр...
Siar написал 6 часов назад к игре Дорога ярости: Вендетта: # Улётная гоночка с кубиками, большими и малыми. Дух рандома тут раскрыт...
Идут сборы на Fight!: Mortal Kombat 1
Знаменитый файтинг теперь и на столе, с колодостроением.
Идут сборы на Defenders of the Wild (2я редакция) + Critter Moon
Вторая редакция защиты леса от нашествия машин.
Готовится к выходу «Змейка»: игра по мотивам культовой классики
«Змейка» переносит знакомый с детства геймплей на настольное поле. Вместо экрана...
Юникон-2026
В Минске в Вс. 15 марта состоится фестиваль настольных игр «Юникон», который буд...
Netflix приобрел права на экранизацию культовой игры «Билет на поезд»
После приобретения прав на экранизацию Катана Netflix приобрел глобальные права ...

oranged

Окно в мир «Звёздных войн»

19 февраля 2014

Информация

добавить
игры Star Wars: Edge of the Empire Beginner game
компании Fantasy Flight Games
страна Россия
Дата: 19 февраля 2014
Источник: Настолкомания
Оценка пользователей
8.8238
-

Как сообщает «Настолкомания», разработчики системы ролевых игр Universum готовятся выпустить на русском языке ролевую игру по «Звёздным войнам» компании Fantasy Flight Games. Как только будут утрясены юридические вопросы и цена, начнётся приём предварительных заказов русского издания стартового набора игры — “The Star Wars: Edge of the Empire Beginner Game”. (Заявленная на сайте FFG цена продукта составляет 29,95$) В дальнейшем планируется перевести и другие продукты линейки: “Star Wars: Edge of the Empire Core Rulebook” (основная книга правил), “Star Wars: Edge of the Empire Game Masters Kit” (набор ведущего) и готовые приключения.

 

В стартовый набор игры входят:

  • книга правил (48 страниц);
  • книга приключения (32 страницы);
  • памятка;
  • 4 полноцветных листа персонажей;
  • полноцветная двусторонняя карта;
  • 15 игральных костей с нестандартной разметкой;
  • 8 жетонов судьбы;
  • 35 жетонов персонажей;
  • 5 жетонов техники.

Как встретили новость в русскоговорящем сообществе, можно посмотреть в комментариях к новости на «Настолкомании» и к её анонсу на «Тесере».

 




Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
neraverin написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Эм. Поправьте меня если я не прав. На сколько я в курсе по многочисленным прочитанным произведениями Edge of Empire - это Пограничные миры Империи. Переводится это именно так и никак иначе. Собственно это миры удаленные от Ядра Империи - Корусканта. http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D1%8B

w_holeman написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Да, так и есть. Вот только "Звездные войны. Пограничные миры Империи" на русском тоже как-то не звучит. Нужно что-то яркое и звучное, как слоган. Надеюсь, переводчики порабогтают еще над названием.

neraverin написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Не понимаю, что вы вкладываете в не звучит. Это устоявшееся название, которые используют авторы в переводах 100+ книг. И имхо не парочке переводчиков одной ролевой игры менять это название.

Aganov написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Кмк, перевели на коленке, чисто для новости. Если они это всерьез как рабочий вариант будут проталкивать - вот тогда беда, и геморреанцев с воокие нам не избежать.

markys1 написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Опять же на вукипедии - Гаморреанцы.

ragnarady написал 12 лет назад: #

Так о том и речь, что переводчики вовсе не обязательно удосужатся заглянуть на вукипедию.

ZavKaf написал 12 лет назад: #

Вот тебе карта:
http://img1.wikia.nocookie.net/__cb20110128191929/starwars/images/thumb/d/d6/Miscellaneous_regions.jpg/1000px-Miscellaneous_regions.jpg

И вопрос - где Татуин и территории Хаттов, а где Borderlands ("Пограничные миры")?

markys1 написал 12 лет назад: #

Вы дали ссылку на "Пограничные миры",если перейти на аналогичную английскую статью,то это "Borderland Regions" - фраза "Edge of the Empire", вроде, нигде не звучит. и не припомню такого устоявшегося термина во вселеной ЗВ. Не исключаю свою неправоту. Как название "Пограничные миры Империи" - не катит. Т.к. в рулбуке четко указано, что таким "Edge of the Empire" - можно считать и нижние уровни Корусанта. И таки по Вукипедии - Корусант. А не - Корускант

ZavKaf написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Действие Edge of Empire происходит в территориях Outer Rim, которые включают в себя Татуин, Дантуин, Хоногр и другие.

По-русски территории называются "Территории Внешнего Кольца". Лично мне не кажется это чем-то лучше, чем "край империи".

deleted10 написал 12 лет назад: #

В Edge of Empire Core Rulebook ни слова нет о том, что действие игры происходит в Outer Rim. Более того, там даже приведена географическая глава с описанием различных регионов и секторов, чтобы игру можно было проводить в любой точке галактики, хоть в Deep Core.

Игра центрирована не вокруг региона, а вокруг персонажей определённого архетипа (а-ля Хан Соло).

1161D написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Собственно, edge of Empire - это именно край Империи, или же окраина, если удобно. В аннотации место действия обозначено как fringe (край, задворки) вселенной Star Wars. Причем речь идет не только о мирах Внешнего Кольца (Outer Rim), но и о преступной стороне миров Ядра (Core Worlds).

Логически перевод точен. Стилистически могут возникнут нарекания, но по мне так "на краю Империи" звучит вполне круто.

snowbody написал 12 лет назад: #

На все 100%. Иначе как "На краю Империи" переводить смысла нет. Можно еще "Задворки Империи", но это звучит как-то лубочно.

Stereochild написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Край? Гудбай.

Zinzy написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Че перевод уже не нравится?

markys1 написал 12 лет назад: # скрыть ответы

А вам нравится "Край Империи"?

Daemonis написал 12 лет назад: # скрыть ответы

Так вперед же за Смерти Звездой кочевой,
Не гадая, кто ситх, кто джедай.
Так и надо идти, по Импери-и-и,
Хоть на край ее, хоть за край...

markys1 написал 12 лет назад: #

Чертова система - плюсик не поставить! Это произведение идет в аналы к "днищу Империи" - русский народ велик талантами.

Android написал 12 лет назад: #

Вдоль Империи, на Соколе, по самому по краю...

snowbody написал 12 лет назад: #

Желаю удачи! Готов помочь в тестировании русской версии. Есть оригинал, частично переведен Beginner game.

Peeton написал 12 лет назад: #

отличная новость

Slim_Slam_Snaga написал 12 лет назад: # скрыть ответы

А причем тут настолки?..

oranged написал 12 лет назад: #

Наверно, ты не заметил. На «Тесере» освещаются новости российского рынка настольных ролевых игр.