= Первой инкарнацией оказался Неуловимый, стоял он недолго около деревни: быстренько ткнули заблаговременно взятого будду и шатром ветров перенесли призрака в нужном направлении, после чего благополучно добили, ибо он один из слабейших по сопротивлению.
Хотел уточнить — а как и зачем добивать, разве он после переноса на будду не автоматически умирает?
Что мешает снова завернуть игру в полиэтилен? Затраты достаточно минимальные на это дело, а уважения при подобной предварительной проверке было бы больше.
С другой стороны: относительно бесплатный обмен брака — уже неплохо. Хотя непосредственно FFG, которое за свой счёт высылает правильные комплектующие на твой адрес — не сравнится, да.
Одновременное появление точно не получится, ибо игру сначала должны собрать в РФ, а потом уже привезти в Украину — это в любом случае дополнительное время на поездку и растаможку.
Скорей просто XXI век на дворе и люди сейчас местами сами толком не знают, что им нужно, пока им это кто-то в агрессивной (или не очень) форме не навяжет/покажет.
А какая, по большому счёту, разница-то, на русском или на украинском игра? Страна в достаточной степени двухязычная, да и спрос на игры именно на государственном языке — есть и он шире гиковского.
Ну ежели «Игру Престолов» ЖКИ, «Ярость Дракулы» и какие-то другие игры, которых давно не было на русском — издадут на украинском, то, думаю, спрос таки будет.
Ибо английским языком не все в достаточной степени хорошо владеют.
Ну банально, на английском форуме кто-то таки даст линк на соответствующий пункт ЧаВо или какие-то конкретные советы, на русском же — это весьма маловероятно, ибо в первую очередь тебя уведомят, что ты кардинально не прав и вообще тебе здесь не рады.
Тем, что видимо очень дорого достались им. Ну или тем, что они — крупные компании и им некогда заморачиваться на мелочах.
Ежели единичный заказ (и у тебя нет скидок в соответствующих магазинах/сайтах) — то да, почти всегда выгодней будет самому поизвращаться. Вопрос только в том, насколько ценно твоё время.
Не поверю, конечно же, ибо я вообще ни во что не верю, но это так, к слову.
Да, я знаю, что многим не нужен перевод правил (особенно ежели игра на английском). Сам в этом плане предпочитаю оригинальные игры, да и компания вокруг подобралась соответствующая. И что? Многим он таки нужен.
Про помощников — сталкивался уже не раз, когда народ сам разбирался, а потом приходил в клуб или сразу на чемпионат и там с удивлением узнавал, что до этого они играли по каким-то диким хоумрулам, не понявши некоторые моменты в правилах. В соседней дискуссии там были сравнения с шахматами и го — да, «научиться играть» можно и самостоятельно, но не факт, что ты будешь получать удовольствие при игре с хорошими соперниками.
Втридорога — не знаю, это должно быть что-то совсем эксклюзивное, иначе такие цены сложно объяснить. Обычно наценка в достаточно разумные рамки укладывается (и это ежели не рассматривать, что оплата идёт и за услуги популяризации настольных игр в данном регионе), ну и у нас, к примеру, это ещё и дисконтно-накопительная система. И сопровождение, конечно же.
Как представитель торгового племени — периодически игры действительно приезжают от плёнки, причём частенько даже в фирменных коробках. С чем это связано — не очень ясно.
<a href="http://www.amazon.com/Rio-Grande-Games-337RGG-Roquefort/dp/B000Z9W680">Залазим на амазон</a> и видим цену в $75.
<a href="http://www.riograndegames.com/games.html?id=228">Залазим на сайт производителя</a> и видим РРЦ — $49.95.
Можно ли пример официальной немецкой цены в €20, дабы Ваше утверждение не было голословным?
Берём, к примеру, из недавнего — Анк-Морпорк. Где там плохой картон коробки и/или поля?
Может всё дело в том, где именно и кто именно компоненты делает, а не в фирме-издателе?
Marvel HeroScape же!
= Первой инкарнацией оказался Неуловимый, стоял он недолго около деревни: быстренько ткнули заблаговременно взятого будду и шатром ветров перенесли призрака в нужном направлении, после чего благополучно добили, ибо он один из слабейших по сопротивлению.
Хотел уточнить — а как и зачем добивать, разве он после переноса на будду не автоматически умирает?
О, как много SJG — это прекрасно!
Не так, чтобы совсем уж «дико». Там есть место не только тактике, но и стратегии.
Максимум для Цитаделей — час? Я лично наблюдал, как народ играл четыре часа и радовался, что так быстро, ибо их прошлая партия длилась шесть часов.
Уже продали, увы и ах.
Да. Но оно мало где осталось, увы и ах.
Лишь бы они не повторялись, пункта правил про одинаковые свойства вроде никто не отменял.
Прям «МиМ» Булгакова получается. (=
Так я как раз про тех, у кого нету этой возможности. Магазины Мира есть далеко не везде.
FFG как-то не предлагает прилететь к ним и обменять брак.
Хинт: это всё можно сделать непосредственно на складе, без каких-либо доп. площадей или людей.
Что мешает снова завернуть игру в полиэтилен? Затраты достаточно минимальные на это дело, а уважения при подобной предварительной проверке было бы больше.
С другой стороны: относительно бесплатный обмен брака — уже неплохо. Хотя непосредственно FFG, которое за свой счёт высылает правильные комплектующие на твой адрес — не сравнится, да.
Одновременное появление точно не получится, ибо игру сначала должны собрать в РФ, а потом уже привезти в Украину — это в любом случае дополнительное время на поездку и растаможку.
Это да, периодами не успеваем даже коробки красиво по складу расставить, как их уже утаскивают. (-;
Скорей просто XXI век на дворе и люди сейчас местами сами толком не знают, что им нужно, пока им это кто-то в агрессивной (или не очень) форме не навяжет/покажет.
Реклама, пиар и т. д. и т. п.
Продажи зависит ещё и от предложения. Не прекратись производство Ужаса — ситуация была бы сильно лучше.
Хотя да, Каркассон на порядки лучше продаётся, с этим поспорить сложно.
А какая, по большому счёту, разница-то, на русском или на украинском игра? Страна в достаточной степени двухязычная, да и спрос на игры именно на государственном языке — есть и он шире гиковского.
Ну ежели «Игру Престолов» ЖКИ, «Ярость Дракулы» и какие-то другие игры, которых давно не было на русском — издадут на украинском, то, думаю, спрос таки будет.
Ибо английским языком не все в достаточной степени хорошо владеют.
А разве права на издание FFG в Украине — не у других людей? Взять те же Цитадели на украинском языке — их отнюдь не Мир Хобби выпускал.
А ежели это сериал «The Big Bang Theory»?
Ну банально, на английском форуме кто-то таки даст линк на соответствующий пункт ЧаВо или какие-то конкретные советы, на русском же — это весьма маловероятно, ибо в первую очередь тебя уведомят, что ты кардинально не прав и вообще тебе здесь не рады.
Завести карточку для оплаты по интернету, перевести на неё деньги, зарегаться на ряде сайтов, потом ещё и с почтой возиться.
Ежели регулярно делать или компанией — другое дело.
Это же весело!
И в какой-то степени суть русскоязычной части интернета.
Ну вот после конкретики — оно лучше выглядит, ибо в первом сообщении как-то не видно было их описания. (-;
Тем, что видимо очень дорого достались им. Ну или тем, что они — крупные компании и им некогда заморачиваться на мелочах.
Ежели единичный заказ (и у тебя нет скидок в соответствующих магазинах/сайтах) — то да, почти всегда выгодней будет самому поизвращаться. Вопрос только в том, насколько ценно твоё время.
Насчёт каких-то конкретных магазинов — вполне справедливо. Но экстраполировать на всех — однозначно не стоит, как по мне.
Ну да. Писать «нравиться/не нравиться» — очень внушает, да.
Не поверю, конечно же, ибо я вообще ни во что не верю, но это так, к слову.
Да, я знаю, что многим не нужен перевод правил (особенно ежели игра на английском). Сам в этом плане предпочитаю оригинальные игры, да и компания вокруг подобралась соответствующая. И что? Многим он таки нужен.
Про помощников — сталкивался уже не раз, когда народ сам разбирался, а потом приходил в клуб или сразу на чемпионат и там с удивлением узнавал, что до этого они играли по каким-то диким хоумрулам, не понявши некоторые моменты в правилах. В соседней дискуссии там были сравнения с шахматами и го — да, «научиться играть» можно и самостоятельно, но не факт, что ты будешь получать удовольствие при игре с хорошими соперниками.
Втридорога — не знаю, это должно быть что-то совсем эксклюзивное, иначе такие цены сложно объяснить. Обычно наценка в достаточно разумные рамки укладывается (и это ежели не рассматривать, что оплата идёт и за услуги популяризации настольных игр в данном регионе), ну и у нас, к примеру, это ещё и дисконтно-накопительная система. И сопровождение, конечно же.
Ежели человек не мудак, то ему обычно вполне рады помочь с игрой.
Впрочем, ежели считать других лохами и мир жестоким и несправедливым — то да, обучения и/или переведённых правил можно не дождаться.
Как представитель торгового племени — периодически игры действительно приезжают от плёнки, причём частенько даже в фирменных коробках. С чем это связано — не очень ясно.
Нужно больше золо... манчкинов!
А чем плохо-то, ежели не секрет?
Можно просто в RSS не целиком статьи отдавать — проблем не будет. (-;
В Скребле кардинально решили эту проблему: вначале выбираем словарь, по которому играем и ежели этого слова там нету — до свидания. (-;
Стоит. С возможностью перехода на другие варианты, конечно же.
Ну деды ведь, борода и всё полагающееся есть. (-;
Увы, больше никто из активистов не заинтересовался, а я вот потянуть не смог — куча других дел оказалось.
Why?