-AdRiver-
GloomyBear написал 6 минут назад к статье Codex — достоинства и недостатки игры. Первые впечатления: # извини когда в очередной раз на Уно соберемся - обсудим, как замять э...
GloomyBear написал 11 минут назад к статье Codex — достоинства и недостатки игры. Первые впечатления: # ССС: "1. Тема. Лично мне нравится играть за симпатичных мне героев, на...
Mathias написал полчаса назад к статье Codex — достоинства и недостатки игры. Первые впечатления: # Вот ты прям такой компромат на меня сейчас слил. Талисман, хотя бы и 2...
GloomyBear написал полчаса назад к статье Codex — достоинства и недостатки игры. Первые впечатления: # а я-то думал, что мне удалось в кои-то годы побрюзжать чисто по-стари...
GloomyBear написал полчаса назад к статье Codex — достоинства и недостатки игры. Первые впечатления: # Какой-то кошмарный сон .... я не смог даже осилить прочесть все это. ...
Предзаказ на дополнения к "Кромешной тьме"
Ещё 4 дополнения для поклонников игры "Кромешная тьма". 
С миру по нитке [13.07.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: Hobby World выпус...
Портал в мир приключений [12.07.2018]
Что происходит в мире настольных ролевых игр? Отвечаем.   В этом выпуске: Н...
С миру по нитке [11.07.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: GaGa Games выпуст...
Голосуем кошельком [11.07.2018]
Что можно поддержать кошельком на краудфандинговых площадках? Отвечаем.   В эт...

oranged

Авиалинии Европы ищут инвесторов

08 ноября 2014

Информация

добавить
игры Авиалинии Европы
персоны Алан Мун
компании Hobby World
страна Россия
Дата: 08 ноября 2014
Источник: vk.com/hobbyworld
Оценка пользователей
7.9449
-

Издательством Hobby World анонсировано русское издание игры Алана Муна Airlines Europe. Игра выйдет в России в обозримом будущем под именем «Авиалинии Европы». Судя по надписи на коробке («Полное издание настольного хита»), игра выйдет на русском языке сразу со всеми мини-дополнениями.

 

Airlines Europe — перевоплощение классической игры Алана Муна. Игрокам предлагают долевое участие в европейских авиакомпаниях, акции которых и приносят необходимые для победы очки. В свой ход игрок либо расширяет воздушные маршруты компаний, либо приобретает акции, либо разыгрывает их на стол (в этом случае они и превращаются в победные очки). Ключом к победе в этой игре является умение собирать сбалансированную «корзину» акций различных компаний.

 

«Авиалинии Европы» — новая игра от создателя Ticket to Ride! Ждём с нетерпением!

 

Настала великая эпоха путешествий по воздуху. Дальновидные предприниматели основали первые авиакомпании и теперь соревнуются за лицензии на перелёты над Европой. Стремительно растущий рынок и жажда больших денег быстро привлекают новых инвесторов.

 

Очень скоро надёжное авиасообщение свяжет Москву и Стокгольм, Франкфурт и Мадрид, Анкару и Лондон. Однако удача улыбнётся лишь тому, кто с умом распорядится капиталом и сделает ставку на самые успешные авиакомпании.


Hobby World

 

  • В сентябре 2014 на русском языке вышел ещё один хит Алана Муна — «Elfenland. Волшебное путешествие».
  • В октябре 2011 состоялась премьера игры Airlines Europe — новой версии Union Pacific.
  • В ноябре 2010 на русском языке вышла игра «Ticket to Ride. Европа». В октябре 2012 в продажу поступил второй тираж русского издания игры.
  • В 1999 г. под именем Union Pacific вышло переосмысление игры Airlines.
  • В 1990 г. вышла игра Алана Муна Airlines.
  • Алан Мун известен в первую очередь по сверхуспешной серии Ticket to Ride, а также играм Elfenroads  и Elfenland. Родился в Англии, ныне проживает в США. Лауреат престижной премии Spiel des Jahres 1998 и 2004 гг. Является организатором ежегодной закрытой игровой вечеринки Gathering of Friends («Съезд друзей»), на которую можно попасть только по приглашению.

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
tobe написал 3 года назад: # скрыть ответы

никому не нужна эта игра

ThunderWolf написал 3 года назад: # скрыть ответы

эк вы категоричны )
вон только на тесере "покупают" ее шестеро

...да и была б не нужна 8 балов новость не натянула бы...

tobe написал 3 года назад: # скрыть ответы

я знаю о чем говорю:)

Journeyman написал 3 года назад: #

"А мужики-то не знают" ;)

Artppm написал 3 года назад: # скрыть ответы

у вас 24 игры в коллекции и вы знаете что она никому не нужна?? 0_о мы часто играем

tobe написал 3 года назад: #

в коллекции 24 на практике более 500 , можно посмотреть по оценкам, причем я давно уже не ставлю их играм :) надоело :)

winer написал 3 года назад: #

Была у меня, купил под впечатлением от первой партии, но потом не пошла. Оказалась скучной.

Rentus написал 3 года назад: # скрыть ответы
ЮЮЮЮЮЮЮЮЮХ

класс, давно ждал:)))) Игра языконезависимая,и судя по фото, карты компаний не перевели:( интересно что перевели в итоге?)

Artppm написал 3 года назад: # скрыть ответы

карты кампаний не требуют перевода, так как каждая на языке той страны откуда авиалиния! переведут только правила. этого достаточно

Rainbird написал 3 года назад: # скрыть ответы

Про поле все забыли :)

ThunderWolf написал 3 года назад: #

ну в ТТР поле не переводили. Только коробка и правила.

Artppm написал 3 года назад: #

на поле только названия городов, на любом языке все понятно будет)) тоже кстати оставить каждое название оригинальным)

d1man написал 3 года назад: # скрыть ответы

HW разошёлся не на шутку

oranged написал 3 года назад: # скрыть ответы

Так обещали же этой осенью по 2 (реже — 3) продукта выпускать. Поглядим, что нам ещё приготовили.

GamerXXX написал 3 года назад: # скрыть ответы

Переводить же в игре дофига, как и в "Путь в Индию" XD
Такими темпами можно и по 4 игры в неделю делать.

Greta написал 3 года назад: # скрыть ответы

Как дети, локализация это не перевод! Это доступность по всей стране. Вы догадываетесь, что магазин настольных игр есть сейчас почти в любом городе населением от 200т? Или о том что нед диыицита на игры как 5 лет назад? Вот это и называется локализацией. Что до Стиля Жизни "Европейские Авиалинии" уже даже выпали из их основного прайса. Игра конечно не торт, с точки зрения продаж лучше бы любую из Ticket to Ride, но я думаю МХ знает, что делает и если делает так значет это так надо!

Greta написал 3 года назад: #

Из игр Алана Муна было бы здорово если выпустили бы Исла Дороду, но там ФФГ, а это должен быть единый тираж и все прочие сложности.

GamerXXX написал 3 года назад: # скрыть ответы

Я знаю, что такое локализация. Получилось в итоге то, что эти "2 игры в неделю" просто такие, что переводить ничего и не нужно. Такими темпами можно и больше наваять.

igelkott написал 3 года назад: #

Приступайте!

Originall написал 3 года назад: # скрыть ответы

Дистрибьюцией английской версии "Стиль Жизни" же занимался, нет? По крайней мере, во многих магазинах лежит эта игра и многие ее уже купили и наигрались. А с учетом того, что она языконезависима, а "хобби ворлд", как и в случае с тикетом, свои карты убогого качества в коробку положит, то знающие игроки все-таки предпочтут версию не российского производства. А ведь если совсем не повезет, то ХW еще и остальные компоненты испохабит. Продавать локализованную игру, видимо, будут за счет большой надписи "от автора Ticket to ride".
Но так, они - молодцы. Существенный вклад в развитие настолок в РФ вносят.

ThunderWolf написал 3 года назад: # скрыть ответы

у меня локализованная Европа - все норм там с картами. без протекторов уже года 3. заиграны до опупея, но пока живы.

Originall написал 3 года назад: # скрыть ответы

А вот у меня еще есть "Северные страны", а маршруты "Европы" заменены на карты из дополнения "1911", так что есть с чем сравнить качество российской "Европы".

ThunderWolf написал 3 года назад: # скрыть ответы

у меня вообще-то тоже есть с чем сравнивать. Из всей сериии только США нету.
В северных стрнанах у вагончиков арт заемечательный, а в marklin'e - никакой, но это и все различия. Не менял, т.к. северные жаль заигрывать (разве что по Африке с ними. для соблюдения психодела), а некрасивым марклином влом играть.

Originall написал 3 года назад: # скрыть ответы

Вот если есть, с чем сравнить, то мне тогда сложно объяснить, зачем вы делаете вид, что не понимаете смысл моего сообщения, и пишете про арт, когда я говорил о качестве карт. Возьмите карту российского издания TtR и любого зарубежного и внимательно посмотрите на качество картона, четкость картинки, цветопередачу, вырезку и обрезку углов.

Tikoshka написала 3 года назад: #

А у нас в компании есть Европа и российского издания и зарубежного: сравнение не в пользу МХ. Так что мне тоже непонятно, зачем локализовывать языконезависимые игры. За Замес и Робинзон Крузо большое спасибо! Для компаний, в которых есть большие трудности с английским, эти локализации - чуть ли не единственная возможность попробовать эти игры (ну не считая извращений вкладывать перевод в протекторы или все время читать распечатки перевода). А локализация языконезависимых игр - это немного бесовское, ИМХО. Разве что, чтобы ассортимент расширить и популяризировать в целом настольное хобби. Хотя соотношение цена / качество некоторых игр - скорее антиреклама настолок.

ThunderWolf написал 3 года назад: #

название новости попутало. я сначала подумал, что на авиалинии на кик/бум-стартер вытащили.

самолетики там прикольные, а вот тематика/механика игры лично меня отталкивает..