Предзаказ на «Петлю трагедии»

11 декабря 2024

Siar написал месяц назад: # скрыть ответы

Уже 540 штук разобрали О_о

Da2dy написал месяц назад: # скрыть ответы

знают толк в извращениях...

Siar написал месяц назад: # скрыть ответы

А теперь вообще все расхватали. И это за день.

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Стойте, как это "все"??

Siar написал месяц назад: #

Не успели взять?

Justik написал месяц назад: #

А мне вот этот замут с одним рублем не понравился. Как-то привык уже "купил-забыл". И, главное, остальные части не дают оплатить. =((

slflycat написал месяц назад: # скрыть ответы

Петля трагедии? Серьезно? Петля - это loop, а не looper. Looper указывает на зацикленность, повторяющийся цикл. "Бесконечная трагедия", чтобы отразить драматизм игры в названии, не? Или хотя бы Трагическая петля времени, если хотите ближе к дословному.

danceandfight написал месяц назад: # скрыть ответы

Петля пристрастия и петля времени передают привет. Ну и цикл не обязан быть бесконечным. Ну и если предлагать еще более упоротые переводы я бы остановился на "Трагическая братва в петле". Блин, РКН не пропустит(

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Он не только не обязан, но и не является в этой игре ;) Три-четыре итерации и всё.

danceandfight написал месяц назад: #

Интуиция меня не подвела!

Exhumanfact написал месяц назад: #

В некоторых случаях локализаторам приходится искать аналоги для более коротких английских слов и фраз. Иначе название на коробку не влезет :)

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Looper не "указывает на зацикленность, повторяющийся цикл", он указывает именно на loop. Looper в игре - термин, взятый непосредственно из "Когда плачут цикады" (где он был придуман автором специально для этой вселенной), если буквально - то что-то типа "человек петли" - тот, кто сохраняет память между перезапусками временной петли:
A looper, also known as one who lives in loops (繰り返す者, kurikaesu mono), is a human with the power to travel between Fragments. This ability manifests whenever the looper dies, and they are able to retain most if not all their memories of previous loops. This power is called "rewinding".
Что-то я сомневаюсь, что перевод "трагический петлец" вас больше устроит xD

Exhumanfact написал месяц назад: # скрыть ответы

Офигеть, кто-то ещё Цикад помнит)

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Так ведь и игра 2011 года )

Exhumanfact написал месяц назад: # скрыть ответы

А эта игра связана с мультом?
Я просто в 2011 не интересовался ни аниме, ни настолками.
Но мне тогда случайно подвернулся диск с Цикадами и я его внезапно весь пересмотрел))

Arghon написал месяц назад: # скрыть ответы

Изначально Цикады - это не мульт, увы
Возможно, вы заметили странную хронологию в аниме по Цикадам

Exhumanfact написал месяц назад: # скрыть ответы

Уже смутно его помню, 15 лет прошло.
Догадываюсь, что оригинал это манга)
Я не фанат, в общем, но где-то на старом ноуте манга Спираль была, вот где крипота мерзкая Х/

Reidan3 написал месяц назад: # скрыть ответы

Здесь наверное больше схожести с "Вратами Штейна". Тоже петля, тоже но пытается сделать так чтоб все выжили.
Совету посмотреть

Exhumanfact написал месяц назад: # скрыть ответы

Я давно про Врата Штейна читал, где бы ещё времени на всё набраться :(
У меня огромная Полка Позора))
Спасибо за совет

Exhumanfact написал месяц назад: #

А, вспомнил ещё манга Грань Будущего где-то была. Там же тоже loop :)

teallite написал месяц назад: #

Оригинал — визуальная новелла или звуковая новелла, как её обозначили авторы.

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Вы меня прям вынудили )
https://tesera.ru/thought/2427429/

Majo написала месяц назад: # скрыть ответы

Ладно, раз тесера решила устроить забастовку, то вот на вк та же статья
https://vk.com/igraem_nastolki?w=wall-135360688_219384

Siar написал месяц назад: # скрыть ответы

Дневники теперь должен предварительно одобрить админ.

Majo написала месяц назад: #

Ах ты ж господи, чего только не придумают

Exhumanfact написал месяц назад: #

Познавательно.
Действительно, у слова looper богатая история, я аж задумался))
Удивило, что "Девочка покорившая время" такая древняя.
Спасибо, в этом цикле я стал ещё умнее:D

teallite написал месяц назад: #

Looper вполне указывает на повторяющийся цикл (хоть и несёт в себе больший смысл в контексте игры), также как и loop указывает на повторяющийся цикл, и наше слово «петля» тоже указывает на повторяющийся цикл. Поэтому и «Петля трагедии» подходит как адаптация оригинального названия, никакая «Трагическая петля времени» не требуется. Из контекста понятно, что «петля» не означает удавку или дверную фурнитуру. А looper можно перевести как «петлитель» или «петлевик», но эти слова в нужном смысле практически не используются.

Malgrim написал месяц назад: # скрыть ответы

В какой вселенной дословный перевод автоматически является хорошим?

Majo написала месяц назад: #

Дословный тут был бы "тот, кто в петле", но есть подозрение, что Роскомнадзор не одобрит ^_^

Exhumanfact написал месяц назад: #

В моей))
Но он не всегда, не везде и не всем нужен, конечно.
Конкретно в настолках вопрос скорее в том, где именно находится грань отсебятины переводчиков в литературных переводах и адаптациях.
П.с. я бы игру Трагицикл назвал :D

flokkky написал месяц назад: # скрыть ответы

Трагедия: Жара в петле

Seylorpeg написал месяц назад: #

Трагическость петлителя

c0wthulhu написал месяц назад: # скрыть ответы

ТРАГИЧНАЯ БРАТВА

Arghon написал месяц назад: #

ЗА`LOOP`НАЯ БРАТВА

PSARUS написал месяц назад: # скрыть ответы

>Акция "48 часов" работает.

Товарищи, а кто-нибудь выигрывал в этой акции?

jams написала месяц назад: #

Я выиграла однажды.

ZXCVB1234 написал месяц назад: #

У Лавки нет, но на предзаказе Помперо товарищу достался настольный вентиллятор от космодромов

t0xa написал месяц назад: # скрыть ответы

- Игра 2011 года
- Вышло 11 дополнений
- Локализуют только базу
Классика

t0xa написал месяц назад: # скрыть ответы

Поправка: оказалось, к англоязычной версии вышло всего два допа, включающих в себя по несколько оригинальных допов

Ок, текста в каждом вероятно много - признаю, что локализовать их будет непросто

qwerm написал месяц назад: #

мало там текста