Бонусные сценарии «Последователь Зорна» от Марселя Квертечки (автора «Забытых кругов»). Эти сценарии будут особо полезны игрокам, взявшим личное задание «Последователь Зорна». Ведь при игре в «Мрачную гавань» нередко возникает ситуация, когда сценарии, в названиях которых встречается слово «склеп», уже пройдены, снова проходить их неинтересно, а личное задание как-то выполнять надо. При прохождении этих сценариев в рамках кампании положите карту события ПЗ 1 на верх вашей колоды событий «Город». При желании вы можете класть на верх колоды событий и последующие карты ПЗ 2 – ПЗ 4.
Бонусные сценарии «Последователь Зорна» от Марселя Квертечки (автора «Забытых кругов»). Эти сценарии будут особо полезны игрокам, взявшим личное задание «Последователь Зорна». Ведь при игре в «Мрачную гавань» нередко возникает ситуация, когда сценарии, в названиях которых встречается слово «склеп», уже пройдены, снова проходить их неинтересно, а личное задание как-то выполнять надо. При прохождении этих сценариев в рамках кампании положите карту события ПЗ 1 на верх вашей колоды событий «Город». При желании вы можете класть на верх колоды событий и последующие карты ПЗ 2 – ПЗ 4.
1) по этому пункту я не могу ничего подсказать=( другой участник общается с группой издания.
2) подложки карт для части персонажей мы получили от авторов, а у другой части "чистили сами". есть способы обработки, условно из 30 карт собирать одну. ну и подложки не самое кропотливое. само оформление карт. каждая карта уникальна ведь. и вручную расставлять элементы: слова, пикстограммы и тд. муторно и долго. карт то много.
почему говорю вручную. пнп я собирал с помощью программы декард. там это было немного проще, но результат её работы был не подходящим для типографской печати. и если изначально планировалось, что хотя бы часть карт сделаю я в декарде, то по итогу Тимазу пришлось вручную всё же делать под требования типографии.
3) цифровая версия планировалась и планируется. после сборов уже.
но нам очень важна поддержка на предзаказе...
4) "мы очень заняты, не до вас" это почти дословно. главный зачинщик допа игнорил нас больше 8месяцев совсем. "потом потом". потом не случилось.
и если вопросы по мелочам иногда всё же удавалось узнать, либо через сайт, либо в чате в гильдии. то по иерофанту просто очень много вопросов (сравнительно конечно. этот персонаж доделывался впопыхах перед выходом англ кримсона). и в чате гильдии я кучу примеров для иерофанта привёл. а человек, который оформлял английские карты ответил что-то типа "это не значит что мы не старались". ответа автора не было, а другие участники не могут отвечать за автора.
но это только 1 персонаж. у него прямо много проколов. хоть и не больших. остальные все вымучены выверены. часть формулировок даже включена, что не попало в англ (там отношение, "это не критично")
сборы на печать стартовали:
BoardGamePimp (https://vk.com/boardgamepimp)
очень ждём вашей поддержки!
про перевод, конечно, тоже можно было бы статью написать. про все перипетии и сложности и нюансы.
но у меня опять вышло бы на 20-30 страниц. а сил на это уже нету...
2) если "исходник"=psd, таких у нас не было. максимум для части персонажей "подложки" без текста английского.
1) по этому пункту я не могу ничего подсказать=(
другой участник общается с группой издания.
2) подложки карт для части персонажей мы получили от авторов, а у другой части "чистили сами". есть способы обработки, условно из 30 карт собирать одну.
ну и подложки не самое кропотливое. само оформление карт. каждая карта уникальна ведь. и вручную расставлять элементы: слова, пикстограммы и тд. муторно и долго. карт то много.
почему говорю вручную. пнп я собирал с помощью программы декард. там это было немного проще, но результат её работы был не подходящим для типографской печати. и если изначально планировалось, что хотя бы часть карт сделаю я в декарде, то по итогу Тимазу пришлось вручную всё же делать под требования типографии.
3) цифровая версия планировалась и планируется. после сборов уже.
но нам очень важна поддержка на предзаказе...
4) "мы очень заняты, не до вас"
это почти дословно. главный зачинщик допа игнорил нас больше 8месяцев совсем. "потом потом". потом не случилось.
и если вопросы по мелочам иногда всё же удавалось узнать, либо через сайт, либо в чате в гильдии. то по иерофанту просто очень много вопросов (сравнительно конечно. этот персонаж доделывался впопыхах перед выходом англ кримсона). и в чате гильдии я кучу примеров для иерофанта привёл. а человек, который оформлял английские карты ответил что-то типа "это не значит что мы не старались". ответа автора не было, а другие участники не могут отвечать за автора.
но это только 1 персонаж. у него прямо много проколов. хоть и не больших. остальные все вымучены выверены. часть формулировок даже включена, что не попало в англ (там отношение, "это не критично")
а в какой части текста есть Slimes?