основные претензии к первому изданию касались неверного перевода некоторых терминов и названий (практически не влияющего на процесс, но тем не менее сильно коцающего атмосферность). можно ли будет заранее, еще до поступления игры в печать увидеть перевод и обсудить термины?
так что там с доставкой в Украину? цена в киевском офисе HW будет такая же, как и в московском или придется еще оплачивать доставку около 25usd ? и как вообще сделать заказ в Украину?
что значит "официального", в виде рассказа или романа? может и есть, я не знаю, но бэкграунд впринципе обычный для космофантастики и фантастики вообще. после изобретения прыжкового двигателя люди стали осваивать новые отдаленные миры и встретили множество разумных рас. стала образовываться Империя, которая хочет подмять под себя весь космос, появились Повстанцы, которые сражаются с Империей. по всему космосу встречаются следы ныне исчезнувшей, но когда-то процветающей высокоразвитой цивилизации Древних. что там дальше будет, не знаю.
та же раса Гнашш, судя по картинке с тремя унылыми гуманоидами, была не особенно удачным проектом Древних. кстати, интересно как на этот раз извратили название. раньше было "Расцвет последних Гнашей"
ну да, на одной планете Древние с помощью генной инженерии возвысили пернатую расу, на другой водную. там даже на каких-то картах есть заброшенный прогрессорский центр этих самых Древних.
в русском языке нет стопроцентно адекватного перевода слова Alien. Пришельцы и Инопланетяне в данном случае не подходит, а Чужие слишком ассоциируются с гигеровскими монстрами. зато в русской и переводной фантастике есть термины для давно сгинувших высокоразвитых инопланетных рас - это Древние или Предтечи. переводить нужно литературно, а не буквально.
точно? в последние дополнения я не играл, но в базе и первом дополнении выделенное зеленым Uplift означает что над расой поработал "старший брат" из космоса.
а Робофабрику Древних? (дефис в робофабрике мне кажется не нужен) тебя совсем не настораживает неуместное "Пришельцы", которые по сути давно уже "ушельцы" (если ты знаком с бэкграундом игры)
Uplift это Прогресс (от прогрессорства) или Возвышение (http://www.fantlab.ru/work10290) Alien в данном сеттинге (где абсолютно все расы, включая людей, являются пришельцами и инопланетянами) уместно было бы перевести как Древние или Предтечи. если уж делать перезагрузку база+дополнение, то перевели бы уже нормально, а так безграмотный "Расцвет" превратили в совершенный трэшак "Наподъеме". эта пернатая раса что обдолбалась там?
не пойму, что прописано в механике? механика изначально соответствовала персонажам. впрочем, я вероятно поспешил со своим суждением, и, если мадмазелька не вкурсе, что этот ее обожаемый очкарик на портрете наемный убивца (а так оно, похоже, и есть), то все получается не так банально..
в смысле "кто сказал"? если кто-то из игроков имеет влияние на эту мамзель, то Убийца не сможет убить. я хочу сказать, что лучше избегать этой притянутой за яйца банальщины с розочкой возле портрета Убийцы и поцелуйчиком у последнего на стене. да и сам образ у этой дамочки, со всеми этими беленькими платьицами и сложенными ручками, скушный и до невозможности овечий. в той же версии The Resistance, при всей романтичности образа, сразу видно, что Графиня обладает властью и не гнушается интригами. да и близкие связи с Убийцей там, если они и есть, то не выпячиваются на передний план так тривиально.
ха, ну так материться тоже можно интеллигентно. слов на "п" и "х" не встречал, но на "б" и "с" было. искать лень, но навскидку в Нюсиной статье-обучалке Маджонгу есть слово "сука" (пускай не мат, но и Нюся не кинолог)
и Нюсечка, и Зордок пишут очень интересно бывает что и с матами. и им в голову не приходит расшаркиваться, дескать а что скажет общественность. и, к слову, лично я просто ухахатываюсь, когда на вопрос, что читаешь, отвечают Булгакова, Достоевского или Толстого. это означает, что со школы ты ничерта не читаешь. это все равно, что настольщик всем вокруг гордо заявлял бы, что регулярно играет в монополию, мафию и лото.
я вот не понимаю, фон подставляет не тот же человек, который рисует персонажа? сейчас скальпель элементарно сливается с листом бумаги. и образ карамельной мамзели, влюбленной в убийцу, банален до безумия. получается, игроки не только знакомы с наемным убийцей, но еще и имеют влияние на его зазнобу, которая в свою очередь способна отговорить его от выполненния работы, за которую уже заплачено? да уж, профессионал.. в данный сеттинг хорошо бы вписалась акунинская монахиня-сыщик Пелагия или телохранительница-азиатка с браунингом.
по описанию - надо брать!
правда, с девушкой в такое особо не поиграешь,
а значит моя игровая компания уменьшается на треть.
я не Даниил, но обязательно включи в свой список "Дом, в котором.." Мариам Петросян - это шедевр, которых единицы
ну очевидно же, что Даниилу в первую очередь у Лавкрафта не нравится всякая бесовщина.
удачной верстки!
если нужно, я мог бы подключиться к тестированию на троих и соло.
прямо ферма старых дев
основные претензии к первому изданию касались неверного перевода некоторых терминов и названий (практически не влияющего на процесс, но тем не менее сильно коцающего атмосферность).
можно ли будет заранее, еще до поступления игры в печать увидеть перевод и обсудить термины?
так что там с доставкой в Украину?
цена в киевском офисе HW будет такая же, как и в московском или придется еще оплачивать доставку около 25usd ?
и как вообще сделать заказ в Украину?
дюк это герцог.
в одессе есть памятник дюку, т.е. герцогу ришелье
мне тоже нужен.
был бы перевод, давно бы уже купил игру.
это да, но часто тут встречал, что база само по себе прекрасно и долго играема
спасибо,
значит возьму базу + Trace Amount, на этом скорее всего и ограничусь
есть ли какое-то внятное мнение по поводу дополнений?
в смысле, что стоило бы непременно взять вместе с базой?
какие же все-таки никудышные тут миниатюры
а я все ждал, когда ты это предложишь))
Россия тоже отдает заграницей?
а вообще это скорее Наполия
+1
ок, буду брать, разберусь только что там с доставкой в Украину
а есть ли у дисков бортик, и, если нет, то не затрется ли наклейка после нескольких игр?
что значит "официального", в виде рассказа или романа?
может и есть, я не знаю, но бэкграунд впринципе обычный для космофантастики и фантастики вообще.
после изобретения прыжкового двигателя люди стали осваивать новые отдаленные миры и встретили множество разумных рас. стала образовываться Империя, которая хочет подмять под себя весь космос, появились Повстанцы, которые сражаются с Империей. по всему космосу встречаются следы ныне исчезнувшей, но когда-то процветающей высокоразвитой цивилизации Древних.
что там дальше будет, не знаю.
это тот случай, когда стоит сделать вид, будто первого издания базы вообще не было
продай, как я свою продал.
только я потом взял английский оригинал, а ты сможешь купить русскую базу с допом в может быть нормальном переводе.
не знаю, где можно почитать.
смотришь на карточки, читаешь названия, картина складывается, как паззл.
отредактирую чутка свой перевод базы и скину
та же раса Гнашш, судя по картинке с тремя унылыми гуманоидами, была не особенно удачным проектом Древних.
кстати, интересно как на этот раз извратили название. раньше было "Расцвет последних Гнашей"
ну да, на одной планете Древние с помощью генной инженерии возвысили пернатую расу, на другой водную. там даже на каких-то картах есть заброшенный прогрессорский центр этих самых Древних.
в русском языке нет стопроцентно адекватного перевода слова Alien. Пришельцы и Инопланетяне в данном случае не подходит, а Чужие слишком ассоциируются с гигеровскими монстрами.
зато в русской и переводной фантастике есть термины для давно сгинувших высокоразвитых инопланетных рас - это Древние или Предтечи.
переводить нужно литературно, а не буквально.
точно?
в последние дополнения я не играл, но в базе и первом дополнении выделенное зеленым Uplift означает что над расой поработал "старший брат" из космоса.
а Робофабрику Древних? (дефис в робофабрике мне кажется не нужен)
тебя совсем не настораживает неуместное "Пришельцы", которые по сути давно уже "ушельцы" (если ты знаком с бэкграундом игры)
не уверен что понял
и снова потрясающая работа дизайнера, у которого название карты буквально упирается в границы отведенной для него рамки.
Uplift это Прогресс (от прогрессорства) или Возвышение (http://www.fantlab.ru/work10290)
Alien в данном сеттинге (где абсолютно все расы, включая людей, являются пришельцами и инопланетянами) уместно было бы перевести как Древние или Предтечи.
если уж делать перезагрузку база+дополнение, то перевели бы уже нормально, а так безграмотный "Расцвет" превратили в совершенный трэшак "Наподъеме". эта пернатая раса что обдолбалась там?
черта с два я стану поддерживать "пернатую расу НАПОДЪЕМЕ" и "ПРИШЕЛЬЦЕВ"
http://www.kino-govno.com/comments/41042-tizertrejler-filma-vij/
не пойму, что прописано в механике?
механика изначально соответствовала персонажам.
впрочем, я вероятно поспешил со своим суждением, и, если мадмазелька не вкурсе, что этот ее обожаемый очкарик на портрете наемный убивца (а так оно, похоже, и есть), то все получается не так банально..
в смысле "кто сказал"?
если кто-то из игроков имеет влияние на эту мамзель, то Убийца не сможет убить.
я хочу сказать, что лучше избегать этой притянутой за яйца банальщины с розочкой возле портрета Убийцы и поцелуйчиком у последнего на стене. да и сам образ у этой дамочки, со всеми этими беленькими платьицами и сложенными ручками, скушный и до невозможности овечий.
в той же версии The Resistance, при всей романтичности образа, сразу видно, что Графиня обладает властью и не гнушается интригами. да и близкие связи с Убийцей там, если они и есть, то не выпячиваются на передний план так тривиально.
ха, ну так материться тоже можно интеллигентно. слов на "п" и "х" не встречал, но на "б" и "с" было.
искать лень, но навскидку в Нюсиной статье-обучалке Маджонгу есть слово "сука" (пускай не мат, но и Нюся не кинолог)
и Нюсечка, и Зордок пишут очень интересно бывает что и с матами. и им в голову не приходит расшаркиваться, дескать а что скажет общественность.
и, к слову, лично я просто ухахатываюсь, когда на вопрос, что читаешь, отвечают Булгакова, Достоевского или Толстого. это означает, что со школы ты ничерта не читаешь.
это все равно, что настольщик всем вокруг гордо заявлял бы, что регулярно играет в монополию, мафию и лото.
я вот не понимаю, фон подставляет не тот же человек, который рисует персонажа?
сейчас скальпель элементарно сливается с листом бумаги.
и образ карамельной мамзели, влюбленной в убийцу, банален до безумия. получается, игроки не только знакомы с наемным убийцей, но еще и имеют влияние на его зазнобу, которая в свою очередь способна отговорить его от выполненния работы, за которую уже заплачено? да уж, профессионал..
в данный сеттинг хорошо бы вписалась акунинская монахиня-сыщик Пелагия или телохранительница-азиатка с браунингом.
а в чем траблема?
а я забыл попросить кого-нибудь привезти мне коробку(