| Готовится к выходу ZONA: Scavenger's Wish | |
| Дополнение к игре Зона: Тайны Чернобыля, которое обогатит игровой процесс новыми... | |
| «Голод»: как играть | |
| Анонс вампирского колодостроя от Ричарда Гарфилда. | |
| Полис: в войне нет славы, только страдания | |
| Переводной обзор-анонс необычного древнегреческого варгейма. | |
| С миру по предзаказу (08.03-27.03) | |
| Список недавних предзаказов от издательств. | |
| Storyfold: Тёмный Лес. Книга с кучей закладок | |
| «Это совсем не та игра, которую я ожидал. Не та история, которую я ожидал. И, ес... | |
| персоны |
Игнаций Тшевичек
|
| компании |
Portal Games
|
| проекты |
Статьи транзитом
|
| Дата: | 17 июля 2013 |
| Источник: | Board games that tell<br>stories |
![]() |
| 8.5553 |
![]() |
- |
(Перед вами перевод свежей заметки Игнация Тшевичека, польского издателя, главы издательства Portal Games. Здесь и далее курсивом — прим. пер.)
Ситуация такова: мне понравилась игра, и я хочу её издать. Михаилу понравилась наша компания, и он хочет, чтобы его игру издали.
Всё, мы можем подписывать контракт и запускать издательский процесс, заказывать иллюстрации и налаживать её производство.
Не тут-то было.
До того, как мы подпишем бумаги, я просто обязан задать Михаилу очень важный вопрос. Я послал ему электронное письмо. Примерно такого вот содержания...
***
Вы должны знать, что после подписания контракта игра станет моей. Я могу изменить её, не обсудив изменения с вами. Я проинформирую вас о них, как и о том, что послужило их причиной, но обсуждать не стану.
Я не буду спрашивать у вас разрешения. Я издатель, а не посредник.
Меня не интересует, нравится ли вам колода событий. Если она — отстой, я уберу её, несмотря на ваше недовольство. Мне неважно, что вам нравится, как выглядит поле игрока в вашем прототипе. Если оно не работает, я избавлюсь от него. Правильно, несмотря на ваше недовольство.
Я заберу вашу игру и переделаю её. Вы к этому готовы?
Поиграйте в наши игры. В Neuroshima Hex, Stronghold, Robinson. И спросите себя: знают ли эти парни свою работу? Могу ли я довериться им? Могу ли я отдать в их руки свою жемчужину и просто наблюдать, как они её переделывают?
Михаил, пожалуйста, взгляните на мои игры. Это моё curriculum vitae (резюме, краткое описание карьеры и профессиональных навыков). Если вы хотите, чтобы я начал работать над вашей игрой, если вы хотите, чтобы именно я поработал над ней, подписывайте контракт. Подписывайте и начинайте плакать, потому что я возьму вашу игру и уничтожу её.
***
Именно так всё и происходит, ребята. Издатели знают рынок. Издатели знают, что продаётся лучше. Издатели знают, что нужно игрокам. И что важнее всего... Издатель выкладывает на стол свои деньги. Он печатает игру. А это удовольствие не из дешёвых. Издатель должен иметь полное право решать, каким будет конечный продукт.
Такой вот вопрос. И да, этот вопрос ко всем, кто предлагает свои игры издателям! Вы готовы к этому? Можете ли вы отдать мне свою игру и отпустить её? Это сложное решение...
***
Михаил подписал контракт. Так что я взял его игру и разобрал на кусочки...