Рейтинг игры | |||
---|---|---|---|
![]() |
zhukkiss![]() |
||
![]() |
izan_amder![]() |
||
Sancho![]() |
|||
![]() |
tkis![]() |
||
![]() |
Averis![]() |
||
![]() |
solovlad![]() |
||
![]() |
Lurs63![]() |
![]() |
Состояние, цена | ||
---|---|---|
Apollo
![]() |
б/у 2000 руб. |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
![]() |
w_holeman![]() |
![]() |
![]() |
hangmen![]() |
|
![]() |
Henri![]() |
![]() |
![]() |
Graywind![]() |
|
![]() |
Blindman![]() |
![]() |
![]() |
Velary![]() |
![]() |
![]() |
Squall_resoft![]() |
![]() |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
![]() |
polyarnayasobaka
![]() |
|
![]() |
kondrashovi
![]() |
|
автор: |
Джейсон Хилл
|
художник: |
Джек Скотт Хилл
|
издатель: |
Flying Frog Productions
|
магазин: |
BanzGames
|
... | |
язык: |
Английский |
вес: | 1500 г. |
размер: | 30 x 30 x 7.5 см. |
комплектация: - раскладное игровое полеигровое поле, |
В этом дополнении появляется новая игровая механика, правила для игры в одиночку, новые опасности для опытных командных игроков и четыре новых ужасных врага: Гаргулья, Баньши, Болотный Демон, и Безымянный Ужас, каждый со своим набором свойств и приспешников. Вас ждут новые герои: Элиза, охотница на ведьм, Брат Маркус, Капитан Хокинс, и прекрасная, но смертельно опасная вампирша, Валери. Исследуйте новую карту мистического озера Эхо и прилегающих территорий. Темнота еще не была настолько опасна...
Комментарии
Выкладывается Графическая локализация Версия 3.0 A Touch of Evil: Something Wicked Исправлено более сотни ошибок и неточностей. Всем приятной игры )
P.S. Просьба модератору удалить Графическую локализацию версии 2.0 и 2.1.
Небольшое исправление Wicked скачать, распечатать и заменить )))
Вот.)
Данная локализация стала возможным благодаря ещё двум хорошим людям - это Радослав (перевод с китайского) и Яков (исправление ошибок и нудная редактура).
Низкий поклон! Нужно срочно заправить картридж :)
Базу перекачайте там всё поправили .
Да большое спасибо за перевод правил !!
Хотелось бы узнать собираетесь ли вы перевести карты. (был бы очень презнателен)
Карты, не планирую. Функциональный текст, там перевести для каждого, думаю, труда не составит, а вот с художественным связываться не хочу - всё-таки здесь моих языковых навыков, по опыту, не хватает для точности передачи смысла.
Кстати, именно по этой причине не перевожу художественные профили Героев в правилах, и в "Побережье" не возьмусь за перевод страницы "Истории Семи Утопших". Если кто подключится к работе по этой части, буду только приветствовать.
Очень жаль насчёт карт, собираюсь заняться этой игрой после графической локализации карт к Last Night on Earth(и дополнений к ней)
просто намного приятней играть в игру где карта уже переведена и совпадает по графике с оригиналом полностью :)
Если вы возьметесь за верстку, я переведу текст.
Большое спасибо за перевод правил.
Пожалуйста! Скоро доделаю "Побережье".
Кстати, в Таблице Миньонов Неописуемого Ужаса, есть оригинальная опечатка, как я всё-таки выяснил на БЖЖ (см. мои, оставшиеся без ответа, вопросы ниже), надо верить не ей, а Справочной Карте "Ландшафт/Пустоты" в передвижении ни на 2, а только на 1 шаг к Тьме. Имейте в виду.