Ser_vershitel

Прялков Арсений

+1
Прочитал на одном дыхании.
Надеюсь получиться когда-нибудь сыграть!

Ser_vershitel написал 11 лет назад к статье Разработчик года: 1955–2013 гг. Часть 4: #

"Что ты делаешь" - "Прекрати!" (с)
С каждым выпуском всё интереснее!
Надо будет посвятить ночь копанию на БГГ.

Интересно, что из перечисленного будучи изданным на русском, имело бы коммерческий успех?
Что по этому поводу думает сообщество?

Ser_vershitel написал 11 лет назад к статье Разработчик года: 1955–2013 гг. Часть 3: #

Отличный цикл статей, спасибо огромное!
Многие игры заинтересовали - может когда-нибудь можно будет устроить за ними охоту на ebay )

Ser_vershitel написал 11 лет назад к новости «Геменот» в 2014 году: #

Попробовал на Маёвке Мистериум - игра понравилась. Это шаг вперед по сравнению с Дикситом\Имаджинариумом.
Думаю, при случае приобрету для Клуба.

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Наруто: #

Прочитал ваш обзор, спасибо, хорошо написано!
Стало всё яснее с этой игрой.

Но я не говорил, что она мега-класная, чтобы потом не били меня ногами ))
Она неплохой филлер, люди в Клубе достают её поиграть несколько игротек подряд, что для меня показатель. Меня самого тоже от неё не воротит ))

Тема та же, игра другая. Совсем другая, давно есть сабж и игра от "Правильных игр" - по ощущением небо и земля. Никогда не сяду за вторую, но легко соглашусь на партию в первую.

Ser_vershitel написал 11 лет назад к новости Выжить любой ценой...: #

Весьма неплохой филлер.

При случае взял английскую версию (брал наугад, польстившись на низкую цену) - и в клубе её приняли весьма тепло. Играем с новичками или когда мозг уже отключился.
Текста на картах есть, так что некоторые отказывались играть на английском языке. Теперь проблема будет решена.

Ser_vershitel написал 11 лет назад к новости Мантикора проснулась, пора в путь!: #

+1 в Краснодар

Ser_vershitel написал 11 лет назад к новости Бывали ли вы в руинах?: #

Новость отличная!
Новая Эра с Зимой ещё не заиграны до дыр, и как раз уже дополнение на подходе - хорошо ))

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Flames of War: #
Flames of War в магазине МХ

И что из них на русском?

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Flames of War: #
Flames of War в магазине МХ

И ещё один вопрос, есть ли перевод правил на русский язык?

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Flames of War: #
Flames of War в магазине МХ

Flames of War появилось в продаже в магазине МХ.
Вопрос к тем, кто играл - как оно?
Насколько затратно?
Просто ли затянуть в неё новичков?

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Крошечные Эпические Королевства: #

Получил сегодня платную ПнП-версию игры.
Есть желающий перевести и сверстать русскую версию игры? Вышлю копию на почту.

На счёт дальнейшего распространения - оставлю вопрос на усмотрение переводчика. Автор попросил копию не выкладывать в свободный доступ и я выкладывать не планирую.

Ser_vershitel написал 11 лет назад к игре Корпорации Клоунов: #

Комплектация:
....
6 житонав игроков.

Я понимаю, что автор с(из) Украины, но наверно и там слово жетоны пишется по другому...

Ser_vershitel написал 11 лет назад к новости Hobby World ищет «писателя»: #

Гораздо интереснее, какой следующий проект от ХВ выйдет на Кикстартере :)

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Android Netrunner через Octagon: просьба о помощи: #

Спасибо!

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Имаджинариум Химера: #

Какое-то неадекватное высказывание.. На грани фола, а может и за гранью.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Android Netrunner через Octagon: просьба о помощи: #

А можно хоть ссылочку плиз, что это за октагон?

Ser_vershitel написал 12 лет назад к новости Быстрые войны маленьких империй: #

Я заинтересован, но заморачиваться и заказывать одну игру с доставкой черт знает когда не стал.
Заходя в очередной раз за протекторами в магазин рядом с домом, я куплю теперь там.
Так что вы недооцениваете аудиторию (как вы и писали).

Ser_vershitel написал 12 лет назад к новости Быстрые войны маленьких империй: #

Вы ошиблись в слове "все".
На тесере 10 владельцев игры. Скорее всего в России владельцев 2-3 десятка.
Которые никак не скажутся на продажах русской версии.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #

Добавил в карточку перевод карт отрядов и карт действий. Как обычно, печатаем, вырезаем и вкладываем в протекторы.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Правильная версия правил?

На Тесере и на сайте DVG лежат разные версии правил.
Какая правильная не знаю, но думаю на сайте издателя (в коробке с игрой у меня такие же).

Добавил правила с сайта издателя. Прошу Администрацию, удалить неверную версию.

Различия которые увидел (после беглого просмотра):
- добавлены примеры
- первым повреждения распределяет защитник(а не атакующий)
- уничтоженные части не надо выкупать, чтобы добавить обратно в колоду частей.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Перевел в итоге как снабжение.
В карте звучит - "возьмите 2 жетона снабжения".
Первую версию вкладышей для карт действий добавил в файлы игры.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Работа продолжается, спасибо всем кто внёс советы и отдельное спасибо Maxim_AT, который прислал свой вариант перевода карточек.

Я решил, что игровое удобство важнее художественного текста, поэтому термины упрощались.
Итак, выбраны следующие термины:
force - отряд (всё-таки короче чем подразделение или формирование)
Control Area - передовая
Rubble - руины
Hit - повреждение
Perimeter Area - тыл (зона тыла)
Destroyed - уничтоженный (хотя есть художественный вариант «разбитый»)
stop hit - отменить повреждения
Combat - боевая сила (хотя есть вариант ударная сила)
Fireflight card - карты перестрелки
resolving the attack - результаты боя
ration – самое сложное слово. Выбираю между «боекомплект» или «запасы». Или может быть даже «припасы». Вот эта статья подталкивает ко второму варианту. http://voina-i-mir.ru/article/700

Здесь лежит текущий вариант вкладышей для Карт Действий. (ПДФ файл на 1 страничку)
http://yadi.sk/d/wfe3OyYjJfpaH

Требуется минимальная вычитка.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Пытаюсь найти адекватный перевод слову "ration", связанный со снабжением армии.
Задача - нужно найти подходящий термин

Ситуация. Допустим у нас есть батальон пехоты. Ему для ведения боевых действий нужно снабжение - еда, патроны, и всякое прочее.

Запас боеприпасов условно на день боя - называется боекомплект.
Запас еды на день - называется паёк.

Вопрос, как называется совокупность всего необходимого батальону на день???
Чтобы можно было сказать - "часть имеет (что?) на 3,5 дня боя".

Пока на ум приходят слова "снабжение" и "обеспечение", но это не то.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Тоже думал о пиктограммах, но пока не решил.
Возможно это решение.

Кинул в личку адрес электронной почты.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Спасибо за быстрое подключение к процессу.
Вопросов довольно много :)
Enemy (forces) - (формирования) противника, получается в два раза длиннее и плохо влазит в ограниченный объем карты.

Rubble - развалины
По игре это жетоны, символизирующие разрушение локации. В тексте есть например "inflict 2 rubble", по русски это получиться "положите 2 жетона развалин"? Очень длинно.

Вообще, основная задача найти короткие варианты перевода...

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Термины нуждающиеся в переводе:
1 force
2 ration
3 move Action
4 Control Area
5 Rubble
6 Hit Attack
7 Perimeter Area
8 Attack Action
9 Destroyed
10 Retreat
11 Enemy (forces)
12 stop hit
13 Combat
14 Acting player
15 Fireflight card
16 resolving the attack
17 drow card step

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Процесс идёт:
1. Отсканировал все карты
2. Сделал черновой перевод карт действий
3. Свёл все карты войск в табличку

Чтобы сделать русскую ПнП версию и\или вкладыши в протекторы нужна помощь в грамотном переводе терминов. Чтобы они отражали смысл и при этом не были слишком длинными.

Кто сможет, уделите немного времени пожалуйста и подскажите варианты перевода!

PS Вот комплект доков по игре: сканы карт, правила и мои переводы http://yadi.sk/d/5ESrTOTdJcTc5

Только правила и переводы, без сканов карт:
http://yadi.sk/d/XYn5UCdKJcTdr

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #

В Лайтинг не играл.
У этой игры, тема интереснее на порядок, для меня лично.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #
Планы по игре (и нужна помощь с переводом)

Продолжаю изучать игру, и все больше она мне нравиться - возможно я нашел замену Инновации и Замесу на отличную тему.
На неделе будут пробные партии, и если игра не подкачает, то планы следующие:

1. Перевести карты действий и свойства войск.
2. Создать табличку карт войск, для быстрого набора стартовых войск (уже делаю)
3. Сделать модуль для Zuntzu (моно попробовать сразу с переводом)
4. Ну и тогда уже можно устроить междугородний турнир :)

К чему я это :)
Может кто-то собирался переводить игру? Помощь будет очень кстати! Ну или хотя бы помощь с вычиткой. Тем более текста на картах не много )

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Battle for Stalingrad: #

Получил сегодня свою копию игры (спасибо Никите). Просмотрел правила и карточки - игра показалась весьма интересной и при этом простой. Жду возможности сыграть!

Так как у нас в городе будет несколько копий игры видимо, уже планирую устроить турнир по ней :)

Ser_vershitel написал 12 лет назад к игре Hot Day: Белый Тигр и "Огнешторм: Нарва".: #

Это мечта, отыграть такую компанию!
Может, когда сын перестанет тянуть в рот всё что видит, и пойдёт в садик я воплощу её.
Спасибо за заметку, вы поддержали мою (а может и не только мою) мечту.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к новости Эпоха войны: #

Точно, выкинули персонажей и прокачку, оставили только кубики

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Настольный Лагерь в Казани, июнь 2014.: #

Обязательно!
В прошлый раз хотел заехать к вам в клуб, но не получилось ((

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Настольный Лагерь в Казани, июнь 2014.: #

Да, из Северодвинска.
Поэтому внимательно слежу за вашим клубом ))
5 лет назад перебрался в Краснодар, но так как езжу домой иногда на машине, то есть техническая возможность по дороге завернуть в Вологду.
Кэмп в Архангельске это интересно )

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Настольный Лагерь в Казани, июнь 2014.: #

Я про себя писал ) Когда едешь в Северодвинск, Вологда как раз по пути ))

Ser_vershitel написал 12 лет назад к новости Свержение мутантов: Битва за Россию: #

В группе в Контакте идёт "живой" отчет. Пару недель назад появилась инфа о возможном спонсоре, потом, что переговоры движутся и потом, что спонсор согласен.
Похоже, что всё честно.

Ser_vershitel написал 12 лет назад к мысли на тему Настольный Лагерь в Казани, июнь 2014.: #

Ноябрьские? :)