Но я не говорил, что она мега-класная, чтобы потом не били меня ногами )) Она неплохой филлер, люди в Клубе достают её поиграть несколько игротек подряд, что для меня показатель. Меня самого тоже от неё не воротит ))
Тема та же, игра другая. Совсем другая, давно есть сабж и игра от "Правильных игр" - по ощущением небо и земля. Никогда не сяду за вторую, но легко соглашусь на партию в первую.
При случае взял английскую версию (брал наугад, польстившись на низкую цену) - и в клубе её приняли весьма тепло. Играем с новичками или когда мозг уже отключился. Текста на картах есть, так что некоторые отказывались играть на английском языке. Теперь проблема будет решена.
Получил сегодня платную ПнП-версию игры. Есть желающий перевести и сверстать русскую версию игры? Вышлю копию на почту.
На счёт дальнейшего распространения - оставлю вопрос на усмотрение переводчика. Автор попросил копию не выкладывать в свободный доступ и я выкладывать не планирую.
Я заинтересован, но заморачиваться и заказывать одну игру с доставкой черт знает когда не стал. Заходя в очередной раз за протекторами в магазин рядом с домом, я куплю теперь там. Так что вы недооцениваете аудиторию (как вы и писали).
Вы ошиблись в слове "все". На тесере 10 владельцев игры. Скорее всего в России владельцев 2-3 десятка. Которые никак не скажутся на продажах русской версии.
На Тесере и на сайте DVG лежат разные версии правил. Какая правильная не знаю, но думаю на сайте издателя (в коробке с игрой у меня такие же).
Добавил правила с сайта издателя. Прошу Администрацию, удалить неверную версию.
Различия которые увидел (после беглого просмотра): - добавлены примеры - первым повреждения распределяет защитник(а не атакующий) - уничтоженные части не надо выкупать, чтобы добавить обратно в колоду частей.
Работа продолжается, спасибо всем кто внёс советы и отдельное спасибо Maxim_AT, который прислал свой вариант перевода карточек.
Я решил, что игровое удобство важнее художественного текста, поэтому термины упрощались. Итак, выбраны следующие термины: force - отряд (всё-таки короче чем подразделение или формирование) Control Area - передовая Rubble - руины Hit - повреждение Perimeter Area - тыл (зона тыла) Destroyed - уничтоженный (хотя есть художественный вариант «разбитый») stop hit - отменить повреждения Combat - боевая сила (хотя есть вариант ударная сила) Fireflight card - карты перестрелки resolving the attack - результаты боя ration – самое сложное слово. Выбираю между «боекомплект» или «запасы». Или может быть даже «припасы». Вот эта статья подталкивает ко второму варианту. http://voina-i-mir.ru/article/700
Здесь лежит текущий вариант вкладышей для Карт Действий. (ПДФ файл на 1 страничку) http://yadi.sk/d/wfe3OyYjJfpaH
Спасибо за быстрое подключение к процессу. Вопросов довольно много :) Enemy (forces) - (формирования) противника, получается в два раза длиннее и плохо влазит в ограниченный объем карты.
Rubble - развалины По игре это жетоны, символизирующие разрушение локации. В тексте есть например "inflict 2 rubble", по русски это получиться "положите 2 жетона развалин"? Очень длинно.
Вообще, основная задача найти короткие варианты перевода...
Процесс идёт: 1. Отсканировал все карты 2. Сделал черновой перевод карт действий 3. Свёл все карты войск в табличку
Чтобы сделать русскую ПнП версию и\или вкладыши в протекторы нужна помощь в грамотном переводе терминов. Чтобы они отражали смысл и при этом не были слишком длинными.
Кто сможет, уделите немного времени пожалуйста и подскажите варианты перевода!
PS Вот комплект доков по игре: сканы карт, правила и мои переводы http://yadi.sk/d/5ESrTOTdJcTc5
Только правила и переводы, без сканов карт: http://yadi.sk/d/XYn5UCdKJcTdr
Продолжаю изучать игру, и все больше она мне нравиться - возможно я нашел замену Инновации и Замесу на отличную тему. На неделе будут пробные партии, и если игра не подкачает, то планы следующие:
1. Перевести карты действий и свойства войск. 2. Создать табличку карт войск, для быстрого набора стартовых войск (уже делаю) 3. Сделать модуль для Zuntzu (моно попробовать сразу с переводом) 4. Ну и тогда уже можно устроить междугородний турнир :)
К чему я это :) Может кто-то собирался переводить игру? Помощь будет очень кстати! Ну или хотя бы помощь с вычиткой. Тем более текста на картах не много )
Получил сегодня свою копию игры (спасибо Никите). Просмотрел правила и карточки - игра показалась весьма интересной и при этом простой. Жду возможности сыграть!
Так как у нас в городе будет несколько копий игры видимо, уже планирую устроить турнир по ней :)
Это мечта, отыграть такую компанию! Может, когда сын перестанет тянуть в рот всё что видит, и пойдёт в садик я воплощу её. Спасибо за заметку, вы поддержали мою (а может и не только мою) мечту.
Да, из Северодвинска. Поэтому внимательно слежу за вашим клубом )) 5 лет назад перебрался в Краснодар, но так как езжу домой иногда на машине, то есть техническая возможность по дороге завернуть в Вологду. Кэмп в Архангельске это интересно )
В группе в Контакте идёт "живой" отчет. Пару недель назад появилась инфа о возможном спонсоре, потом, что переговоры движутся и потом, что спонсор согласен. Похоже, что всё честно.
+1
Прочитал на одном дыхании.
Надеюсь получиться когда-нибудь сыграть!
"Что ты делаешь" - "Прекрати!" (с)
С каждым выпуском всё интереснее!
Надо будет посвятить ночь копанию на БГГ.
Интересно, что из перечисленного будучи изданным на русском, имело бы коммерческий успех?
Что по этому поводу думает сообщество?
Отличный цикл статей, спасибо огромное!
Многие игры заинтересовали - может когда-нибудь можно будет устроить за ними охоту на ebay )
Попробовал на Маёвке Мистериум - игра понравилась. Это шаг вперед по сравнению с Дикситом\Имаджинариумом.
Думаю, при случае приобрету для Клуба.
Прочитал ваш обзор, спасибо, хорошо написано!
Стало всё яснее с этой игрой.
Но я не говорил, что она мега-класная, чтобы потом не били меня ногами ))
Она неплохой филлер, люди в Клубе достают её поиграть несколько игротек подряд, что для меня показатель. Меня самого тоже от неё не воротит ))
Тема та же, игра другая. Совсем другая, давно есть сабж и игра от "Правильных игр" - по ощущением небо и земля. Никогда не сяду за вторую, но легко соглашусь на партию в первую.
Весьма неплохой филлер.
При случае взял английскую версию (брал наугад, польстившись на низкую цену) - и в клубе её приняли весьма тепло. Играем с новичками или когда мозг уже отключился.
Текста на картах есть, так что некоторые отказывались играть на английском языке. Теперь проблема будет решена.
+1 в Краснодар
Новость отличная!
Новая Эра с Зимой ещё не заиграны до дыр, и как раз уже дополнение на подходе - хорошо ))
И что из них на русском?
И ещё один вопрос, есть ли перевод правил на русский язык?
Flames of War появилось в продаже в магазине МХ.
Вопрос к тем, кто играл - как оно?
Насколько затратно?
Просто ли затянуть в неё новичков?
Получил сегодня платную ПнП-версию игры.
Есть желающий перевести и сверстать русскую версию игры? Вышлю копию на почту.
На счёт дальнейшего распространения - оставлю вопрос на усмотрение переводчика. Автор попросил копию не выкладывать в свободный доступ и я выкладывать не планирую.
Комплектация:
....
6 житонав игроков.
Я понимаю, что автор с(из) Украины, но наверно и там слово жетоны пишется по другому...
Гораздо интереснее, какой следующий проект от ХВ выйдет на Кикстартере :)
Спасибо!
Какое-то неадекватное высказывание.. На грани фола, а может и за гранью.
А можно хоть ссылочку плиз, что это за октагон?
Я заинтересован, но заморачиваться и заказывать одну игру с доставкой черт знает когда не стал.
Заходя в очередной раз за протекторами в магазин рядом с домом, я куплю теперь там.
Так что вы недооцениваете аудиторию (как вы и писали).
Вы ошиблись в слове "все".
На тесере 10 владельцев игры. Скорее всего в России владельцев 2-3 десятка.
Которые никак не скажутся на продажах русской версии.
Добавил в карточку перевод карт отрядов и карт действий. Как обычно, печатаем, вырезаем и вкладываем в протекторы.
На Тесере и на сайте DVG лежат разные версии правил.
Какая правильная не знаю, но думаю на сайте издателя (в коробке с игрой у меня такие же).
Добавил правила с сайта издателя. Прошу Администрацию, удалить неверную версию.
Различия которые увидел (после беглого просмотра):
- добавлены примеры
- первым повреждения распределяет защитник(а не атакующий)
- уничтоженные части не надо выкупать, чтобы добавить обратно в колоду частей.
Перевел в итоге как снабжение.
В карте звучит - "возьмите 2 жетона снабжения".
Первую версию вкладышей для карт действий добавил в файлы игры.
Работа продолжается, спасибо всем кто внёс советы и отдельное спасибо Maxim_AT, который прислал свой вариант перевода карточек.
Я решил, что игровое удобство важнее художественного текста, поэтому термины упрощались.
Итак, выбраны следующие термины:
force - отряд (всё-таки короче чем подразделение или формирование)
Control Area - передовая
Rubble - руины
Hit - повреждение
Perimeter Area - тыл (зона тыла)
Destroyed - уничтоженный (хотя есть художественный вариант «разбитый»)
stop hit - отменить повреждения
Combat - боевая сила (хотя есть вариант ударная сила)
Fireflight card - карты перестрелки
resolving the attack - результаты боя
ration – самое сложное слово. Выбираю между «боекомплект» или «запасы». Или может быть даже «припасы». Вот эта статья подталкивает ко второму варианту. http://voina-i-mir.ru/article/700
Здесь лежит текущий вариант вкладышей для Карт Действий. (ПДФ файл на 1 страничку)
http://yadi.sk/d/wfe3OyYjJfpaH
Требуется минимальная вычитка.
Пытаюсь найти адекватный перевод слову "ration", связанный со снабжением армии.
Задача - нужно найти подходящий термин
Ситуация. Допустим у нас есть батальон пехоты. Ему для ведения боевых действий нужно снабжение - еда, патроны, и всякое прочее.
Запас боеприпасов условно на день боя - называется боекомплект.
Запас еды на день - называется паёк.
Вопрос, как называется совокупность всего необходимого батальону на день???
Чтобы можно было сказать - "часть имеет (что?) на 3,5 дня боя".
Пока на ум приходят слова "снабжение" и "обеспечение", но это не то.
Тоже думал о пиктограммах, но пока не решил.
Возможно это решение.
Кинул в личку адрес электронной почты.
Спасибо за быстрое подключение к процессу.
Вопросов довольно много :)
Enemy (forces) - (формирования) противника, получается в два раза длиннее и плохо влазит в ограниченный объем карты.
Rubble - развалины
По игре это жетоны, символизирующие разрушение локации. В тексте есть например "inflict 2 rubble", по русски это получиться "положите 2 жетона развалин"? Очень длинно.
Вообще, основная задача найти короткие варианты перевода...
Термины нуждающиеся в переводе:
1 force
2 ration
3 move Action
4 Control Area
5 Rubble
6 Hit Attack
7 Perimeter Area
8 Attack Action
9 Destroyed
10 Retreat
11 Enemy (forces)
12 stop hit
13 Combat
14 Acting player
15 Fireflight card
16 resolving the attack
17 drow card step
Процесс идёт:
1. Отсканировал все карты
2. Сделал черновой перевод карт действий
3. Свёл все карты войск в табличку
Чтобы сделать русскую ПнП версию и\или вкладыши в протекторы нужна помощь в грамотном переводе терминов. Чтобы они отражали смысл и при этом не были слишком длинными.
Кто сможет, уделите немного времени пожалуйста и подскажите варианты перевода!
PS Вот комплект доков по игре: сканы карт, правила и мои переводы http://yadi.sk/d/5ESrTOTdJcTc5
Только правила и переводы, без сканов карт:
http://yadi.sk/d/XYn5UCdKJcTdr
В Лайтинг не играл.
У этой игры, тема интереснее на порядок, для меня лично.
Продолжаю изучать игру, и все больше она мне нравиться - возможно я нашел замену Инновации и Замесу на отличную тему.
На неделе будут пробные партии, и если игра не подкачает, то планы следующие:
1. Перевести карты действий и свойства войск.
2. Создать табличку карт войск, для быстрого набора стартовых войск (уже делаю)
3. Сделать модуль для Zuntzu (моно попробовать сразу с переводом)
4. Ну и тогда уже можно устроить междугородний турнир :)
К чему я это :)
Может кто-то собирался переводить игру? Помощь будет очень кстати! Ну или хотя бы помощь с вычиткой. Тем более текста на картах не много )
Получил сегодня свою копию игры (спасибо Никите). Просмотрел правила и карточки - игра показалась весьма интересной и при этом простой. Жду возможности сыграть!
Так как у нас в городе будет несколько копий игры видимо, уже планирую устроить турнир по ней :)
Это мечта, отыграть такую компанию!
Может, когда сын перестанет тянуть в рот всё что видит, и пойдёт в садик я воплощу её.
Спасибо за заметку, вы поддержали мою (а может и не только мою) мечту.
Точно, выкинули персонажей и прокачку, оставили только кубики
Обязательно!
В прошлый раз хотел заехать к вам в клуб, но не получилось ((
Да, из Северодвинска.
Поэтому внимательно слежу за вашим клубом ))
5 лет назад перебрался в Краснодар, но так как езжу домой иногда на машине, то есть техническая возможность по дороге завернуть в Вологду.
Кэмп в Архангельске это интересно )
Я про себя писал ) Когда едешь в Северодвинск, Вологда как раз по пути ))
В группе в Контакте идёт "живой" отчет. Пару недель назад появилась инфа о возможном спонсоре, потом, что переговоры движутся и потом, что спонсор согласен.
Похоже, что всё честно.
Ноябрьские? :)