Рейтинг игры | |||
---|---|---|---|
id 3296 | 1 | ||
Sineptic 377 | |||
Undef 1987 | 1 | ||
alsteiner 75 | |||
NineHawks 381 | |||
silvero 623 | |||
GeraldIstar 1058 | 8.25 |
Состояние, цена | ||
---|---|---|
IvanNoisyBoy 353 | новую | |
Walsch 79 | новую | |
Karlos 508 | ||
Strawberry 1753 | ||
Abharasch 100 | новую | |
kassir 1929 | новую | |
Woland50 1586 | новую |
Рейтинг игры | ||
---|---|---|
OMu4 2421 | 7.5 | |
USSRocker 6468 | 6 | |
Maksimym200 183 | 9.25 | |
QuasiStellar 54 | ||
Y_u_i 452 | ||
Butchikk 326 | ||
Ivan_Andreevich 175 |
фанаты18
|
автор: |
Dom Rougier
Jon Manker Justin Grey Фил Эклунд |
художник: |
Anna H Lindberg
|
издатель: |
Sierra Madre Games
Ion Game Design |
... | |
язык: |
Английский |
комплектация: |
4-е издание игры Фила Эклунда High Frontier.
Все начиналось с игры Rocket Flight (1999г.). Она была нацелена на то, чтобы «Каждый игрок начинал как космическая компания в 2020 году, пытаясь получить прибыль от развития торговли и технологий». Сейчас 2020 год, и High Frontier 4 All превратит High Frontier в игровую систему, открытую для дополнений и модулей. Это позволит активному и блестящему сообществу вокруг High Frontier постоянно его развивать.
Игра в базовой коробке содержит основные и расширенные правила предыдущего издания. Правила были полностью пересмотрены, чтобы сделать их более доступными. Модули дополнительного игрового контента будут публиковаться со временем, что добавит новые грани в игровой процесс и дополнительные механики в игру.
В High Frontier вы представляете космическое предприятие в ближайшем будущем, охватывающее примерно 100 лет. Ваша цель - начать исследование и индустриализацию солнечной системы. В игре есть несколько вариантов, но главная цель - построить заводы в разных местах Солнечной системы. Чтобы сделать это, вы должны быть умными при разработке технологий и смелыми, но точными при навигации по солнечной системе на космическом корабле. Карта High Frontier - это наиболее полное представление о Солнечной системе в любой из когда-либо опубликованных игр, и ваши варианты и комбинации стратегий практически безграничны.
Еще в игру High Frontier включены правила перехода так, что она может работать как независимый 4-й этап Bios:Earth trilogy (Bios:Genesis, Bios:Megafauna (Second edition) и Bios:Origins (Second edition)) об эволюции жизни на нашей планете.
Комментарии
После того, как Крауды под нелепым предлогом слились с локализации, очень заинтересовался, что же там такого неподъёмного для целого издательства. Как и предполагалось, ничего. При желании, любой разбирающийся в своей специальности астрофизик спокойно за пару-тройку недель мог проверить перевод на наличие фактологических ошибок.
Я не профессиональный переводчик, а просто человек, интересующийся темой, представленной в игре. Перевод делался в первую очередь для себя, поэтому корявость языка встречается местами. Тем, кому хотелось понять, что же там Эклунд понарисовывал на карточках поподробнее, я думаю будет достаточно этого уровня перевода, а некоторые пояснения, которые я оставил от себя, возможно что-то пояснят чуть лучше.
Исходя из приложенных Эклундом описаний, я не совсем понимаю, для кого они сделаны. Человек без профильного образования, скорее всего не поймёт большинства терминов и принципов в этих выжимках из различных учебников, книг и статей, а тот, кто в тему погружен на столько, чтобы понимать каждое написанное автором слово -- скорее всего и так прекрасно знает большую часть того, что написано.
В любом случае, буду рад, если кому-то будет полезно
низкий поклон и огромная благодарность таким людям!
Прошу прощения, а где можно взять перевод? В файлах только перевод от Pontormo.
Здесь же. Нужно нажать на "Файлы и ссылки", чтобы развернуть все доступные файлы по игре и скачать HF4 Appendix (Русский язык)
Согласен.
Нафига тогда в Памирах да Порфирианах пишут исторические сводки на картах?
Опять же: либо ты погружен в тему, либо нет. Либо знаешь, либо пофиг.
Как минимум чтобы пробудить интерес к теме, за что премного благодарен всем паксам.
При всём уважении к вашему труду, вы сами пишете, что не являетесь профессиональным переводчиком, а выводы спешите сделать. Во-первых, целое издательство Crowd Games — не такое большое и выпускает не так много игр. При этом они стараются держать марку, и работают со своей проверенной командой переводчиков, которые и так без работы не сидят. Их ресурсы ограничены. Во-вторых, что вы будете делать, когда ваш проверенный астрофизиком перевод не влезет на карты и игровое поле? А это лишь одна из сложностей локализации.
1. При всём уважении к Вашим замечаниям, напомню, что я также сказал, что "любой разбирающийся в своей специальности астрофизик спокойно за пару-тройку недель мог проверить перевод на наличие фактологических ошибок". И никакой размер команды переводчиков Краудов не может оправдать их нежелание обратиться за консультацией к такому человеку, что Фабрика открыто сделала на стриме.
2. Я ничего не буду делать. Почему-то в других играх вопрос с размещением русского текста после перевода не стоит, а здесь стал невероятной проблемой. Мой выложенный перевод исключительно дополнения к правилам, кратко описывающих механизмы и принципы работы составных частей ракет, никоим образом не затрагивающее тексты на картах и поле. Но это не значит, что я не перевёл карты и поле. И та информация, что находится на картах и, особенно, поле при переводе может только незначительно увеличиться в размерах и то, на редких картах. Для того, чтобы это понять, не нужно быть экспертом. Странно слышать претензию, почему внештатный научный консультант должен ещё и учитывать работу редакторов и локализаторов. И я нигде не сказал, что локализовать игру просто. Я только указал на то, что конкретная официальная причина, по которой Крауды за неё не взялись - нелепа.
1. Во-первых, Крауды не выражали своё нежелание обратиться за консультацией к специалистам. Они писали про ресурсы и возможности своей команды. По каким причинам вы думаете, что Крауды приняли решение, не учитывая помощь специалистов? Вы считаете, что привлечённые астрофизики сделают львиную долю работы, а издателю останется только текст вставить куда надо? Это не так. Также предпожу, что вы думаете, что переводчикам вовсе не нужно разбираться в теме, раз есть специалист со стороны. Это неверно. Астрофизик, не знающий тонкостей русского языка, перевода, оформительских практик, сможет сделать лишь черновик. А переводчик, не погрузившийся в тему астрофизики, не сумеет довести этот черновик до качественного итога. Теперь у нас есть возможность проверить это на практике. Если все проблемы перевода High Frontier решаются привлечением консультанта, то мы увидим от «Фабрики» точный, красивый и стройный перевод правил. И, желательно, не спустя 2+ года после анонса локализации, как теперь любят делать некоторые издатели.
2. Вы опять делаете безосновательное утверждение. Вопрос размещения русского текста при переводе (как и любого другого текста) стоит в самых разных областях, в т.ч., конечно, в настольных играх. Это не проблема — это как раз и есть работа, которую предстоит сделать команде переводчиков. Ваш перевод однозначно требует стилистических и оформительских правок. Он также потребует вычитки на предмет ошибок. И он требует вёрстки. Всё это — объёмная работа. И вы слышите претензию, которой нет. «Вы» во фразе «...что вы будете делать, когда ваш проверенный астрофизиком перевод не влезет на карты и игровое поле?» не указывает напрямую на вас, а лишь предлагает поставить себя на место издателя, которому нужно будет провести работу с полученным от консультанта материалом. Т.е. я как раз и говорю, что внештатный научный консультант НЕ должен ещё и учитывать работу редакторов и локализаторов. А вот редакторам и локализаторам придётся потрудиться. Мне казалось, что смысл моего текста очевиден, но вы смогли его интерпретировать противополным образом. Возможно, это ещё потверждение того, что написать точный текст непростно. Также хотелось бы увидеть ссылку, где указана конкретная нелепая официальная причина, о которой вы говорите. Возможно, я что-то упустил.
Благодарствую сердеШно!!!
Это, видимо, суперспособность открылась у меня. Купил Памир за 10к на Кике, локализовали, за две на барахолке валяется, купил Ренессанс за 10к на Кик, локализовали, за 4к свободно валяется. Ну Фронтир уж никогда не локализуют, купил. И вот. Пойду KDM что ли куплю. )))
Берите уже быстрей. Пусть выйдет на русском и подешевле. )))
не уверен что ее смогут адекватно перевести.
это где pax pamir за 2? забрал бы..
На БНИ было, висело недолго, но висело, купил бы третий раз, но места, увы.
Лучше Седьмой континент или ISS Vanguard)
Ниже 8ки БГГ нельзя, Седьмой гуляет, а ЫСС, ну может ))
"Europa Universalis", пожалуйста!))
О, божечки, подловил! ))
А за сколько HF купили, если не секрет?
База + 3 модуля + 6 игрок + фабрики = 128$
Ехало оно за два раза вперемешку с паксами, одна доставка была 19,61$.
Вам еще повезло... я с дуру 30k выложил (полный комплект со всеми допами + плеймат)... сначала погоревал, а потом смирился (по крайней мере я прям уверен, что локализация будет по качеству материалов точно уступать оригиналу) :)
Это не тот,что на Авито за 29 т р был?
Он самый :) я посчитал, что мне из офф.магаза с доставкой вышло бы 46k :( поэтому и взял на авито
кто-то объявил о локе?
Фабрика наклеек
Отклеивающихся наклеек по цене крыла самолёта)
Я думаю, вы зря переживаете. Оригинал в данном случае, кмк, хорошо. Во первых, заплатили вы адекватно, во вторых система вполне возможео будет развиваться и не факт, что вы получите локализацию, так же не забываем, что 4all стыкуется с Bios, который вряд ли переведут. Я, например, не люблю, когда половина стола на русском, половина на анг. В, обшем, взяли и правильно сделали. Главное, играйте)
Кто в эту игру играть будет? Она же вроде мегасложная, переполненная матаном и сделана гиками для самих себя ?:) Я сам люблю, когда посложнее игры, но не на столько же...
Адепты "на барахолку" были, сейчас подъехали адепты "кто в это играть-то будет", кто там следующий в очереди?)
Ага. Игру переиздают, переводят на разные языки, но никто не играет.
Все ставят на полку или на барахолку сразу.)
следующим в очереди должен быть "не может хорошая игра дольше часа продолжаться"
А потом они жалуются, что Тесера токсичная.
А по вопросу есть что сказать?))
Иногда сложность пробраться через правила является не способом, а целью. Я в свое время именно поэтому для своей первой настолки выбрал карточный ужас Аркхема. Несмотря на казуальность и лёгкие правила КУА, многие делают одни и те же ошибки в игре и некоторые нюансы до сих пор вызывают споры в сообществе КУА. Так что будут люди в HF4 играть и играть с удовольствием. Именно сложность правил и близость к реальному научному сетингу меня в частности и привлекает. Кто будет в это играть? Я бы попробовал. Ни разу не бросал настолку из-за того, что у не сложные правила или она долгая, скорее наоборот. Стараюсь совсем не покупать филлеры и кубометные и без просчета.
Не, игра бесспорно, класснючая. Я на сколько понимаю, игру делали гики, ДЛЯ СЕБЯ) И она у них получилась :)
Я изначально не уточнил, (для себя), что варианты правил, "для простых людей" будут ) и это радует.
Как минимум вы уже сами описали кто, гики)
Плюс в коробке несколько версий правил разной сложности.
Желающие всегда найдутся.
Лично у меня товарищ в игровой ячейке уже загорелся и точно будет брать (если всё дойдет успешно до финальной точки локализации конечно) и я с ним с удовольствием постараюсь разобраться в этой махине и сыграть)
Да сложная, но не сильно сложнее Ренессанса, например. Если разобраться, то самое сложное это расчет и планирование топлива на полет, остальное очень логично и поэтому легко усваивается. Ну и плюс тонна нюансов конечно, но куда без этого. Зато в процессе игры будут такие же эмоции, как будто ты реально на ракете полетел на спутник Юпитера )
В том-то и дело, что игра на самом деле не сложная. Правила написаны ужасно, как кривая тех. документация, плюс английский, плюс терминология.
Если объяснять правила, то за 40 минут без проблем и спокойно играется. Это я про нормальные правила естественно, а не про обрезанные или упрощенные
А что, монополию уже не продают?
Вы о чем?
Я играю и очень доволен!
Вы играете именно по правилам изначальным? те которые сложные?
от Фабрики игр
Да ладно! И это после того как "крауды" перевод не осилили?)
Я думаю у краудов просто здравый смысл возобладал
У Фабрики есть фишка, известная со времен Ктулховоза: они не запариваются над качеством перевода =D
"По переводу это очень сложный проект, мы надеемся, что среди наших подписчиков есть космонавты, ракетостроители и астрофизики, которые нам с ним помогут." Ну-ну... Будем посмотреть.
они поле видели в близи ? Как На русский они его будут верстать я хз вообще
И поле, и карты. Тут перевод правил может оказаться самой лёгкой частью работы. Скажу честно, я вообще не в курсе, как у «Фабрики игр» с опытом локализации сложных проектов и качеством переводов. Но, может, радующиеся люди просветят? Справится «Фабрика»?
Кроме текста правил (а у Фабрики вроде особо успешных кейсов небыло, даже с играми попроще), там сразу надо выделять отдельного человека, который после релиза будет консультировать по правилам. Вопросы будут даже у тех, кого "в школе научили считать (с)".
Ну и это не игра из разряда "прочитал накануне правила, завтра поиграем" - в нее надо погружаться. Самой игры там на десятки и сотни часов, поэтому культистам новья она не подойдет. Для удовольствия надо наигрывать много.
Рад за локализацию, надеюсь все получится, и после издания будет поддержка игроков.
У Фабрики видать фишка такая появилась - сделать то, что другие не могут.)))
Я бы всё-таки в этом "хвалил" Хоббиков, вряд ли Фабрика сама по себе такая всесильная, тут деньги нужны и возможность их легко занести. Не удивлюсь, если со временем всплывёт какое-нибудь юрлицо из солнечного Сингапура, от лица которого осуществляются все эти сделки.
Ion Games с Россией нормально работает. Они не приостановили взаимоотношения. А то что хобики поспособствовали, это однозначно.
"Ion Games с Россией нормально" - факт. Мне карты исправленные выслали в РФ совершенно спокойно.
А это вообще играбельно? сделать то они могу, могут даже на хайпе продать кучу коробок. Как бы потом они по барахолкам не валялись.
Это многоходовочка, чтобы доказать наконец всем, что космос не продается)
А в чем "прикол" волноваться о том сколько игр потом будет "валяться" на барахолках?
Чужие деньги всегда считать интереснее, чем свои. ) Ну будет на барахолках - и отлично же, подешевле купят те, кто не вписался в предзаказ.
Где вы увидели счет чьих-то денег?) Судя по восторженным крикам в чате на стриме у GM вчера, куча народа прям желает купить. Интересно, читали ли вообще правила и представляют ли игровой процесс в данный шедевр. Барахолки..ну вон Гегемония на барахолках в приличном количестве сразу же после покупки. Видимо, народ нахватал, а игра нишевая довольно. А Фронтир еще более нишевая и еще более сложная.
Так поясните, нам неразумным, в чем ужас наличия игр на барахолках?
Игры на барахолках это нормально. Что ж Вы так воспринимаете то все... будто лично Вам какой-то укор делают) Моя изначальная мысль была довольно проста - народ наберет коробок и потом пойдет слив или в отстойник на полках, т.к. игра далеко не для всех в силу своей специфичности и сложности геймплея. И все - без каких что подсчетов чужих средств, оценки действий и умственных способностей.
"народ наберет коробок и потом пойдет слив или в отстойник на полках, т.к. игра далеко не для всех в силу своей специфичности и сложности геймплея." - ну и что в этом ужасного? Каждый распоряжается своими деньгами и имуществом, как он хочет. Хочет играет, хочет на полку ставит, хочет продает. Почему Вы решили, что люди не могут сами определить, что им нужно?
Я не делаю каких-либо оценок или суждений. Просто высказал свое предположение о судьбе данной локализации. Имею на это право или нет?) И специально для Вас повторю из своего сообщения выше - " И все - без каких-то подсчетов чужих средств, оценки действий и умственных способностей". На этом остановимся?)
"А это вообще играбельно?" - просто предположение, или даже вопрос...
"На этом остановимся?)" - конечно.
Говорите "без оценки действий"?) А как же "столько восторженных криков, многие желают купить"? Восторженные крики вроде "огого" теперь проявление желания купить?)
Про Ренессанс так же говорили.
все еще жду Ренессансов на барахолках)
Авито откройте, штук 5 сходу вижу
Не знаю, кто там что про Ренессанс говорил, я на стриме ГМ сказал "огого", потому что было неожиданно, а не потому что купить хочу)
Гегемонии немного на барахолках и на авито
Половина людей в комментариях к новости в ВК хочет эту игру в коллекцию, а не играть :)
Вообще, играбельно. Но настолько специфично, что даже на представляю как раздуть вокруг неё хайп. Тем более не "Лавка" же локализует.
Сказали три варианта правил будет. Первый ясный и понятный для детей 10+ лет. Второй продвинутый и навороченный. И третий для умных людей.
Звучало так, словно вместе с правилами существенно усложняются игровые механики, вплоть до необходимости понимания причин применения тех или иных деталей в процессе ракетостроения.
Я так понимаю, что первый - это вариант Space Diamonds, по которому можно освоить самые базовые концепции пермещения по борде (ну и с детьми поиграть), второй это перевод правил, а третий - оригинал правил на английском? )
Да, 12 партий в трех разных компаниях )
да, играбельно:
- 2 часа правил - база, в целом, без взаимодействия
- ещё 1,5 часа правил - допы-расширения без взаимодействия
- плюс ещё 1,5 часа правил - доп "Конфликт", ура, взаимодействие!
думаю, легко заменит гейтвей-филлеры, а на барахолки пойдут все другие игры: евро, америтреш, варгеймы, да и вообще всё: учебники по астрономии, инженеры и физики, жёны и дети, заводы и работа.
Хай Фронтиер ДЛЯ ВСЕХ, товарищи! ;)
Может и нимезиду возьмут под крыло
Это очень пугает, если даже в КВ с минимумом текста и все равно вылазили постоянные косяки. Буду рад купить потом такой проект, если качества локализации окажется достойным.
Фабрика принадлежит хоббикам, и ничего не мешает им взять редакторов из ХВ в помощь.
Да не работает это так. Если одно юрлицо купило другое юрлицо или его часть, это не значит, что они начинают работать как единая компания, что они начинают делиться сотрудниками, контрактами и т.п.
Вы не объясните им это, не надо даже пытаться, пускай люди верят в то, что хотят.
Олежка на стриме у GM тем более этот момент уже объяснил - Фабрика игр как издательство абсолютно независимо.
Магнит, Пятерочка и Перекресток входят в X5 Retail Group, но почему-то не видно кассиров из Перекрестка на кассах Пятерочки, когда большая очередь.
Про Магнит вы соврали
Не соврал, а ошибся. Прошу прощения.
Да даже в правилах на пол-страницы (Море, Соль, Бумага) и то умудрились серьезно накосячить)
Фабрика не умеет в перевод, у них почти все проекты с косяками, были и серьезные. Тут тоже будут
Можно ссылку на новость? В поиске не ищется
https://www.youtube.com/watch?v=r-6lDXebjXk
стрим GeekMedia с руководителем ФИ, начиная с 3:07:00
Благодарю)
Класс... а я её неделю назад за оверпрайс купил...
Ну это же "в планах". Пока (если) выйдет, вы свою заиграете уже до дыр на поле.)
Это в принципе для меня не минус... интересно какое качество печати будет? :) А то я так уже один раз обжёгся: владею Mansions of Madness 1ed. и вот появилась вторая редакция и ещё на русском :) Я её купил, открыл и закровоточили глаза мои от качества :( писал в хоббиворлд, прилагал фото сравнения... в итоге мне выслали на замену пару тайлов, так они ещё хуже были :) темнющие ужасно и по цветопередачи убитые (сравнивая с первой редакцией из Штатов)
А можете, пожалуйста, еще купить Немезиду, Фрактал и допы к настольному Бладборну?
На gamefound открыт предзаказ на Немезиду, причем на всю)
эта пример игры, когда уж точно легче и намного дешевле заказать/сделать ПнП.
Биосы давай!
первый биос и пакс транс
И парочку Неандерталей заверните)