-AdRiver-
GenAcid написал 16 минут назад к игре Brass. Бирмингем: # В новую версию не играл, но в старой если ты выполнял действие за сбро...
XOiCTEP написал полчаса назад к игре Brass. Бирмингем: # Так и есть. Столкнулся с этим в эпоху каналов в первой партии, но быст...
AlonZo написал полтора часа назад к игре Fireteam Zero: # Спасибо за совет! Смотрел "Ловец снов" и оригинальную версию фильма "...
ashenvall написал полтора часа назад к игре Восходящее солнце: # Весьма любопытно было бы прочесть! Не забудьте скинуть ссылку по заве...
mihasikos написал 2 часа назад к игре Brass. Бирмингем: # тоже возникла такая ситуация, но вроде как это нормально. если один из...
Голосуем кошельком [17.10.2018]
Что можно поддержать кошельком на краудфандинговых площадках? Отвечаем.   В эт...
С миру по нитке [16.10.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: «Стиль жизни» пер...
«Эволюция. Климат» на CrowdRepublic
На площадке народного финансирования CrowdRepublic началась кампания-предзаказ п...
На экранах [16.10.2018]
Что происходит в мире цифровых настольных игр? Отвечаем.   В этом выпуске: ...
Обзорная башня [15.10.2018]
В этом выпуске: рецензия на игры «Каркассон», «Каменный век» и «Агрикола», а так...

oranged

Лето — пора «Звёздных войн»

12 апреля 2013

Информация

добавить
игры Star Wars: The Card Game - Edge of Darkness
Star Wars: Карточная игра
компании Hobby World
страна Россия
Дата: 12 апреля 2013
Источник: Hobby World
Оценка пользователей
8.8324
-

Вот и состоялся официальный анонс дополнительного набора карт «На грани тьмы» для карточной игры «Звёздные войны», выпуском которой в России занимается компания Hobby World. Русскоязычное издание дополнения уже отправилось в печать и поступит в продажу в июле или августе этого года. Базовый же комплект игры поступит в продажу на русском языке чуть раньше, в мае этого года.

 

 

Процитируем текст исходной новости:

 

Мы поздравляем всех, кто неравнодушен к звёздам и войнам среди них, с днём космонавтики! У каждого свой праздник и сегодня мы испытываем прилив Силы.

 

Издательство Hobby World представляет первое большое дополнение к карточной игре Star Wars — «Star Wars: На грани тьмы». Приготовьтесь к испытанию Силой — дополнение уже находится в печати и увидит свет в июле-августе этого года. Более подробно о самой игре и дате поступления в продажу можно будет узнать из наших ближайших новостей.

 

«На грани тьмы» — большое дополнение к карточной игре «Звёздные войны», в состав которого входят колоды двух фракций. Светлую сторону Силы представляют Контрабандисты и шпионы, тёмную — Мерзавцы и злодеи.

 

Контрабандисты и шпионы.

Эта фракция превзошла всех в организации подрывной деятельности и сборе информации. Её члены идут на огромный риск, атакуя небольшими группами опытных бойцов, прорывая имперские орбитальные блокады, похищая стратегические планы вражеского командования. При успехе этот риск окупается с лихвой.

 

Мерзавцы и злодеи.

Для этой фракции главное — нажива. Только плати — и они выполнят любую грязную работу. Следуя условиям контракта, выследят цель в самом глухом завитке галактики и доставят её заказчику в заранее оговорённом состоянии. За счёт их деятельности ваши отряды смогут восстанавливаться в неурочное время и получать неожиданный для противника перевес на фронтах.

 

P.S. Базовая версия карточной игры Star Wars на русском языке выйдет в мае 2013 года.

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Baramon написал 5 лет назад: # скрыть ответы

интересно сколько будет стоить база?
И будет ли чубака чувакой как ночной сралец

Rainbird написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Будут Жевака, Хан Один и Лука Верхолазов.

Taran написал 5 лет назад: # скрыть ответы

я надеюсь будут световые сабли

Android написал 5 лет назад: # скрыть ответы

шашки, я узнавал

maleficmax написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Вот облом будет, если всё правильно. Все наедут на МХ за то, что и тут разочаровали.

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Не волнуйтесь, не будет. На фото уже отчётливо виден "Слэйв 1".

ZavKaf написал 5 лет назад: #

С нетерпением ждём "икс-крыла" и запасаемся попкорном :)

maleficmax написал 5 лет назад: # скрыть ответы

А как должно? )

Taran написал 5 лет назад: #

крестокрыл или икс-винг

ColdFire написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Slave-1 это Ведомый-1, нет?

Нет, это личный корабль Бобы Фетта. Можно встретить русский перевод «Раб 1», но вообще в русской традиции названия судов и самолётов принято транскрибировать, так что вариант «Слейв 1» правомочен.

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Поддерживаю. Слейв 1, это правильней чем Раб 1. Всегда бесила привычка переводчиков переводить имена собственный. Фродо СУМКИНС, до сих пор жив в моей памяти....

ZoRDoK написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Сумкин он был у Гоблина как пародия. В старых переводах от Северозапада был Сумникс.

http://lib.ru/TOLKIEN/trans.txt

Scorpius написал 5 лет назад: #

Ну может Сумникс....Не помню уже....Помню ещё вариант с Торбинсом видел. Тоже убило.

ZavKaf написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Ну-да, ну-да. А вместо "Звезда Смерти" надо говорить исключительно "Дез Стар"

За Толкина в оригинале говорить не могу, но во вселенной Star Wars до фига говорящих имён собственных. При транскрибировании русскоязычные фанаты лишаются массы маленьких нюансов.

VDmitry написал 5 лет назад: #

В книгах обычно есть примечания переводчика.

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Нет, ну почему. Звезда Смерти как раз можно сказать Звезда Смерти....Так же как Imperial Star Destroyer, Имперский Звёздный Разрушитель....
Это вопрос консенсуса на самом деле. Кому, что, как лучше звучит....

ZavKaf написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Star Destroyer - это класс кораблей, а Death Star - это название космической станции. Видишь разницу?

Scorpius написал 5 лет назад: #

Я знаю что обозначает название SD и DS. Но не понимаю к чему ваш вопрос....Ну есть разница, и дальше что?

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

К чему тут русская традиция названия судов, а? Есть устоявшийся литературный перевод. Но ведь знакомиться с бэком вселенной некогда, проще ляпнуть транскрипцию - сойдёт...
И почему все слова в названиях карт с прописной буквы? Некая русская традиция?

Если вы про переводы новеллизаций, то я постеснялся бы назвать их литературными. В любом случае, переводчик не обязан повторять ошибки предшественников. И — возможно, это моя близорукость, — я вижу в названиях карт как минимум два слова со строчной буквы: отсек и сарлакк.

На всякий случай: к этому переводу я никакого отношения не имею, задавать мне вопросы, почему так, а не иначе, бессмысленно.

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Боец Мятежников - это что, фамилия? Тогда претензий не имею.

Извините, не вижу здесь такой карты. Но если и вправду так написано, то печаль, конечно.

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Воистину печаль.
http://tesera.ru/images/items/188425/01.jpg

Zinzy написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Не очень четко, но действительно видна такая карта (Боец Мятежников)

DrNik написал 5 лет назад: # скрыть ответы

вообще-то там "боец мятежного чего-то"

ZavKaf написал 5 лет назад: # скрыть ответы

http://www.cardgamedb.com/index.php/starwars/star-wars-card-spoilers/_/core/rebel-trooper-core-14-3 оригинальная карта. Боюсь представить боец чего именно в переводе

Scorpius написал 5 лет назад: #

Чем вам не нравится перевод карты то? Всё правильно. "Боец Мятежников"...да и всё...Внимательно посмотрите, там после слова Мятежников ничего нет. Фраза законченная. Не додумывайте.

VDmitry написал 5 лет назад: #

Боец Мятежного Фронта? :)

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Боец мятежников...вполне нормальный перевод. И там ничего то там....там просто шлем штурмовиков рядов...Фраза законченная на самом деле.

Zinzy написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Тогда объясните почему слово Мятежников с большой буквы? Это что имя собственное?

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

О...ну тут как раз объяснить просто. Посмотрите оригинальную, английскую карту. Там тоже с большой буквы.

Slim_Slam_Snaga написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Круто троллим или просто не помнишь, что у нас разные правила написания названий?
"Воин Гуситов", например, это полная лажа с точки зрения руссяза

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Нет, не троллим на самом деле. Я как бы увидел про написание названий имён собственных...русские традиции...Но где писали про большую-маленькую буквы во втором слове в названии карты, и связанные с этим русские традиции, не углядел. Возможно по невнимательности.....
Да на самом деле это и не столь важно. Процитирую сам себя, то что я писал выше.
""""Это вопрос консенсуса на самом деле. Кому, что, как лучше звучит....""""
Каких то чётких, определённых правил тут нет. Так фраза "Боба Фетт и его Раб - 1" как по мне звучит глупо. И Слейв здесь созвучней...Тоже самое с ISD, тут можно перевести и название класса, и название корабля если таковое будет на карте и будет достаточно созвучно (Затмение там, или Палач)....Хотя можно оставил и родные, Эклипс и Экзекутор....И так, и так созвучно.
Всё это лирика. И как бы они не перевели, всё всем всё равно не понравится. Это единственное в чём я могу сказать с полной уверенностью.

ZoomBee написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Мятежники - это как оформленная сила. "Бойцы Красной армии" вас же не смущают?

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Конечно не смущают.

ZoomBee написал 5 лет назад: #

так в чем проблема?

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Именно. Поэтому незачем копировать английское написание.
Ну, и не без троллинга обошлось, да.

Scorpius написал 5 лет назад: #

Если и был, то не специльный. Ей Богу не хотел.

DrNik написал 5 лет назад: #

Ну мне лень спорить на эту тему, но в "мятежников" на 1 букву больше, чем в том, что написано на карте.

А вот нифига, это Боец Мятежного Альянса. Так что заглавная буква на месте.

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Альянс повстанцев.

Спасибо, кэп. Я уже писал, что этот перевод неудачный (комментариев пять вниз от этого). Но заглавная буква-то всё-таки на месте.

Scorpius написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Вот только почему то слова Альянс в англоязычном варианте карты не видно.

А названия и не обязательно переводить дословно.

ZoRDoK написал 5 лет назад: #

Ахаха. =) Вот и «Фёдор Сумкин» подоспел, только вспоминали. Ждём Смерть-звезду и Луку Небохода.

Slim_Slam_Snaga написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Бэк вселенной весь на англ языке....

Ну как бы есть официальные переводы и книг, и комиксов, но за редким исключением лучше бы их не было :-)

Slim_Slam_Snaga написал 5 лет назад: #

Именно.

Stereochild написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Я так понимаю, редкое исключение - это Перерва:)

Ещё раз повторяю, что с переводом игры я не знаком, видел только рекламные материалы вроде того, что в новости. Там совершенно точно есть вещи, которые мне не нравятся (Мятежный Альянс, например), но по доступным мне фрагментам я не могу дать оценку перевода вообще. Насколько я помню, более-менее приличный перевод был у графических словарей и комиксов Dark Horse, которые лет восемь назад выпускало какое-то маленькое питерское издательство.

ZavKaf написал 5 лет назад: # скрыть ответы

На мой взгляд крайне желательно придерживаться единственного стиля в переводе.

Если уж придерживаться этой традиции, то да - "Слейв 1" и "Миллениум Фэлкон" (что не очень страшно).

Но ещё и такой дикий треш как: "Уйалд Каррде", "Джейдс Фаир", "Джейд Шэдоу", "Молди Кроу", "Рэвенс Клоу"

Вообщем, надо было переводчику немного ознакомиться с бэком - у всех наёмников\контрабандистов ЕМНИП корабли с говорящими названиями

Возможно, тут сыграла роль упёртость лицензиара. Насколько я слышал, локализаторам еле удалось отбиться от несклоняемого «джеди» — на этом фоне Слейвы и Икс-Винги вообще выглядят чепухой.

pr0FF написал 5 лет назад: #

Акулов же где-то рассказывал, что изначально вообще требовали чуть ли не типа Меч Darth Vader™

ZavKaf написал 5 лет назад: # скрыть ответы

В таком случае переводчику и Миру Хобби можно искренне посочувствовать. Фигово, когда в процесс создания вмешиваются люди незаинтересованные в успешности проекта

Думаю, они тоже заинтересованы, просто уверены, что лучше знают, как лучше. Знакомая ситуация, не правда ли?

Android написал 5 лет назад: #

У немцев официально перевели "йеди", т.е. просто взяли и прочитали англ. буквы на немецком. Я, когда, услышал, чуть не упал, какие "йеди"??? это они что, про наших джЫдаев так?

snowbody написал 5 лет назад: #

А у ситхов (если оставят оригинальное название) будут ятаганы.

CerbeRUS написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Даёшь истинно русские Звёздные Войны!
Королевна Лена, Я2Д2, Ц3ПО, Обь Иван Кинобов!

Android написал 5 лет назад: #

Барда Вёдера забыл

Valenox написал 5 лет назад: #

Кстати, с уходящим днем Космонавтики!

Stereochild написал 5 лет назад: #

В тему о "русских традициях" перевода.
http://relaxic.net/wp-content/uploads/2010/05/07ak.jpg

DrNik написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Потестить бы базу перед покупкой, да и ценник в анонсе не помшал бы. А то из приличных кастомайзбл только Андройд и ЗВ получается надо играть.

Rainbird написал 5 лет назад: #

Ценник появится ближе к поступлению в продажу.

diablotm написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Если не зацикливаться на FFG, то Mage wars весьма годным получился из customizable игр.

Baramon написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Mage wars покруче имхо т.к в Star Wars все как то топорней сделано и плюс постоянные паки нужно брать.

diablotm написал 5 лет назад: #

Star wars пока не играл, но с тем что Mage Wars Хорош и не сосет деньги ежемесячными паками полностью согласен. Жаль играть о обо не с кем моя вторая половинка невзлюбила Mage Wars, а она у меня основной соперник для дуэльных игр. Надеюсь как локализация от звезды выйдет появятся соперники в клубе.

DrNik написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Почему нужно? Можно ничего не докупать и играть базой.

diablotm написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Я безнадежно испорчен Magic the gathering и для меня декбилдинг не меньшая часть удовольствия чем сам процесс. А для декбилдинга чем больше cardpool тем лучше. В того же нетраннера мы сыграли два раза и решили, что у игры потенциал есть, но без дополнений играть рановато.

Я рад за тех кому и в базе разнообразия достаточно. Но понять таких людей не смогу:)

DrNik написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Фигня это всё. В базе можно собрать для каждой фракции 2-3 индивидуальные колоды. Декбилдинг не в разнообразии, он в комбинаторике.

diablotm написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Количество комбинаций оно как бы зависит от количества элементов:) В опять таки нетраннере в базе неособо по комбинаторишь агенды: мне нравятся карты вейланда, но ненравятся их агенды тут хоть укомбинаторься, а ихположить придется все если не брать допы

Slim_Slam_Snaga написал 5 лет назад: #

Поддерживаю, но эта точка зрения здесь не имеет права на существование))))

ZoRDoK написал 5 лет назад: #

Я жду локалайз от Звезды.

DrNik написал 5 лет назад: # скрыть ответы

Я знаю. Но:
1) Она с полем.
2) Есть кубики.
3) Есть всякие монстры и сам герой бегает по полю.
4) В качестве гейтвейной игры показалась слишком сложной, а в качестве сложной слишком простой (после просмотра видео).

Локализацию от Звезды куплю, наверное, если не будет информации о глобальных косяках, но пока что-то сомнения гложут.

diablotm написал 5 лет назад: # скрыть ответы

А чем сами по себе плохи пункты 1,2и 3?
Касательно 4 невижу в чем она радикально сложнее или проще того же Netrunnera по которому сейчас все с ума сходят. Ну может KeyWord-ов поначалу многовато и придется посматривать, что там делает абилка
Ну и поначалу опций многовато глаза разбегаются, что играть вся колода доступна, а не пять семь карт как обычно:)

DrNik написал 5 лет назад: #

Сами по себе ничем. В такого типа игре много чем. Нетраннер помещается в карман, для этой игры нужно таскать всю коробку.

Тем и сложнее, что всего много, а сути мало.

ZoRDoK написал 5 лет назад: #

По именам собственным есть разные мнения. Например, вот такой был перевод "Алисы в стране чудес", пережде чем глумиться смотрим на автора перевода:

http://lib.ru/CARROLL/anya.txt