-AdRiver-
FishKa написал полторы минуты назад к игре Покорение Марса: # Я не любитель еврогеймов, но поиграв в данную игру, считаю своим долго...
fazermozg написал 3 минуты назад к новости Seasons. Предзаказ на CG: # Карты добавили...
zlobno написал 5 минут назад к игре Рококо: # Это значит что в каждом раунде выкладывается 4 карты из колоды она же ...
FactorT написал 13 минут назад к игре Зомбицид. Чёрная чума: # Страница 27 правил. На странице 28 даже пример есть. Если карта двойно...
stanislavlucky написал 13 минут назад к игре Рококо: # Ясно. Разобрался. Спасибо.
«Тесера» стала ближе к людям
Теперь, помимо «ВКонтакте», нас можно найти в Facebook, Twitter и Telegram.
С миру по нитке [24.04.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.
На экранах [24.04.2018]
Что сейчас происходит в мире цифровых настольных игр? Отвечаем...
Обзорная башня [23.04.2018]
В этом выпуске: обзор игр, посвящённых Дикому Западу, пара частей объёмной стат...
Seasons. Предзаказ на CG
Уникальное издание на русском языке!  

oranged

Новости где-то рядом [28.01.2016]

28 января 2016

Информация

добавить
компании Crowd Games
CrowdRepublic
Hobby World
страна Россия
Дата: 28 января 2016

Рейтинг 8.92

оценка «Тесеры» оценка пользователей
- 8.9249
-

Снова делимся подборкой (как бы) новостей из неофициальных и полуофициальных источников, не подтверждённых официальными анонсами.

 

[Те, кто обитают в социальной сети «ВКонтакте» и на «Тесере» и мониторят все комментарии, ничего нового для себя не найдут.]

 


Hobby World


 

— Прошёл месяц, что слышно о допе к Descent? «Скоро» — это примерно какие сроки?

В первой половине года.

 

— Рассматривается ли локализация недавно вышедшего Warhammer Quest?

Рассматривается.

 

— Будет ли дальнейшая локализация X-Wing?

Пока неизвестно. Всё сложно.

 

— Планируется ли на 2016 год локализация дополнения для игры «Брюгге»? Если да, то будет ли в качестве одной из целей дополнение «Домашние животные»?

Не уверены насчёт дополнений к «Брюгге». «Домашние животные» были эксклюзивом кампании на CR. Допечатываться оно не будет.

 

— Новые дополнения к «Древнему Ужасу» на русском языке выйдут или нет? Хотелось бы поскорее увидеть «Хребты безумия», «Странные развалины» или «Под пирамидами».

Мы бы их тоже очень хотели выпустить. Но в ближайшем времени нет такой возможности. Всё зависит от международных тиражей и договоренностей с FFG. Но есть надежда, что в 2016-м какие-то дополнения появятся в России.


— И про любителей «Ужаса Аркхэма» не забывайте...

—  С допами к УА сложнее, и пока трудно сказать, когда они будут и появятся ли вообще.

 

— А на «Краудрепаблике» не собираетесь реализовать Shadows of Brimstone?

— В ближайшем времени (до лета) нет.

 

— Издательство Hobby World, а «Каркассон» по «Звёздным войнам» будете издавать? Если да, то примерно в какие сроки?

Окончательного решения по этой игре не принято. И сроки издания подсказать не можем.

 

— Вопрос про «Каркассон». Когда будут ближайшие переводы новых дополнений к базовой игре?

— В ближайшее время не планируем.

 

— А будут ещё дополнения к World of Tanks: Rush?

Пока не можем сказать, будет ли новое дополнение. В ближайшие пару месяцев точно нет.

 

— Локализации Star Wars: Imperial Assault и Star Wars: Rebellion будут или нет?

— В ближайшее время нет.

 

— Добрый день. «Картахена» снята с производства или будет поступление?

Снята с производства. Нового тиража в ближайшее время не ожидается.

 

— У вас случаем нет планов по изданию на русском The Lord of the Rings: The (Living) Card Game?

— В ближайшее время нет.

 

— Планируется ли Warhammer: Conquest к локализации?

— В ближайшее время нет.

 


CrowdRepublic


 

На странице кампании народного финансирования для выпуска на русском языке нескольких дополнений к карточной игре Pathfinder, в разделе «Вопросы и ответы», есть следующее:

 

— Это что же, у вас на CrowdRepublic теперь будет один сплошной Pathfinder? А как же другие игры?

— Наш следующий проект не будет иметь никакого отношения ни к Pathfinder, ни к ролевым играм.

 


Crowd Games


 

— Когда запуск кампании народного финансирования для локализации Patchwork?

В начале февраля.

 

Также в vk-сообществе компании обсуждают название русского издания игры Mice & Mystics. Основное название на коробке останется, а русскоязычное будет подписано мелким шрифтом ниже.

 

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Morovinger написал 2 года назад: # скрыть ответы

Чисто логически в допах не так много правил новых, что бы с минимальным знанием английского не понять..и вроде бы хорошо хоть базу перевели...НО...диссонанс. А на все на английском брать хз, ну ок правила на 90% игр так и так в свободном доступе на русском, разговорный английский у меня допустим нормальный, но когда вижу карточку на английском приходится включать отдел мозга, который глушит атмосферу от игры)

Gaerlind написала 2 года назад: #

Вот! Как раз подобную мысль пыталась сформулировать. Знаю английский хорошо, в студенческие годы даже доп.квалификацию получила, но чтение текста и его обработка полностью убивают азарт и чувства, эмоции и атмосферу. Да еще и приходится помогать соперникам с переводом карт у них на руке, а это вообще часто на корню губит состязательный момент.

boozy написал 2 года назад: # скрыть ответы

Мне вот интересно когда МХшникам надоест отвечать на сотни тысяч вопросов по поводу планов и они хоть какой то огрызок планов кинут людям. Не обязательно ж с точной до минуты датой, хоть о планах на ближайшие полгода оповестите людей, чтоб знать что ждать, а на все вопросы о локализациях ссылаться просто на этот план.

MisteriG написал 2 года назад: # скрыть ответы

Нельзя - сглазят.

vladdrak написал 2 года назад: #

Да ладно. Агриколу выпустили спустя полтора года после анонсированного срока - и кто теперь про это помнит? Имхо от матюков тех, кто за несколько дней до выхода локализации заказал оригинал в забугорье им должно сильней икаться.

BAG написал 2 года назад: # скрыть ответы

Как-то было же в нескольких статьях от руководства Hobby World:

Даешь аудитории план выпуска на год. Но часть плана срывается по разным причинам - все ругают и матерят за проваленные сроки.
Не даёшь аудитории план выпуска на год - все ругают и матерят, но почему-то меньше.

Даже тут - стоило отрицательно ответить на несколько вопросов - тут же начали ругать и материть. А это несколько вопросов всего :)

Вот, собственно, свежий пример, почему нет :)

boozy написал 2 года назад: # скрыть ответы

ДАм вам тоже свежий пример. В интервью в конце 2014 года обещали кингспорт фестиваль и скзали, что он слегка задержится и выпустят в начале 2015 года. В итоге он выходит вот уже совсем скоро. И что? много ругательств было по этому поводу? что-то не припомню.
А вот ругательств по поводу того, что о локализации древнего ужаса объявили за неделю до выхода, когда все уже понапокупали себе английских версий - вот эти ругани помню отлично.

BAG написал 2 года назад: #

Да, Вы правы, нашёл только 9 недовольных
https://gyazo.com/036808278211bae09ed5114d521e94c9

Все - это сколько? 10 игроков? 20? Для многотысячного тиража-то.

GeniusGray написал 2 года назад: # скрыть ответы

Вы забываете главное. Срыв сроков локализации никак не бьет по кошельку настолщиков. И пусть даже некоторые хоть и ворчат, но ждут, откладывая срелства на коробку..

А вот отсутствие опубликованных планов - это убытки: для игроков потеря средств на оригинальные коробки, для компании упущенная выгода - ведь мало кто из уже затарившихся готов был, узнав о ВНЕЗАПНОЙ локализации, менять и сбагривать оригинальные коробки. И это раньше... а теперь, когда каждый рубль на учете, будет еще жестче позиция закупившихся игроков к таким вот фокусам с "неожиданными анонсами".

Подводя итог: анонсы - всеобщая экономия средств, отсутствие анонсов - убытки и игрокам, и локализаторам. Поэтому я не понимаю чем там маркетологи в ХВ думают..

BAG написал 2 года назад: # скрыть ответы

Маркетологи думают массами, теми, кто купит локализацию, а не теми, кто давным давно закупается за бугром.

Это моё личное мнение.

WindUpBird написал 2 года назад: #

Массами это понятно. Просто собирали на Брюгге всем народом, а решение по дополнению отдали HW, мол сколько коробок с базой продадут.

Я за выход дополнения на crowdrepuplic, а там уже мы, настольщики, будем решать, нужно оно нам или нет.

allspark написал 2 года назад: # скрыть ответы

Бесит не ответ соплежуя - "нет", а то что они ничего не обьясняют. Почему нет, кто виноват и тд.

pr0FF написал 2 года назад: # скрыть ответы

Субъективная аргументация и перекладывание ответственности безусловно поможет выходу игр и снижению недовольства сообщества.
На самом деле сообщество само виновато, и Ваше оскорбление в "соплежуйстве" к улучшению не приведет никак.

allspark написал 2 года назад: #

Я и не предлагал им перекладывать на кого-то ответственность. Не смогли договориться с тем же ффг, ну напишите: "извините, ребята обосрались - игр не ждите, заказывайте на ebay, переводите сами". Может быть Вам и нравится слушать эти дежурные фразы, а мне не хочется ждать у моря погоды.
Зачем тогда все эти интервью, комментарии в интернет-магазине, форумы и группы? Хотели наладить связь с игроками? Будьте любезны отвечать на вопросы, в том числе и неудобные. Нет? Ну тогда закрывайте все это к чертовой матери и молча возите свои коробки. Уж точно что не поможет изменить ситуацию, дак это Ваше молчаливое согласие.

AlexFang написал 2 года назад: #

Хейтеры всегда найдут к чему придраться.
Поэтому делают так как им удобнее.

allspark написал 2 года назад: #

Соплежуи какие-то. На всё 1 тип ответа: все сложно, нет не знаем, информацией не располагаем.

Avgur написал 2 года назад: #
Ну что тут сказать....

LOTR уже взял наполовину аглицкий.
Так же как и IA.
То же будет и с Rebellion, чует мое чутье...
Буду эмигрировать, будет с чем )))

ИМХО давно уже понятно, что фан только в английском можно получить. Увы и ах.
И даже хоббики не особо могут изменить ситуацию. Рынок не настолько крупный, чтобы FFG нами заинтересовались плотно.

bobrik написала 2 года назад: # скрыть ответы

Судя по настрою ХВ лучше брать англоязычное дополнение к Брюгге и просто вставить перевод карточек. Ибо, что-то мне подсказывает, что допа не будет

vpalmer написал 2 года назад: # скрыть ответы

согласен, англоязычные версии вообще брать лучше

bobrik написала 2 года назад: #

Я так и стараюсь делать, но тут есть текст на картах, а мы часто играем с людьми, которые не могут играть с текстом на английском

WindUpBird написал 2 года назад: # скрыть ответы

А с рубашкой что поделать? Видно ведь будет сразу. Тем более в дополнении в основном персонажи "работающие" со сбросом.

kypazh написал 2 года назад: # скрыть ответы

берешь англ. карту в протектере, внутрь небольшой листок с переводом

в идеале можно в графическом редакторе подложить изображение части карты и подгадать шрифт - выглядит вполне себе..

WindUpBird написал 2 года назад: #

Это понятно. По рубашке то сразу будет видно откуда карта, да и цвет точно будет другой. Тогда уж пнп доделать, лодки есть, карты напечатать. У Владимира из Латвии читал, что биржа там особо не нужна.
Но некоторым, к примеру, важен в дополнении пятый игрок.

bobrik написала 2 года назад: # скрыть ответы

А сильно отличаются?

WindUpBird написал 2 года назад: # скрыть ответы

Ну на одних будет написано Брюгге, на других Brugge

Journeyman написал 2 года назад: # скрыть ответы

Непрозрачные протекторы легко решают эту проблему.

Sergeant82 написал 2 года назад: # скрыть ответы

Непрозрачные протекторы пяти цветов любовно подобранных под цвет кубиков. Хороший вариант, но боюсь очень непростой в реализации)

GamerXXX написал 2 года назад: #

Скорее дорогой очень:)

GeniusGray написал 2 года назад: #

Зачем сочинять способы решения проблем, если гораздо проще было их не создавать, ведь правда?

Вот этот бред с переводом рубашек - это вообще зачем? Уже которая игра у МираХобби, с измененными рубашками. С "Кинг оф Токио" уже заметил, "Звездные империи" сюда же, теперь вот ещё и "Брюгге", класс.
Т.е. и локализации допа не дождешься, ни в оригинале не купишь, не замешаешь.
неужели в издательствах не понимают, что таким подходом порождают только негодование, и отвращают потенциальных покупателей? Ведь если приходится так заморачиваться с протекторами, то гораздо проще все купить в оригинале и вставить вкладыши с переводом.

(з.ы. я понимаю что вы не из ХВ, это что-то вроде крика в пустоту)

kypazh написал 2 года назад: #

мы уже в X-Wing давно так и делаем

SpuDy написал 2 года назад: #

... либо делать ПнП ...

TataFrost написала 2 года назад: # скрыть ответы

А оно есть в продаже?

bobrik написала 2 года назад: # скрыть ответы

Сто лет как! Вот я и думаю взять англоязычную версию

WindUpBird написал 2 года назад: #

На амазоне дополнение 33$ плюс доставка, дороговато(