Не понимаю всех этих восторгов по поводу локализации. Игра хорошая, перевод нормальный. Но качество... обычный хоббигеймс. Ничего выдающегося и заметно уступает ffg
Будучи не в состоянии замерить качество проклейки жетонов на всех представленных в качестве номинантов играх ни в коем случае не умаляю чьё-либо право считать лучшей локализацией любую другую игру. Мне так даже и вовсе не понятны критерии оценки и что оценивать как лучшее. Просто на русском языке играть в Нью-Анджелес в моем игровом сообществе возможно. На английском увы - эта прекрасная игра осталась бы для меня за кадром в силу того, что мне просто не с кем). Тераформирование Марса и иже с ним - игры просто не мои, я даже не играл в них. Серп конечно замечательно (без иронии), но тот минимум текста позволил бы сыграть в него и в нелокализованную версию. А Нью-Анджелес - специфичен, атмосферен (в силу кучи художественного текста даже в правилах) и переведен. Нет повода не порадоваться этому. Вот чем обусловлен, если хотите, вполне уверенный восторг. Кому-то и уно игра, а кому-то и твилайт империум филлер. Каждому своё.
Буду неоригинален. Не работает. Сперва появляется сообщение "Отправлено", потом перекидывает на главную страницу сайта. Раньше голосовать не мог, т.к. меня дома не было.
Неясно как оценивать. Тут можно несколько критериев придумать. И результаты будут совсем разные. Как ниже писали, можно по кол-ву проданных коробок. А можно по качеству и объему перевода. Или вообще по рискованности (ну вроде как с той же Конкордией было не всё однозначно, старая игра, минек нет, "у всех уже есть английская").
Объективно, исходя из того, с какими темпами делали предзаказы, я бы сказал, что серп и бр, ну и возможно агенство. Не самые хорошие, но далеко и не самые плохие игры. Внимание общества было приковано к этим играм, CG дали народу эти игры, народ в свою очередь купил весь тираж, при чем дважды. Если смотреть с этой точки зрения, то тут прямой попадание в интересы, удачнее локализации и не придумаешь. Но если основным критерием оценки выбрать качество игры, то все уже не так однозначно.
Объективно, исходя из того, с какими темпами делали предзаказы, я бы сказал, что серп и бр, ну и возможно агенство. Не самые хорошие, но далеко и не самые плохие игры. Внимание общества было приковано к этим играм, CG дали народу эти игры, народ в свою очередь купил весь тираж, при чем дважды. Если смотреть с этой точки зрения, то тут прямой попадание в интересы, удачнее локализации и не придумаешь. Но если основным критерием оценки выбрать качество игры, то все уже не так однозначно.
Очень порадовала локализация игры Нью-Анджелес. В игре большое количество художественного текста, который, с моей точки зрения, просто необходим для погружения в атмосферу игры. Сам я вовсе не поклонник киберпанка как образа будущего, однако, игра мне очень понравилась именно совпадением ожиданий и впечатлений от подобной реальности. Локализация данной игры, несмотря на некоторые спорные моменты перевода, позволила моим англонеговорящим друзьям-игрокам сполна насладиться процессом, прочувствовав, что называется, нюансы. Ещё надо отметить, что у игры скажем так не самый простой процесс, она действительно очень конфликтна, это не игра про войнушку с кучей минек, не евро с изобилием компонентов, то есть заведомо не для широкой аудитории и тем не менее её локализовали практически "special for me". Что сказать, "Хоботов, я оценила".
Не все конечно удалось попробовать, но если не учитывать наличие красивых минек (привет серпу и бладраге), а руководствоваться исключительно яркостью эмоций от каждой партии, то для меня это Орлеан. Серп, рага, конкордия, адреналин, etc. конечно очень клёвые, но орлеан мой фаворит.
Поддержу вас и выскажусь в пользу Нью-Анджелеса. Очень интересная игра с хорошей линией. Тут действительно надо думать.
Вообще нравятся игры с политическим уклоном. Нью-Анджелес одна из лучших. Текста в картах прекрасные. Даже не ожидала такого от локализации.
Не понимаю всех этих восторгов по поводу локализации. Игра хорошая, перевод нормальный. Но качество... обычный хоббигеймс. Ничего выдающегося и заметно уступает ffg
Будучи не в состоянии замерить качество проклейки жетонов на всех представленных в качестве номинантов играх ни в коем случае не умаляю чьё-либо право считать лучшей локализацией любую другую игру. Мне так даже и вовсе не понятны критерии оценки и что оценивать как лучшее. Просто на русском языке играть в Нью-Анджелес в моем игровом сообществе возможно. На английском увы - эта прекрасная игра осталась бы для меня за кадром в силу того, что мне просто не с кем).
Тераформирование Марса и иже с ним - игры просто не мои, я даже не играл в них. Серп конечно замечательно (без иронии), но тот минимум текста позволил бы сыграть в него и в нелокализованную версию.
А Нью-Анджелес - специфичен, атмосферен (в силу кучи художественного текста даже в правилах) и переведен. Нет повода не порадоваться этому. Вот чем обусловлен, если хотите, вполне уверенный восторг.
Кому-то и уно игра, а кому-то и твилайт империум филлер. Каждому своё.
А мне подарили эту игру. Пока осилил только одну партию. Но все еще впереди.
Страница www.testograf.ru не работает
Сайт www.testograf.ru пока не может обработать этот запрос.
Марс, однозначно.
Не совсем корректный принцип выбора голоса. Голосовалка за лучшую локализацию, а не за лучшую игру.
Немного занудно, но факт.
ps Отдал голос за Крестного отца, хотя не во все играл
Проголосовал по принципу во что больше играл, Марс получается
По нашей статистике также лидирует Марс
По тому же принципу блалрейдж
тоже бладрейдж
только английская версия
хаха
Опрос не доступен
Была проблема с датой окончания опроса, сейчас все должно работать нормально.
Не работает.
Все работает. Скорее всего вы уже проголосовали, в системе стоит ограничение на один голос с человека.
Буду неоригинален. Не работает. Сперва появляется сообщение "Отправлено", потом перекидывает на главную страницу сайта. Раньше голосовать не мог, т.к. меня дома не было.
Проголосовать не смог. Выкидывает на главную. Видимо, один голос не на человека, а на один внешний IP провайдера... Не там вы опрос сделали ))
Такая же фигня. Пишет отправлено и на главную.
+1: Пишет отправлено и на главную.
Неясно как оценивать. Тут можно несколько критериев придумать. И результаты будут совсем разные.
Как ниже писали, можно по кол-ву проданных коробок.
А можно по качеству и объему перевода.
Или вообще по рискованности (ну вроде как с той же Конкордией было не всё однозначно, старая игра, минек нет, "у всех уже есть английская").
Если объективно, sine ira et studio, то проектов 8 или даже больше: Серп, ГВТ и БР, Иниш и ТТА, Марс и Орлеан, Конкордия и Агентство.
Да согласен. Я бы всем предложенным локализациям дал приз)
Локализаторы в этом году все молодцы и красавчики
Объективно, исходя из того, с какими темпами делали предзаказы, я бы сказал, что серп и бр, ну и возможно агенство. Не самые хорошие, но далеко и не самые плохие игры. Внимание общества было приковано к этим играм, CG дали народу эти игры, народ в свою очередь купил весь тираж, при чем дважды. Если смотреть с этой точки зрения, то тут прямой попадание в интересы, удачнее локализации и не придумаешь.
Но если основным критерием оценки выбрать качество игры, то все уже не так однозначно.
Объективно, исходя из того, с какими темпами делали предзаказы, я бы сказал, что серп и бр, ну и возможно агенство. Не самые хорошие, но далеко и не самые плохие игры. Внимание общества было приковано к этим играм, CG дали народу эти игры, народ в свою очередь купил весь тираж, при чем дважды. Если смотреть с этой точки зрения, то тут прямой попадание в интересы, удачнее локализации и не придумаешь.
Но если основным критерием оценки выбрать качество игры, то все уже не так однозначно.
Ох уж этот медленный интернет...
Очень порадовала локализация игры Нью-Анджелес. В игре большое количество художественного текста, который, с моей точки зрения, просто необходим для погружения в атмосферу игры. Сам я вовсе не поклонник киберпанка как образа будущего, однако, игра мне очень понравилась именно совпадением ожиданий и впечатлений от подобной реальности.
Локализация данной игры, несмотря на некоторые спорные моменты перевода, позволила моим англонеговорящим друзьям-игрокам сполна насладиться процессом, прочувствовав, что называется, нюансы.
Ещё надо отметить, что у игры скажем так не самый простой процесс, она действительно очень конфликтна, это не игра про войнушку с кучей минек, не евро с изобилием компонентов, то есть заведомо не для широкой аудитории и тем не менее её локализовали практически "special for me". Что сказать, "Хоботов, я оценила".
Не все конечно удалось попробовать, но если не учитывать наличие красивых минек (привет серпу и бладраге), а руководствоваться исключительно яркостью эмоций от каждой партии, то для меня это Орлеан. Серп, рага, конкордия, адреналин, etc. конечно очень клёвые, но орлеан мой фаворит.
Очень мало локализируют нормальных неодноразовых кооперативов.
На самом деле из кооп-топа бгг не вышли или не планируются в основном монстры вроде КДМ, Мехов, Континента и тп.
А каков критерий? Качество локализации или сама игра? Это не вброс, а совершенно серьёзный вопрос!
Я выбрал по значимости факта локализации игры в России )
Вот-вот! Игра? Качество локализации? Значимость для коммьюнити, рынка, лично меня?
Значимость для коммьюнити и рынка пожалуй подойдёт. Пойду тогда и я проголосую))
Я выбрал за хладнокровность издателя.
Хотя действительно хорошо бы открыть несколько вариантов для ответа.
Жаль, если всего один вариант, я и в три с трудом вписываюсь.
Сквозь века )