Правильно ли мы покоряем Марс в игре «Покорение Марса»?

26 декабря 2016

ziby25 написал 7 лет назад: # скрыть ответы

По теме долгосрочного терраформирования Марса, есть очень неплохой роман Роберта Чарльза Уилсона Спин.

Leto написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Ну там про Марс не так и много на самом деле ) Но книга неплохая, да.

ziby25 написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Мне понравилось, как саму ситуацию со спином, они использовали для ускоренного долговременного терраформирования. И вообще, вместо того чтобы предаваться панике, и безысходности, кто то хотел оставить после себя какой то след во вселенной.

Leto написал 7 лет назад: #

СПОЙЛЕРЫ! )))

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Кстати, если вас появились какие-нибудь вопросы, то не стесняйтесь задавайте, отвечу всем!

Единственное насчет перевода и шрифтов, будет очень интересная статья (поверьте вам понравится), мы расскажем о большом количестве карт где сломано много копий, чтобы найти ту самую золотую середину, после прочтения думаю многие вопросы сами собой отпадут.
Сразу хочу сказать, что готовится целый лист замечаний к FryxGames где мы не совсем согласны именно с такой английской формулировкой (это в основном касается художественного текста на картах). Все примеры приведем в посте.

В общем спрашивайте!

Solo написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Не могу сообразить в какой момент и как должно быть сыграно требование карты "Экологическая зона"

UAnonim написал 7 лет назад: # скрыть ответы

вы должны провести хотя бы 1 озеленение. после чего можно выложить этот тайл рядом с ЛЮБЫМ тайлом озеленения (запороть кому-то удачную постройку города, например).

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

Насколько я понимаю, чтобы положить тайл, это требование должно быть выполнено на момент разыгрывания карты. Нельзя сыграть карту, потом после того, как проведете озеленение, положить тайл по свойству этой карты, потому что озеленение выполнено.

GluCk написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Жетоны озеленения имеют владельца, когда его выкладывают на поле на него кладется маркер игрока, т.е. Имеетс в виду что вы должны были когда-то выложить жетон озеленения до того как играть эту карту.

GluCk написал 7 лет назад: #

А я даже понял, что смущает под словом этот во втором предложении подразумевается специальный жетон, который нарисован на карте. А жетон озеленения у вас уже должен быть к этому времени.

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

Ну да, просто это надо сделать до того как разыгрывать "Экологическую зону", а не после.

BiskviT написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Скажите, а бонус который она дает означает, что когда я разыгрываю любую другую карту со знаком животного или растения, я автоматически кладу одно животное на эту карту или во время своего действия, я могу разыграть эту карту и положить одно животное на эту карту? Я правильно понял? Просто смутили слова" включая эти две", обьясните пожалуйста.

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

"Включая эти две" значит, что когда вы разыгрываете эту карту - на ней тоже есть метка "растение" и метка "животное" - вы получаете два животных на нее сразу за ее собственные метки. Обратите внимание, кстати, что животные даются не за карты, а за метки на них. Разыгрываете одну карту с двумя метками - получаете два животных, а не одно.

BiskviT написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо за ответ. А насчет розыгрыша любой другой карты с такими меткамии автоматом получении за нее животного на карту " экологическая зона" правильно? Или это является отдельным действием?

BiskviT написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Да и можно было бы в правила добавить описание этих символов: двоеточие, стрелочка и т.д.

Majo написала 7 лет назад: #

Насколько я помню, в правилах это описывалось вроде.

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

Да, автоматом. То, что требует отдельного действия, обозначено красной стрелочкой. И подписано текстом "Действие. Сделайте что-то."

BiskviT написал 7 лет назад: #

Спасибо

Leto написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Надеюсь русский шрифт будет не тот, что на скриншотах?

RouslanKo написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Да, скажем так шрифт и верстка какие-то не особо. Названия карт я бы вообще уменьшил бы кегль шрифта, а то ему тесно там. А шрифт описания вообще ужасный, как будто в ворде сверстал студент стандартным шрифтом Таймс. Выравнивание как-то везде разное. Текст кстати отформатированный по центру читается плохо. Лучше его форматировать по левому краю.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Шрифты, по возможности, подбирались похожие на оригинальные, где нет, то подходящее, поэтому все вопросы не к нам.

Про названия карт - не соглашусь, это здесь у вас карты "на пол монитора", а когда в руках веер карт, названия должны быть максимально читабельны. Тем более в оригинале примерно так же.

Насчет этого, что
"Выравнивание как-то везде разное. Текст кстати отформатированный по центру читается плохо. Лучше его форматировать по левому краю" позабавило.
Знаете почему? Зуб даю на отсечение, сделал бы верстальщик так как вы предлагаете, то поднялся бы нереальный шум на тему, "ой как некрасиво, что же вы так по центру то не выравняли, ну и дальше всё тоже самое про студентов и ворд"

Suflihim написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Еще немного про оформление карт.

Вот интересно, несут ли где-нибудь реальную смысловую нагрузку скобки на тексте карт? Посмотрел, на оригинальных тоже они есть. Скорее всего авторы считали, что главное - это изображение действий, а текст - как бы небольшая помощь. Но судя по нагрузке - текст основной, а картинка - помощь. Скобок много, и, мне кажется - они лишние :) Интересно мое мнение единственное такое "больное"? :)

И еще заметил, что на некоторых картах стиль изложения "через двоеточие"( Требования: бла-бла-бла), а на каких-то "через точку"(Эффект. Тра-ля-ля...). Наверное имело бы смысл сделать все единообразно. В оригинале похоже что везде двоеточие.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо за ваше мнение. Отвечу так.
Насчет скобок - просто повторили оригинал. Всё таки мы же локализовываем, отступы вправо-влево допустимы, но так как везде у них скобки, мы и оставили скобки.

А вот насчет требований и эффектов -это все так специально задумано. И так лучше, так как требование вещь менее значительная, читается один раз при "постройке" технологии, то Эффект - вещь постоянная и про него надо помнить, мы даже жирным вроде это слово выделили, а двоеточие смотрелось плохо, поэтому заменили точкой.

А всегда говорю "мы" понятно, что это не я, а команда и самая большая команда в РФ, я думаю, 8 человек работали (и помогали) с переводом. 10 "волн" правок, и то все равно, что то да может проявится, при чем находим неточности в самом английском тексте. Мы привлекли кандидата биологических наук, FryxGames - физики. Соответственно возникают очень забавные коллизии в английском тексте.
Напишу обязательно про все "ловушки" с которыми мы столкнулись, это очень познавательно!

Suflihim написал 7 лет назад: #

:)
Спасибо, интересно будет почитать статью про перевод.
:)

Wulkuw написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Кстати, «Rebel» в польской локализации от скобок отказался. Вместо них ввел заголовок «Немедленный эффект:».

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

не сработает, имхо, есть карты на которых написано требование. Тогда получится
"Немедленный эффект: Требование..."
тем более есть слово эффект на других картах.

Wulkuw написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Там структура карты такова: Длительный эффект – Требование – Немедленный эффект – Конец игры. Почему-то слишком подробно описали. Но, заметьте, скобок нет :)
https://hurt.rebel.pl/repository/products/100/303/_99856/08_terraformacja_marsa.jpg

Lavkaigr написал 7 лет назад: #

на самом деле, действительно не понятно зачем в оригинал добавили скобки.. в общем спасибо за инфу, посмотрим по времени, если успеем, то подумаем над тем насколько можно отойти от оригинала.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

кстати а поляки то накосячили... посмотрите на названия карт. Там где длинные предложения, они вместо того чтобы заменить на аналог (пусть даже не полностью тру) уменьшили шрифт. И теперь ряд карт с одним размером букв, а другие с другим. Особенно четко видно на картах в правом верхнем углу. не, это неправильно..
если у них "длинный" язык, так извольте и короткие предложение писать меньшим размером тогда...

Wulkuw написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Еще какой длинный: szcz – щ :)
Наверное, скобки в английской и немецкой версиях придают этакий налет ... как сказать – science. Имхо, и в польском, и в русском скобки здесь не несут никакой смысловой нагрузки, даже неявной. Но, думаю, советчиков и без меня хватает.
А игру очень ждем, и со скобками, и без. Лично Вам особое спасибо за активный диалог с потенциальными покупателями.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

для тру гиков мы подготовили сюрприз - мы будем выкладывать по одной карте, где мы столкнулись с непростым переводом и объяснятся почему именно так. Очень увлекательно, кстати, для тех, кому интересно копаться во всяком научном stuff'e интересно...

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

а, шит, как редактировать комментарии??

WindUpBird написал 7 лет назад: #

Welcome to Tesera!)

Suflihim написал 7 лет назад: #

Про шрифты - да, не оч. красиво, но вот без скобок(опять я со своими баранами :) ) текст на картах смотрится более .... хм.. нативно(логично).
В общем ИМХО, как говорится, но мне так больше нравится.
:)

Lysyy написал 7 лет назад: #

Мда, вёрсточка текста на сереньком фоне так себе.

UAnonim написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Хорошая статья. Не уверен насчёт засева облаков. Тут не водорослями засевают. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%B2_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Именно потому из-за повышающейся облачности снижается у кого-то производство тепла.
Рекомендую копнуть трилогию Кима Стенли Робинсона, да и вообще его творчество. Находил несколько прямых отсылок и несколько косвенных.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо за комментарий, но поверьте там куча народу перелопатила кучу материала, в том числе и википедию. Понятно, что имеется в виду именно этот описанный вами, но название карты Cloud Seeding - Засев Облаков

UAnonim написал 7 лет назад: #

я знаю, что карта переведена правильно. претензия к тексту статьи, которая неправильно использует карту как иллюстрацию.

ZoRDoK написал 7 лет назад: # скрыть ответы

"Распылённая пыль"

ZoRDoK написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Точки перед скобками. Надеюсь, это не итоговая вычитка.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

корректор считает так правильно.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

но замечание хорошее - проверю у дублирующего корректора (да, у нас есть дублирующий корректор:).
Но, Слава, здесь все-таки не стандартное предложение со скобками, а все описание в скобках, думаю корректор прав.

Mathias написал 7 лет назад: #

У меня на работе точка перед закрывающей круглой скобкой теперь тоже входит в официальный список требований к оформлению текста.

ZoRDoK написал 7 лет назад: #

А, в оригинале та же ерунда - текст в скобках, точка перед закрывающей.

trent написал 7 лет назад: #

надеюсь, вы и дальше будете слушать корректоров, а не зордоков)
точка стоит правильно. и оригинал тут не причем - в английском свои правила пунктуации.

Lavkaigr написал 7 лет назад: #

да забудьте вы про распыленную пыль - будет распыленный порошок:)

Keiran написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Отличная статья, спасибо!

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо, часть 2 уже в работе

Valenox написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Так это была реклама?

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

Это была отличная реклама.

ZoRDoK написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Всем играм такую бы рекламу

ZoRDoK написал 7 лет назад: #

Да что там играм

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

хмм.. ссылки в конце как бы намекают:)
но реклама там как раз только в конце. текст полностью "чист".

Valenox написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Насчет "текст полностью чист" посмешили, конечно. Текст может быть совсем "нейтрален", но приурочен к событию. А тут один заголовок чего стоит, ну такой "чистый"! И сканы карточек не имеют к игре отношения, так?

Нет, не подумайте плохого. Я не против рекламного заказа хорошему автору, очень даже "за", сам не раз писал статьи на заказ, и не два. Игра много обещает, резонансная. Так что просто не стесняйтесь сказать: да, мы попросили имярек провести параллели и т.д. и т.п., ждите часть 2, в которой будут проведены меридианы и т.д. и т.п.))

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

:))
да вроде и так "из всех щелей" уши торчат, стеснятся уже поздно.
я имею в виду, что текст сам по себе хоть и намекает читателю "мол купи игру, друг" (раз карты игры присутствуют), но сама информация интересная и полезная и не напичканная всяким рекламным "мусором".
во всяком случае мы так старались сделать.

Valenox написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Дайте, угадаю!
Во второй части будет про Стивена Хокинга?
http://tass.ru/nauka/3155710

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

да, нет, а чего там с Хокингом?
если честно, от нас общая концепция, а Михаил уже сам там креативит. По второй части например, для меня самого сюрприз будет, сам не в курсе о чем она, но думаю как продолжение этой. Посмотрим, самому любопытно..

Valenox написал 7 лет назад: #

"- NASA и другие космические агентства по всему миру сосредоточены на Марсе. Это ближайшая похожая на Землю планета, с почвой и атмосферой. Хотя колонизировать Луну было бы проще, она находится всего лишь в трех днях (от Земли). Марс представляет собой более интересный вызов и потребовал бы создания действительно автономной колонии. У меня нет сомнений в том, что в течение 100 лет люди будут жить на Марсе."

Подробнее на ТАСС:
http://tass.ru/nauka/3155710

Artishok написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Круто!Наука! Шансы собрать 2000000 увеличились)

Lavkaigr написал 7 лет назад: #

да, не это главное сейчас (легко конечно рассуждать когда сборы уже около 1.5кк:), главное чтобы всё "правильно" и качественно сделать.

Galahed написал 7 лет назад: #
Суперматериал!

Отличная статья, с большим интересом прочитал, огромное спасибо! Побольше бы таких

ciaemon написал 7 лет назад: # скрыть ответы

А этот перевод карт считать официальным или любительским? Просто выражение "Распыленная пыль" на карте полярная черная пыль звучит как-то не очень.

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

статья писалась какое-то время, не факт, что финальные версии карт. Про "пыль" уточню, но это максимально правдивый перевод, на самом деле. Хотя можно и поправить.

Lavkaigr написал 7 лет назад: #

уточнил, да, эта карта исправляется.

Pacificateur написал 7 лет назад: #

замечательная статья!
грустно что читается быстро, продолжу тогда в книге Стенли Робинсона знакомство с Марсом.

не понимаю сути проекта Мохол. попытка создать термоисточник? судя по карте в игре - да (не сразу текст карты игровой прочитал).
а в жизни наверно с исследовательской лишь целью.

помню читал про Кольскую скважину.
она в глубину 12 км, но американцы бурили (как раз Мохол) океанскую толщу которая в самых тонких местах достигает 6 км , если верить википедии.
хотя глубоководное бурение имеет свои особенности и трудности, конечно же. не уместно сравнивать.

но есть японское судно Chikyu которое теоретически может пробурить до 7 км, так что новые открытия в геологии должны состояться скоро.

KittenLS написал 7 лет назад: #

огромное спасибо, просто отличная статья

Pandem написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Классная статья!
Сам большой почитатель сай-фай, но настолки с космической тематикой меня как раз не привлекают - то же фэнтези, но с космическими шлюпками. В эту игру сыграл бы с удовольствием именно потому, что в ней реализована интересная тема с научным обоснованием всех действий, а при учете, как пишут, интересного геймплея, это дорогого стоит. Жаль, игра тоже недешевой получается, мой кошелек не готов опустеть пока на требуемую сумму.

ologhai написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Любителям сай-фай и покорения Марса рекомендую серию Марс Стенли Робинсона. Даже удивительно, что настолько подходящая по теме серия выходит одновременно с игрой. Там и про уплотнение атмосферы астероидами, и про мохолы, и про распространение черных бактерий-водорослей-чего-то там по поверхности Марса.

Dimazgetman написал 7 лет назад: # скрыть ответы

В конце буклета правил автор как раз и благодарит Кима Стенли Робинсона за вдохновение на создание игры.

Esgal написал 7 лет назад: #

Чёрт, это многое объясняет!

Lavkaigr написал 7 лет назад: # скрыть ответы

Мы очень рады, что вам статья понравилась, но она не последняя:)

Lavkaigr написал 7 лет назад: #

Ну и в качестве подарка к НГ добавили новую цель:)

BiskviT написал 7 лет назад: #

Интересная статья!

Catman написал 7 лет назад: #

Статья интересная! Когда игра появится надо будет "поработать" над картами!

Majo написала 7 лет назад: # скрыть ответы

Спасибо, интересно почитать. На самом деле не ожидала, что проекты с карт не просто сделаны "чтоб было что-то про Марс и космос", а взяты из статей и художественной литературы. Насколько мне известно, некоторые из предложенных технологий впоследствии были признаны неэффективными, но, как уже писали где-то в другом обзоре, если игра заставила вас полезть гуглить, как же человечество предлагает терраформировать Марс на самом деле, это уже что-то значит.

Majo написала 7 лет назад: #

Хотя справедливости ради, "признаны неэффективными" - это я сильно сказала, точнее будет сказать "есть основания полагать, что их эффективность ниже, чем полагали ранее".

terjul написала 7 лет назад: #

Классная статья, спасибо!