Не дождавшись ответов запилил перевод офф.FAQ, который по наполнению (и по объему) суть - половина правил. Будь эта игра от FFG, то они выпустили бы этот FAQ отдельной книжкой и назвали справочником))
Подскажите: 1. что если я работу взял, на момент погрузки груза всем требованиям соответствовал, но в пути у меня альянс конфисковал одного механики и требования к выполнению работы нарушились. Работа сбрасывается или продолжается? Если продолжается, то надо ли обеспечить требования (получить другого механика)? Если нет- то что происходит с грузом? 2. Куда сбрасываются отработанные и не отработанные контракты? Если в общий сброс, то получается один и тот же контракт можно гонять по кругу? И куда сбрасывается снаряжение и экипаж? (Тоже самое)
Дамы и господа Коричневые плащи и прочие космические скитальцы, подскажите, есть ли где полные правила в русском переводе? Нашёл только краткий вариант (есть здесь, в файлах). Переводить карточки по ходу соло-партий я ещё могу решится, но несколько страниц текста... Мой английский вери бед ) Заранее безмерно всем благодарен!
(Заказал, и уже получил, себе это чудо на ебэй, из Италии аж, т.к.у нас фиг купишь).
без принт-энд-плей версии будет выглядеть убого. Даже с ней труд тот еще проще подтянуть английский. Я сам русифицировал допчик к одной игре на 90 карточек, ушло пару месяцев.
Благодаря товарищу Sylvan удалось несколько раз опробовать Светлячок. Очень мне механика напомнила Runebound: 1. Есть общая конечная цель. 2. Для этого набираем команду и снаряжение. 3. Приходим в локацию - тянем карту и всей командой пробуем выполнить условия. 4. Вместо кубиков похода в Runebound - карты Патруля и Пожирателей. 5. Первый, кто выполнил цель - победитель. Но атмосфера делает своё дело, участвовать в этом интересно и затягивает. Играл первый раз сам - и это тоже вариант. Деньги в игре - это вообще считаю супернаходкой разработчика. Из минусов - сильно сухо и схематично всё подано (кроме денег), если б это было FFG - я думаю результат был бы круче. Тут, конечно, плюс - мало текста для перевода/понимания, но хотя бы для событий можно ж было бы фотографии повставлять (как в БСГ). Также нет никаких глобальных событий, кот-е влияли бы на игру в процессе для всех, типа карт мифа что ли. Но в целом, довольно приятные впечатления - интересный сеттинг, быстрый сетап, и приключения! Уже задумываюсь над возможным приобретением.
Также, часто ловил себя на мысли, что если б действия происходили в мире StarWars, меня игра больше привлекала бы. Имперские патрули, Повстанцы, Хан Соло с командой на своём Соколе, Джабба, наёмники типа Боба Фетта, разные планеты - тут и корабли бы у всех разные были, и команда разношорстнее, задания с событиями разнообразнее (от шпионских и разведывательных до контрабандистских и захватнических). Всё это ИМХО, конечно.
Сыграли первую партию. Впечатления исключительно положительные. Безусловно, минусы есть. Думаю, допы их исправляют. Для всех поклонников Рейнольдса и его команды - маст хэв!
Возник еще один технический вопрос по правилам. Брат Ривер дает к проверке самой Ривер +2, это значит что можно добавить к результату выпавшего кубика только 2, или можно добавить и 1?
Возник еще вопрос по правилам. В переводе правил говориться: “Достижение цели отличается от выполнения работы; специальные способности, которые применяются во время выполнения работы, не применяются во время достижения цели сценария.” О каких именно спец. Способностях здесь говориться?
Working Goals Страница 16 оригинальных правил. “Working a Goal is different than Working a Job; special abilities that apply during Jobs do not apply while Working Goals.”
Например свойства следующих персонажей: JAYNE: при выполнении работы может нести три карты экипировки. TWO-FRY: если при выполнении работы вооружен снайперской винтовкой, то тяните на 1 карту препятствий меньше. STITCH: Один раз за время работы может считать проверку переговоров проверкой боя. И так далее...
Возник вопрос по правилам, в каком случае можно находясь с соперником в одном секторе переманить его персонажа, когда у персонажа имеется хотя бы один жетон недовольства или когда два?
Сделал и выложил перевод перевод правил для дополнения "Пираты и охотники за головами": http://www.tesera.ru/game/Firefly_The_Game_Pirates_and_Bounty_Hunters/
Отличная игра. сыграно 2 партии. Соло партия и на двоих. Соло партия - за час уложился, как и заявлено в сценарии. Закрепил отнашения с 5 посредниками и еще даже 3 раунда осталось. норм. Партия на двоих - так же уложились за 2 часа. выполнили все условия сценария и повесилились от души. Главное команда, а остальное приложится!!! Я это к чему, да к тому что пускай я и не фанат до глубины души, но игровой процесс доставил массу удовольствия. Сухим геймплей назвать нельзя. И что бы кто не говорил об игре плохого я рад Такому пополнению в моей коллекции. Играть буду и не раз)
Не дождавшись ответов запилил перевод офф.FAQ, который по наполнению (и по объему) суть - половина правил. Будь эта игра от FFG, то они выпустили бы этот FAQ отдельной книжкой и назвали справочником))
Вам нужно памятник поставить! При жизни! Где-нибудь на Персефоне )
Добавил отредактированный вариант перевода в оригинальном дизайне со всеми картинками и вставками, наслаждайтесъ)
Огромнейшее Вам СПАСИБО за всё, что Вы сделали, Воланд!
Пожалуйста, правила Калидасы и Блю сан валяются в соответствующих разделах, если надо, только вот карты сценариев перевести руки не доходят
Огромнейшее спасибо! Ждал надеялся! Теперь вот может кто за карточки возьмется) тогда счастью не будет предела)))
Куда вы добавили? Где искать перевод?
Выше, кликните по заголовку раздела "Файлы и ссылки": https://tesera.ru/game/Firefly-The-Game/files/
Переоформил книгу Сценариев под оригинальное оформление + добавил перевод Пиратов и Охотников
Подскажите:
1. что если я работу взял, на момент погрузки груза всем требованиям соответствовал, но в пути у меня альянс конфисковал одного механики и требования к выполнению работы нарушились. Работа сбрасывается или продолжается? Если продолжается, то надо ли обеспечить требования (получить другого механика)? Если нет- то что происходит с грузом?
2. Куда сбрасываются отработанные и не отработанные контракты? Если в общий сброс, то получается один и тот же контракт можно гонять по кругу? И куда сбрасывается снаряжение и экипаж? (Тоже самое)
Дамы и господа Коричневые плащи и прочие космические скитальцы, подскажите, есть ли где полные правила в русском переводе? Нашёл только краткий вариант (есть здесь, в файлах). Переводить карточки по ходу соло-партий я ещё могу решится, но несколько страниц текста... Мой английский вери бед )
Заранее безмерно всем благодарен!
(Заказал, и уже получил, себе это чудо на ебэй, из Италии аж, т.к.у нас фиг купишь).
Занимался ли кто-нибудь русифицированным вставками в протекторы для игры?
Очень горячо поддерживаю данный вопрос. А еще допы) возьмитесь кто-то люди добрые)
Еще недельку подожду, и если никого не найдется, сам начну :/
без принт-энд-плей версии будет выглядеть убого.
Даже с ней труд тот еще проще подтянуть английский.
Я сам русифицировал допчик к одной игре на 90 карточек, ушло пару месяцев.
Благодаря товарищу Sylvan удалось несколько раз опробовать Светлячок. Очень мне механика напомнила Runebound:
1. Есть общая конечная цель.
2. Для этого набираем команду и снаряжение.
3. Приходим в локацию - тянем карту и всей командой пробуем выполнить условия.
4. Вместо кубиков похода в Runebound - карты Патруля и Пожирателей.
5. Первый, кто выполнил цель - победитель.
Но атмосфера делает своё дело, участвовать в этом интересно и затягивает. Играл первый раз сам - и это тоже вариант. Деньги в игре - это вообще считаю супернаходкой разработчика.
Из минусов - сильно сухо и схематично всё подано (кроме денег), если б это было FFG - я думаю результат был бы круче. Тут, конечно, плюс - мало текста для перевода/понимания, но хотя бы для событий можно ж было бы фотографии повставлять (как в БСГ). Также нет никаких глобальных событий, кот-е влияли бы на игру в процессе для всех, типа карт мифа что ли.
Но в целом, довольно приятные впечатления - интересный сеттинг, быстрый сетап, и приключения! Уже задумываюсь над возможным приобретением.
Также, часто ловил себя на мысли, что если б действия происходили в мире StarWars, меня игра больше привлекала бы. Имперские патрули, Повстанцы, Хан Соло с командой на своём Соколе, Джабба, наёмники типа Боба Фетта, разные планеты - тут и корабли бы у всех разные были, и команда разношорстнее, задания с событиями разнообразнее (от шпионских и разведывательных до контрабандистских и захватнических). Всё это ИМХО, конечно.
Сыграли первую партию. Впечатления исключительно положительные. Безусловно, минусы есть. Думаю, допы их исправляют.
Для всех поклонников Рейнольдса и его команды - маст хэв!
FFG Вас услышало:)
Ты про "Outer Rim"?
Ессесно он про неё :) Что просил - то и получил :) Как гриться - обещанного 3 гада ждут... :)
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9081.new#new
Добавлен відео геймплей ігры https://www.youtube.com/watch?v=lKjmPFNPuUE
Возник еще один технический вопрос по правилам. Брат Ривер дает к проверке самой Ривер +2, это значит что можно добавить к результату выпавшего кубика только 2, или можно добавить и 1?
В тексте способности нет слова "may", так что всегда необходимо прибавлять 2, даже если это не выгодно. Ответ есть в обновленном FAQ, залил в файлы.
Возник еще вопрос по правилам. В переводе правил говориться: “Достижение цели отличается от выполнения работы; специальные способности, которые применяются во время выполнения работы, не применяются во время достижения цели сценария.” О каких именно спец. Способностях здесь говориться?
Это какой пункт правил?
Можете на английском абзац привести? Думаю, там всё понятнее.
Working Goals
Страница 16 оригинальных правил.
“Working a Goal is different than Working a Job; special abilities that apply during Jobs do not apply while Working Goals.”
Например свойства следующих персонажей:
JAYNE: при выполнении работы может нести три карты экипировки.
TWO-FRY: если при выполнении работы вооружен снайперской винтовкой, то тяните на 1 карту препятствий меньше.
STITCH: Один раз за время работы может считать проверку переговоров проверкой боя.
И так далее...
Благодарю за ответ. Другими словами те бонусы к проверкам переговоров, боя и пр. сюда не входят.
Возник вопрос по правилам, в каком случае можно находясь с соперником в одном секторе переманить его персонажа, когда у персонажа имеется хотя бы один жетон недовольства или когда два?
Когда один. При двух он сам сбежит, насколько помню.
В соответствующих темах добавлены правила на английском для Firefly: Esmeralda и Firefly: Jetwash
Перевод правил "Firefly: The Game — Blue Sun" завершен. Смотрим в соответствующей теме :) Всем "Полный вперед!"
Огромная благодарность!
Никто не занимался переводом и версткой карт для вставки в протекторы?
Для полного счастья бы не помешало)
В августе должны выйти два новых минидополнения плюс набор игровых кубиков: Firefly: Esmeralda и Firefly: Jetwash
за перевод следующих допов взяться не думаете?)
Думаю, конечно :) "Голубое солнце" на очереди :)
Сделал и выложил перевод перевод правил для дополнения "Пираты и охотники за головами":
http://www.tesera.ru/game/Firefly_The_Game_Pirates_and_Bounty_Hunters/
Спасибо!
Закончил удобоваримые правила на русском:
https://cloud.mail.ru/public/450f26d274b1/Firefly
Пожелания и предложения можно писать в личку
Ссылка, которую повесил в "файлах и ссылках" чего-то не работает, ее можно удалить. А эта вроде рабочая - проверял
Уже работает. «Тесера» не кушает https, только http.
Вот и супер! :)
Отличная игра. сыграно 2 партии. Соло партия и на двоих.
Соло партия - за час уложился, как и заявлено в сценарии. Закрепил отнашения с 5 посредниками и еще даже 3 раунда осталось. норм.
Партия на двоих - так же уложились за 2 часа. выполнили все условия сценария и повесилились от души. Главное команда, а остальное приложится!!!
Я это к чему, да к тому что пускай я и не фанат до глубины души, но игровой процесс доставил массу удовольствия. Сухим геймплей назвать нельзя. И что бы кто не говорил об игре плохого я рад Такому пополнению в моей коллекции. Играть буду и не раз)
А есть кто играл и в Firefly и в Merchants and Marauders? Как оно в сравнении?
+1, тоже интересно.
Скажем так - в сравнении это две разные игры.
Поздравляю! Keep Flying! ;)
http://tesera.ru/user/tolya21/thought/331682/
может это здесь закрепить, людям искать проще будет