-AdRiver-

Serebrat

Serebrat написал 4 месяца назад к игре Клинок и Колдовство: #
Сканы локализованных карт

Есть владельцы локализации со сканерами? Отсканируйте карты, пожалуйста. Я сделаю вкладыши в протекторы, со своей стороны результат тоже выложу. Или сами сделайте))

Serebrat написал год назад к игре Восходящее солнце: #
Карточки

Похоже, проще купить русскую версию, сделать самому, и продать её) Или пойти проторенным долгим путём через фотошоп английской версии)

Serebrat написал год назад к игре Восходящее солнце: #
Наконец-то сыграл

Сразу скажу, мне игра понравилась, и не в миньках дело. Сыграли меньше десятка партий, но доброй половине людей, с кем я играл, игра НЕ понравилась. Мол, "кто первый встал - того и тапки". Речь, в основном, о карточках. Достойные комбо из карт дают внушительный отрыв. По мнению большинства, вырвавшегося вперёд за их счёт игрока уже невозможно догнать. У некоторых это даже отбивает охоту садиться второй раз)

Serebrat написал год назад к игре Восходящее солнце: #
Карточки

Кто-нибудь может карточки локализации пустить на качественный скан? Я сделаю вкладыши в протекторы для иноязычных версий. Можно на почту или облачный диск, пишите в личку.

Serebrat написал год назад к игре Анахронность: #

Просто постройка супер-проектов - не самоцель. Особенно, если так и так во времени путешествуешь (делать это, ИМХО, очень желательно). А бонусы, кстати, довольно приличные (особенно если построить пораньше). Плюс ПО обычно больше, чем за пару зданий, а действие постройки одно, да и не обязательно тратить два научных прорыва, можно подобрать подходящий без риска игровыми путями.

Serebrat написал полтора года назад к игре Восходящее солнце: #
Pledge manager

Если кому-то интересно для статистики: доставка в Германию $31,02, пересылка из Германии $57,65. С дополнениями.

Serebrat написал 2 года назад к игре Dark Souls: The Board Game: #
Доп Монстры

Кстати, кого жаба душит на Dark Souls™ - The Board Game, там же можно заказать Dark Souls™: The Card Game.

Serebrat написал 2 года назад к игре Dark Souls: The Board Game: #
В защиту

Сейчас в меня полетят камни. Нам игра, как говорится, "зашла". Сесть и за вечер сыграть партию - самое то: красиво и несложно.
По порядку:
Отсутствие сюжета, какой-то "супер-цели" и кАмпании позволяет разложить игру практически в любое время. А не ждать подходящую кОмпанию, чтобы несколько дней проходить кАмпанию. Собрали подземелье – вынесли мини-босса. Собрали подземелье – вынесли босса. Все довольны. Разложили – сыграли.
Отсутствие нагромождения правил и деталей (видимость/передвижение и т.д.) позволяет разложить игру практически в любой кОмпании. 1 человек, разбирающийся в иконках, и всё. Итого: низкий «порог входа» + красивые (ИМХО) миньки позволят «завербовать» новых настольщиков.
Нет «Оверлорда», соответственно, нет обид и злости. Полный кооператив. Плюс возможность разложить партию одному.
Однозначно, базового набора недостаточно. И поведение «мобов» однообразное, и их количество тоже. Но я бы относился к игре, как к «арене». И всё встанет на свои места, кмк. Для тех, кому всё кажется простым. Начните играть с карточками угроз 2 и 3 на первой же карте. Например, в первой же комнате поставьте Стража с охраной попроще, и зайдите, хотя бы, вдвоём. Без апгрейдов и шмота. Мы пробовали. Всем добра.

Serebrat написал 2 года назад к игре Восходящее солнце: #
Pledge manager

Я сначала оформил в Беларусь к родственникам, но стоимость доставки в 95$ - это за гранью. В Польшу 31, в Финляндию 38, это если заехать/выехать ради игры) 22-24 в Германию. Цены с допом. В раздумьях.

Serebrat написал 2 года назад к игре Восходящее солнце: #
Доставка

День добрый. Коллективную пересылку через форвардер кто-то хочет заказать? Может, соберёмся с силами)?

Serebrat написал 3 года назад к игре Серп: #
локализация

Если бы перевод ещё был точным - то, наверное, да. Можно было бы вырезать/вставить... Например, я совершенно случайно заметил, распечатав не англоязычным игрокам памятку (не читал, во время игры выяснилось):
"Мельница: При «Производстве» может произвести ресурс, если у Вас есть рабочий на территории с Мельницей."
А должно быть что-то вроде этого:
"Мельница: При «Производстве» может произвести ресурс. Если у Вас есть рабочий на территории с Мельницей, он также производит ресурс. Это - дополнительная территория для производства." Это, если скрестить перевод памятки и правила с наименьшими исправлениями.
А то и вовсе вот так:
"Мельница: При «Производстве» может произвести ресурс, как и любой рабочий. Если на мельнице есть рабочие - они тоже производят ресурсы."

Serebrat написал 3 года назад к игре Korrigans: #
Неточность в описании

Во время игры игроки собирают четырёхлистный клевер, под которым может оказаться животное или некоторое количество монет. Животные помогают перемещаться между территориями, а монеты считаются победными очками. Время партии ограничено появлением всех цветов радуги. Как только появляется на поле седьмой цвет, вместе с ним появляется и котелок с монетами. Тогда все лепреконы стремятся добраться к заветному котелку. Тех, кому это удастся, ждёт существенная прибавка в монетах, а, значит, и в победных очках.

Serebrat написал 3 года назад к игре Lords of Xidit: #
Недостача

Отчитываюсь. Кратко.
Написал сначала в Libellud. Перенаправили в Asmodee. В итоге выслали недостающее.

Serebrat написал 3 года назад к игре Lords of Xidit: #
Недостача

Да, спасибо) Я так и сделал... Но, кто знает, когда этот ответ будет, и каким... Надо попробовать все варианты)

Serebrat написал 3 года назад к игре Lords of Xidit: #
Недостача

Приветствую. Вчера снял плёнку, открыл игру. В моей коробке не хватает 1 зелёной башни) Может, у кого-то есть лишняя, или игра разодрана в клочья, часть компонентов растеряна... Буду признателен за помощь в нахождении недостающего элемента)