SitCom

Павел

Опечатки и исправления (FAQ v.1.2)

Считаю нужным ознакомить сообщество с их переводом, не дожидаясь его полного завершения (в смысле перевода). Кое-что уже было в FAQ v.1.0

Книга приключений, стр. 9, “Кардинал в беде”, Специальные правила: Заменить “Если в конце своего хода герой стоит рядом с Кардиналом Кофом” следущим “Когда герой в первый раз открывает дверь в “Библиотеку””.

Книга приключений, стр. 6, “Замок Дэйрион”, Специальные правила: Здоровье горожан должно быть 8 вместо 6.

Книга приключений, стр. 7, “Замок Дэйрион”, Последний абзац раздела “Расстановка” теперь читается так: “ Всех выживших в Столкновении I горожан расставьте в локации «Вход» или на ближайших свободных клетках в конце первого хода последнего героя. Теперь они – ополченцы.”

Книга приключений, стр. 7, “Замок Дэйрион”, Специальные правила: Заменить предложение “Другие действия он совершать не может ” следующим “После выполнения этой проверки сэр Паламон может выполнить 1 действие.” Кроме этого следует изменить параметры сэра Паламона: коричневый кубик защиты заменить серым, а Скорость персонажа теперь равна 4 (вместо 0).

Книга приключений, стр. 40, “Человек, который хотел стать королём”: Сплиг начинает приключение в соседней с противоположной стороной двери клетке.

Книга правил, стр. 16, “Большие монстры”: Добавьте следующее: “Если движение большого монстра будет прерываться каким-либо действием, то перед размещением фигурки монстра на карте Властелин должен объявить, какое действие будет выполнять монстр”.

Лист героя, Грисбан Жаждущий: Умение Грисбана следует читать следующим образом: “ Всякий раз, выполняя действие Отдых, вы можете немедленно сбросить с себя 1 Карту состояния”.

Карта класса, Некромант, “Поднять мёртвого”. Карту следует читать следующим образом “Поместите жетон вашего компаньона Поднятого в пустую соседнюю с вами клетку”.

Карта класса, Рыцарь, “Бдительность”. Карту следует читать следующим образом “ Если монстр перемещается в пустую соседнюю с вами клетку, поверните эту карту, чтобы прервать его активацию и выполнить атаку оружием Ближнего боя. После завершения атаки, если монстр не был побеждён, он может продолжить свою активацию”.

Карта Властелина, “Нечестивый ритуал”: Текст карты теперь читается так: “ Сыграйте эту карту в начале своего хода. Выберите одну группу монстров и вытяните количество карт Властелина равное количеству монстров в этой группе, находящихся на карте. Возьмите и оставьте себе 2 карты, остальные сбросьте. Каждый монстр в этой группе выполнит в этот ход на 1 действие меньше”.

Карта Властелина, “Жажда крови”: Текст карты теперь читается так: “Играйте эту карту, когда герой будет побеждён (в FAQ v.1.2 написано “когда герой потеряет сознание ”, но тогда пропадает смысл последнего предложения текста карты – прим. переводчика). Возьмите 2 Карты Властелина. Эти карты тянутся в дополнение к обычной карте, получаемой за победу над героем”.

Карта Властелина, “Подкрепление”: Текст карты теперь читается так: “Играйте эту карту в конце своего хода. Выберите вожака монстров, находящегося на карте, и поставьте в пустую соседнюю с ним клетку монстра-прислужника из этой группы монстров, не превышая лимита группы”.

Карта монстра, Элементаль, Акт I и II – Умение Воздух следует читать следующим образом: “До начала вашего следующего хода этот монстр может стать целью атаки только соседней с ним фигурки”.

SitCom написал 13 лет назад к игре Survive: The Giant Squid: #

А правила кто-нибудь может залить (хотя бы фото)?

1. Властелин сохраняет текущий набор Карт Властелина в руке (стр. 18 правил)

2. Зелья одноразовые. На карте написано "flip" - переверните карту (имеется в виду рубашкой вверх)

Вопрос по правилам

На карте же написано "brown", т. е. коричневый

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: #
Фанатские материалы

Добавил переводы на русский язык найденных на BGG фанатских материалов к этой игре.

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars (Revised Edition): #
Комплектация

Это ошибка в описании 1 редакции. Об этом писалось в Эррате. Изначально в игре 8 адских гончих и 24 карты квестов. В правилах 1 редакции было написано, что в наличии 4 адских гончих и 23 карты квестов.

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: #
Изменения игрового процесса пересмотренного издания

В соответствующей теме по переработанному изданию добавил, свёрстанный на основе оригинального буклета, перевод изменений игрового процесса".

Также добавил обновлённый перевод неофициального FAQ. Теперь это полная версия английского документа и она включает в себя вопросы, связанные с расширением "Знамёна войны" и промо-миниатюрами.

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: Banners of War: #
Изменения игрового процесса пересмотренного издания

В соответствующей теме по переработанному изданию добавил, свёрстанный на основе оригинального буклета, перевод изменений игрового процесса"

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: Banners of War: #

Добавил Книгу правил на русском языке.

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: Banners of War: #

Перевод уже готов, осталась вёрстка. Плюс/минус месяц и будет готово. Всё зависит от наличия свободного времени.

SitCom написал 13 лет назад к новости Блог и магазин — два в одном: #

Особо добили игры со статусом "нет в наличии" у только что открытого магазина. А зачем это? Для количества?

SitCom написал 13 лет назад к игре DungeonQuest (3rd edition): #

Чуть выше в разделе "Файлы и ссылки", называется "Перевод компонентов"

SitCom написал 13 лет назад к игре DungeonQuest (3rd edition): #

Книга правил переведена полностью. То о чём Вы пишите, это буклет с альтернативными правилами боёвки на кубиках (как в играх предыдущего издания).

SitCom написал 13 лет назад к игре Runewars: #
Перевод карт для вставки в протекторы

Ну надо же, прям во ВСЕХ, и большими буквами (плюс "фигня" и т.д. и т.п.). Дорогой мой товарищ, можно было и помягче выразиться. Знаете, когда я просил помощи по вычитке текста, почему-то никто не вызвался помочь.

SitCom написал 13 лет назад к игре Claustrophobia: De Profundis Expansion: #
Перевод карт Claustrophobia: De Profundis

Добавил черновой вариант перевода карт. То что этим занимается Nastolkus не знал. Замечания и предложения приветствуются. Будет лучше, если в этой ветке форума (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,6253.0.html)

SitCom написал 13 лет назад к компании Кубик (Украина и СНГ): #

Этот магазин мне нравится всё больше и больше. Сделал уже 2 заказа. Доволен и скоростью доставки и общением с сотрудниками.Большое спасибо.

SitCom написал 14 лет назад к игре DungeonQuest (3rd edition): #

Прошу прощения, но в правилах было замечено ещё одно упущение: вернуться из комнаты с паутиной можно только на следующий ход, а попытаться пройти в текущем.
Ну и первый вопрос остаётся в силе: можно ли каким-то образом заменить файл с ошибками на новый.

SitCom написал 14 лет назад к игре DungeonQuest (3rd edition): #

Изначально вход в комнату с решёткой открыт. Решётка как бы опускается за вами, как только вы вошли в комнату и разыгрываете её событие. Ну а дальше вроде бы всё логично: так как решётка опустилась, то убежать от монстра уже нельзя, приходится сражаться. И второй момент, чтобы выйти из комнаты решётку нужно поднять, тут то и выполняется проверка Силы.

SitCom написал 14 лет назад к игре DungeonQuest (3rd edition): #

Не совсем по игре, но кто может подсказать как заменить добавленный файл на новый (после внесения в него исправлений)

SitCom написал 14 лет назад к игре Runewars: #

Сверстал и добавил книгу правил на основе оригинального буклета. Пользуйтесь. Всем приятной игры.