-AdRiver-
Guns87 написал 27 минут назад к игре Агентство ВРЕМЯ: Дело Марси: # не у меня в стране
ivan111 написал полчаса назад к игре Сквозь Века: # > Раз цитата неточная, то можно ли на неё ссылаться?;)) Но в главном-...
ivan111 написал полчаса назад к игре Конец долгого пути.: # > И поэтому постоянная борьба с самим собой и с задумками тиммейтов. В...
fonfrost написал полчаса назад к игре Агентство ВРЕМЯ: Дело Марси: # Так на барахолке куча предложений.
ldmonster написал час назад к игре Nemo's War (second edition): # Новые дополнения https://www.kickstarter.com/projects/567823005/nemos-...
«Подлодка». Предзаказ
Пожалуй, самая инновационная игра этого года!
С миру по нитке [14.12.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: «Звезда» выпустил...
«Особняки безумия» на CrowdRepublic
Предзаказ второй редакции игры на CrowdRepublic.
Портал в мир приключений [13.12.2018]
Что происходит в мире настольных ролевых игр? Отвечаем.   В этом выпуске: П...
Голосуем кошельком [12.12.2018]
Что можно поддержать кошельком на краудфандинговых площадках? Отвечаем.   В эт...

helenebeyonce

Обзор iOS-версии игры «Сквозь века»

18 сентября 2017

Информация

добавить
игры Сквозь века. Новая история цивилизации
проекты Цифровой формат
Дата: 18 сентября 2017
Оценка пользователей
8.7963
-

Есть такие настольные игры, к которым нужно заранее готовиться. Раскрыть стол на полную длину, убрать все отвлекающие предметы, напитки, хрустящие закуски, выключить музыку и настроиться на долгую партию, которая отнимет у вас все силы. Такие игры достают не часто, в них не играют между делом, но именно после них остаётся приятное послевкусие, которое хочется ощутить снова и снова. Именно к таким играм относится «Сквозь века: новая история цивилизации».

 

У её картонной версии есть свои недостатки. Во-первых, для неё нужно много места, чтобы удобно расположить все компоненты, во-вторых, партия может занять 4–5 часов (молчу о 7 часах, которые вы потратите, играя вчетвером), в-третьих, нужно быть очень аккуратными при раскладке ресурсов на планшете игрока, поскольку малейший сдвиг (прыжок кота, маленькая ручка ребёнка) может привести к непоправимым последствиям.

 

 

Но буквально на днях произошло невероятное событие, появилась цифровая версия игры, причём сразу на двух мобильных платформах: iOS и Android. И мне, любительнице цифровых настолок, конечно же, захотелось её опробовать! Я не знаю, как долго разработчики работали над этой игрой, но ощущается, что они проделали колоссальный труд, вместив такую сложную, многокомпонентную игру в цифровые устройства, создав удобный интерфейс, как для экрана планшета, так и смартфона.

 

 

Первое, с чем мы сталкиваемся в игре — это обучение, которое сделано с большой долей юмора. Ведёт его сам автор игры — Владя Хватил (Vlaada Chvátil). Мы выбираем его в качестве лидера эпохи, и он постепенно знакомит нас с элементами игры, давая опробовать разные возможности, не загружая сразу мозг всем сводом правил «Сквозь века».

 

В общем, ты должен заплатить 5 кристаллов, чтобы мгновенно закончить строительство чуда. Ты всегда можешь докупить кристаллы в магазине.

 

На очередном ходу, когда мне рассказывали о чудесах света, я оторопела, нет, я была в полном ужасе, потому что мне предложили ускорить построение пирамид за 5 кристаллов, которые можно купить в приложении. Что?! Как можно было испортить такую замечательную игру внутриигровыми покупками, которые сводят к нулю весь игровой процесс?! Я уже схватилась за голову и начала рвать на себе волосы, как вдруг это оказалось простой шуткой Влади. Фух, так настольщиков пугать не стоит, но шутку я оценила! :)

 

А, прости, я пошутил. :) Это же не тот тип игры.

 

В игре подробно рассказывают обо всех деталях: о еде, которая предназначается для найма работников, о шахтах и ресурсах, которые идут на постройку и улучшения зданий, о необходимости научного прогресса и развитии культуры. Во время обучения вам предлагают выполнить не только самые простые действия, но даже просят самостоятельно сделать ряд шагов, чтобы нарастить максимальную силу и выиграть войну.

 

Мы поработим ваши дома и сожжём ваших лошадей... и... сделаем кое-что с женщинами... Ну, не важно.

 

Покупка и активация карт, найм и отправка рабочих — все действия в игре понятны и интуитивны. Можно нажимать на кнопки в открывающихся меню, а можно просто перетаскивать рабочих на здания, добавляя новые шахты или лаборатории. В начале игры перед вами будет небольшое поселение с фермой, шахтой и лабораторией. Расширяя производство и изучая новые технологии, будет меняться и открывающийся перед вами пейзаж. На нём появятся новые объекты (усовершенствованные здания), чудеса света и колонии. При смене политического строя изменится не только количество гражданских и военных действий, но и внешний вид вашего главного здания.

 

 

При желании вы можете посетить цивилизации соперников, открыть окно грядущих событий и даже подробно рассмотреть ваши ходы и противников, нажав на стрелочку в верхнем левом углу экрана. Как и в настольной версии, в игре можно откатывать события. Но происходит это гораздо проще: вам не нужно запоминать, что и в каком порядке вы делали, за вас это выполнит компьютер. Достаточно просто несколько раз нажать на кнопку «возврата» в нижней части экрана.

 

 

В цифровой версии «Сквозь века» есть несколько режимов игры. Во-первых, вы можете играть с ИИ разного уровня сложности (я пока опробовала только самый слабый), во-вторых, можно играть с реальными соперниками на одном устройстве (pass and play) и, наконец, создавать online-игру, начиная с быстрого варианта (1,5–3 минуты на ход) и заканчивая бесконечным (нет ограничения по времени). И есть два режима правил: tabletop и digital. Tabletop полностью совпадает с настольной версией игры, а в digital упростили некоторые процессы. Например, при борьбе за колонию игроки делают ставки лишь один раз, выигрывает тот, кто сделал наибольшую, и перебить её уже нельзя. Есть ещё раздел «достижений», который пополняется наградами, когда вы выполняете одно из заданий. Но и без них игра очень увлекательна! :)

 

 

Перейду к огромным плюсам цифровой версии «Сквозь века». Играя вдвоём с ИИ начального уровня, партия заняла 40 минут, втроём — всего час! Поэтому это прекрасная возможность отточить своё мастерство, если не получается раскладывать игру в реальной жизни. Вы можете посоревноваться с другими игроками в удобном для вас режиме, если среди ваших друзей не нашлось желающих «строить цивилизации». Ну и конечно, отмечу прекрасно выполненную работу разработчиков: в течение нескольких партий я почти не обнаружила багов. Лишь переходя ко второй эпохе, мой старенький iPad второго поколения стал заметно притормаживать, и игра несколько раз упала. Но не будем предъявлять слишком большие требования к старичку, он и так отлично справляется со своей работой в течение многих лет! :) При игре на других устройствах не возникло никаких проблем.

 

 

Ну и куда ж без минусов, у игры есть два недостатка. Она переведена только на два языка: чешский и английский, — и в ближайшее время на русский никто переводить не собирается. Если вы не знакомы с одним из этих языков и никогда не играли в «Сквозь века», вы столкнётесь с рядом проблем. Придётся открывать русские правила и восполнять пробелы. Если вы поклонник игры, а английский для вас вообще не проблема, игра доставит вам только положительные эмоции. И ещё один минус. На данный момент игра в App Store стоит 750 рублей. Внушительная сумма для цифровой версии, поэтому не каждый решится её приобрести. Но разработчики постарались на славу и заслуживают, чтобы их отблагодарили за проделанный труд, ну или хотя бы добавили игру в вишлист, дожидаясь распродажи.

 

Честно? Я в восторге от игры, и если бы не эти два минуса, она была бы почти идеальной для российских пользователей. А интересен ли вам let’s play цифровой версии игры, записать для вас видео?

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
barmaley написал год назад: # скрыть ответы
Перевод

Народ, может переведем тутариал хотябы?

helenebeyonce написала год назад: # скрыть ответы

К сожалению, нельзя перевести одно и не перевести другое, в этом и сложность.

trent написал год назад: # скрыть ответы

>нельзя перевести одно и не перевести другое
эээ, что? это как, простите?

helenebeyonce написала год назад: # скрыть ответы

Недостаточно перевести фразы "сделай то-то, чтобы получить то-то". В туториале задействованы почти все гражданские карты, и есть несколько моментов, когда ты сам их комбинируешь, чтобы получить определенный эффект. А как можно их правильно скомбинировать, если не знаешь, что на них написано? И переводить все это - уже большой труд.

trent написал год назад: # скрыть ответы

ну так это не "нельзя", а скорее "не имеет особого смысла")

к слову, объем файла с текстом гражданских карт — 13 КБ. объем файла с текстом обучения — 77 КБ. то есть формально перевод обучения — гораздо больший труд, чем перевод гражданских карт, особенно с учетом того, что текст карт уже переведен гагой)

но с моей точки зрения сам по себе частичный перевод приложения делать "нельзя". то есть не имеет особого смысла. если браться, то переводить целиком. не говоря уже о том, что чехи вряд ли захотят добавлять в игру частичный перевод)

helenebeyonce написала год назад: #

Абсолютно с вами согласна! :)

Solarius написал год назад: # скрыть ответы
Не мое

эта цифра. Есть мнение, что живая женщина лучше. Но для нее нужно много места, денег...Цифровая версия гораздо удобнее...)))

Longwinterday написал год назад: #

Так себе аналогия, но смысл верный. Цифровая игра - это не настольная игра.

Valenox написал год назад: #

Книжки с экрана хоть раз читали?
Есть мнение... /далее по тексту/.))

IvTuzovsky написал год назад: # скрыть ответы

Шутка хороша! Но у "цифры" есть ряд своих преимуществ, часть из которых автор озвучила:
- потренироваться (даже примеры приводить не буду)
- оценить перед еще более дорогостоящей покупкой или сыграть в то, что не хочешь покупать в принципе, но с механикой бы познакомился (я так с Лордами Уотердипа поступил)
- сыграть со старым приятелем, сейчас проживающим, скажем, в Мельбурне (реальная ситуация)
- именно в эту настолку не с кем играть (у меня так с RftG) или сыграть получается ооооочень редко по тем или иным обстоятельствам, а хооооооцца, аж невмоготу! (для меня - Маленький мир и 7 чудес)

shkotter написал год назад: #

+1
В качестве плюса еще можно добавить игру в дороге: поезд, самолет, метро и т.д.
Многие настольные игры из цифрового мира, которые понравились, обычно стараемся купить. Вот ждем посылку с Роскошью (Splendor)

Gorthauers написал год назад: # скрыть ответы

Я бы еще записал в плюсы значительное ускорение партии за счет автоматизации подсчетов и части процессов.
А так да, я еще в прошлой пиратской инкарнации опробовал ТТА и понял, что не хочу брать ее в картоне, хотя до этого планировал.

ForceWare написал год назад: # скрыть ответы

Я в цифре опробовал Pathfinder и выставил коробку на продажу. Я в общем-то не за цифровые настолки, но некоторые в цифре выглядят предпочтительнее.

IvTuzovsky написал год назад: # скрыть ответы

Neuroshima Hex XD XDXD

ForceWare написал год назад: # скрыть ответы

Я бы ещё и Это моя война сюда бы включил. Цифра как-то атмосферное.

helenebeyonce написала год назад: # скрыть ответы

Я обожаю эту игру, и когда узнала о настольной версии, решила, что обязательно возьму. А потом пошли неоднозначные отзывы, и сомнения проникли в душу. В общем, так и не заказала.

ForceWare написал год назад: #

TWoM классная и в настольном варианте, просто жена такие не любит. Но цифра как-то интереснее в данном случае.

Curtis_Truffle написал год назад: #

Мне кажется, TWoM - некорректный пример, потому что цифровые версии настолок и аналоговые версии виртуальных настолок - это тёплое (строго соблюдается соответствие геймплея), а настолка по мотивам видеоигры - мягкое(геймплей может вызывать схожие ощущения, но технически он кардинально отличается).

Lepsky написал год назад: #

Тоже обожаю цифровой Патфайндер, но после него уже купил настольный :) Ни разу правда не разложил :)

ivan111 написал год назад: #

+ Можно обучиться играть в настолку (я так в Steam научился).

Slider написал год назад: #

Есть мнение, что настольная игра - это не женщина ;)
И, опять же, есть мнение, что аналогии лживы ;)

Snipe написал год назад: # скрыть ответы

А я правильно понял, что режима hot seat нет?
Нельзя за одним планшетом поиграть вдвоем?

popovks написал год назад: #

Есть

asterix81 написал год назад: # скрыть ответы

Ну и как успехи? Кто-нибудь выигрывает хотя бы половину партии у ИИ среднего уровня?

Учитывая темп и сбалансированность ИИ, цифровая версия влияет на эту игру не в лучшую сторону.

Lepsky написал год назад: #

Сначала очень тяжко было, а сейчас почти всегда :) Просто развиваться нужно как комп: такую же примерно иметь силу армии и вваливать все в науку

helenebeyonce написала год назад: #

Муж уже постоянно выигрывает. :)

RouslanKo написал год назад: # скрыть ответы

Интересно, а русский язык завезут в приложение) Было бы просто супер.

Journeyman написал год назад: #

Да было бы отлично, но судя по тенденциям шансы не очень велики.

sputnik1818 написал год назад: # скрыть ответы

Продублирую свой коммент:
"Разработчики почитали комментарии наших пользователей к предыдущей статье про Восьмиминутную империю и сказали, что они не имеют связи с профессиональными переводчикам (читай — это дорого!). Именно поэтому всего два языка: чешский и английский. Разработчики из Чехии.
И пожелали, чтобы я успокоил наших пользователей. Ну не могут они позволить себе локализовывать Сквозь Века на миллион языков.
Но тут какая история — есть Galaxy Trucker от этих же разработчиков, перевод которого на русский стал возможен лишь благодаря энтузиасту какому-то из России. Если кто-то им поможет с переводом, то они может и встроят русский. А так ждать бесполезно — проще выучить английский. Хотя бы игровой"
Так что, если кто готов хорошо перевести - пишите в CGE.

Journeyman написал год назад: # скрыть ответы

>энтузиасту какому-то из России
Не какому-то а маэстро trent с Тесеры, который описывал свой опыт - http://tesera.ru/user/trent/thought/541533

sputnik1818 написал год назад: #

Точно!

trent написал год назад: #

спасибо)

pstr написал год назад: # скрыть ответы

По идее раз есть русская локализация настолки, то основная часть по сути уже переведена. Остались только элементы интерфейса и обучалка. Не так уж и много.

sputnik1818 написал год назад: # скрыть ответы

Не совсем.
а) правила там адаптированы под цифру. Нельзя взять гаговские засунуть. Да и в правилах картинки надо переводить.
б) текста интерфейса там хватает - от челенджей и описания, до лога и действий карт.
Полный перевод там ого-го.

pstr написал год назад: # скрыть ответы

Если бы разработчики предоставили языковые файлы, которые бы потом они смогли вставить в игру, то общими усилиями можно было бы справиться. Перевод текста на картинках тоже посильная задача. Единственное, что нужен редактор-координатор из фанатов игры.

trent написал год назад: # скрыть ответы

1) Посмотрел приложение - да, перевести можно и на коленке (читай: так же, как Galaxy Trucker). Это вам не приложения для This War Of Mine или Dead of Winter, которые я хотел перевести, но там Unity, из них даже толком данные не получилось достать, не говоря уже о том, чтобы обратно засунуть.

2) Текста там (на первый взгляд) гораздо меньше, чем в том же Galaxy Trucker, но то, что есть русская локализация, помогает мало, разве что в названиях карт (136 слов из всего текста). К слову, в файлах игры есть зачатки немецкого перевода.

3) Все действительно упирается в энтузиазм. Причем он должен быть с обеих сторон. На данный момент перевод Galaxy Trucker встал на паузу именно из-за отсутствия энтузиазма со стороны чехов. Перевод допа пришлось впихивать чуть ли не силой) А относительно Through the Ages я совсем не фанат. Увы.

barmaley написал год назад: #

"К слову, в файлах игры есть зачатки немецкого перевода." в самой игре при выборе языка немецкий обозначен как "каминг сун".

BiskviT написал год назад: # скрыть ответы

Спасибо добрый человек за Космических дальнобойщиков!!!

trent написал год назад: #

Спасибо, что играете)