Majo

Валентина

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Разумеется, нет. Какую ответственность можно нести за фразу "Энтони из Питтсбурга ставит игре 10/10 и считает, что ее надо купить"? До вас донесли субъективное мнение Энтони, ваше дело принимать ваше решение, используя информацию из обзора.
CG несет ответственность, например, в случае если кто-то зайдет по ссылке на оригинал, прочитает его и обнаружит, что на самом деле Энтони написал "Игра так себе, 6/10", а в переводе ему приписали оценку 10.
Энтони выражает только свое мнение. Если вы сочтете, что покупка нестоящая, он, внезапно, тоже виноват не будет. Ответственность (моральную) он будет нести, например, в том случае, если каким-то образом выяснится, что он считает игру не стоящей покупки, но соврал о своей оценке по каким-то своим причинам.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

А почему вы решили, что Энтони получает прибыль от продаж CG?

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

>CrowdGames - не обзорщик, а всего лишь переводчик.
Так это так и есть.
Позвольте пояснить, как все было, возможно, тут где-то произошла путаница.
Жил-был себе в Питтсбурге некий Энтони, который, скорее всего, не знал о существовании CG и их планах на локализацию. К нему в руки попала BR и очень-очень его порадовала, отчего он написал восторженный обзор на английском. Энтони - обзорщик, но не переводчик и не продавец.
Затем в CG решили, что к локализации неплохо бы подбросить людям обзор. Нашли обзор Энтони, который совпадал с их точкой зрения и/или соответствовал их интересам (но все еще являлся частной точкой зрения Энтони, который ничего никому не продает). Перевели обзор и выложили на Тесеру. CG - продавец и по совместительству переводчик, но не обзорщик.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

С чего вы взяли? Crowd Games продавец, потому что вы платите им деньги, а они отдают вам игру - это то, что называется "продавец". При чем тут переводчики, Энтони и любые обзоры?

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Да что с того? Остаться-то они останутся, но разве это помешает желающим возмущаться в комментах? "Продажные переводы" тоже вроде не вне закона, однако вон сколько недовольных.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Считать можно что угодно, конечно. Но продавцом все же является тот, кто отдает вам товар в обмен на деньги, а не тот, кто говорит что угодно в интернете. Так у вас и scafandr продавец скоро получится - пишет "Я бы брал", тут уж до "Надо брать" один шаг.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Очевидно же - потому что если взять местного продажного блоггера, Тесера будет возмущаться, что это проплаченный необъективный обзор, лучше бы взяли откуда-нибудь совершенно независимое мнение, хоть бы с того же бгг.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Кому как, кому как. Лично мне гораздо проще прочитать обзор за 10 минут, чем смотреть час летсплея, особенно, если цель - составить в общих чертах представление об игре, а не уяснить тонкости правил (хотя и в этом случае предпочту прочесть).
Так что я бы переформулировала ваше высказывание как "чем больше информации в разных формах подачи - тем лучше".

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Не "любая критика BR" - а реакция на появление на Тесере первого(!) обзора на BR. "Опять продажные блоггеры!", "Сколько можно обзоров на BR!" "Почему вы выбрали такой обзор для перевода, надо было какой-нибудь другой".
Коммент, где Александр высказал свое мнение именно об игре: "Я соглашусь с Лэнгом, что Хаос не должен был быть "демоническим", чтобы он лучше продавался. ... У Хаоса есть косяки, которые были решены в БР при помощи упрощения игрового процесса. В плане причесывания, оказуаливания, придания идее модных оттенков Лэнг все сделал правильно. БР однозначно будет продаваться лучше.
Но я такой товарищ, что мне интереснее заниматься порчей, все-таки тема Вахи мне ближе." - ну да, отличный коммент, все по сути и мнение выражает. Так никто и не воспринимает его негативно - да, чем больше мнений, тем лучше.
Как и коммент другого Александра, про сломанные карты - тоже уместно и полезно.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

И кстати, вердикт Энтони читателя так-то ни к чему не обязывает. Я, например, из этого обзора сделала вывод, что покупать не буду. А нет обзора - нет и представления.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Мне как-то показалось, что "Дык прям в берлогу с рекламой лезут." выражает недовольство продажными постами в "вашей берлоге". Если не так, то все в порядке, берлога на Красной площади - дело вкуса :)

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

И кстати, вы как-то опрометчиво назначили своей берлогой "общественное" место :) Тут вас постоянно будут беспокоить, портал все-таки, а не личная ЖЖшечка.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Теперь у вас есть перевод точки зрения некоего Энтони из Питтсбурга, который считает, что 10/10. Больше точек зрения было бы лучше, конечно, но что-то никто больше пока не высказывался.
И если уж один перевод такой шум вызвал, боюсь подумать, что будет, если появится второй, или, не дай бог, даже третий...

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Или публиковать под логином компании, как вариант.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Ну в целом да, можно было бы для тех, кто не обращает внимание на ник или аватарку, и прямо указать, лишним не было бы.

Majo написала 9 лет назад к статье Обзор Blood Rage: #

Действительно, поналезли тут! И правда, зачем это на русскоязычном портале про настольные игры нужен обзор Blood Rage на русском прямо во время предзаказа локализации... Пущай, кому надо, вслепую покупают или на bgg лезут - английский учить. Заодно и игру там же купят, на английском.
Как раз недавно человек в комментах просил совета: мол, в раздумьях, что купить - денег на одну игру, то ли Inis, то ли BR. На тот момент на BR обзоров вообще не было, на Inis один. Сейчас появился первый обзор на BR - о боже, как они посмели предоставить потенциально заинтересованным людям какой-то материал для принятия решений, какая наглость!

Majo написала 9 лет назад к новости Возвращение в Таверну: #

Человек может троллить сколько хочет, пусть не играет в игры, где надо пить алкоголь, резать животных на еду, убивать людей, торговать продуктами по спекулятивным ценам, что угодно еще, его дело.
Я просто не могу понять - как можно прочитать комментарий "лицам с ЗОЖ ГМ эта игра противопоказана" и написать "это игра для определенной компании (как мне подсказали, для лиц с ЗОЖ ГМ)". Как??? Я надеялась, что это опечатка и он частицу НЕ пропустил (хотя тоже предложение не очень получается), но судя по ответу, ничего странного он в своем сообщении не видит, там ничего не пропущено и имелось в виду именно то, что написано.

Majo написала 9 лет назад к новости Возвращение в Таверну: #

Под "странным" я имела в виду, что вам в комментариях пишут "лицам с ЗОЖ головного мозга в нее, может, и нельзя играть, остальным пофиг, "любителем выпить" для этого быть не надо".
Вы в ответ на это в своем комментарии пишете: "это игра для определённой компании (тут недавно ещё один термин подкинули - для лиц с ЗОЖ головного мозга)", в то время как она, наоборот, НЕ для лиц с ЗОЖ ГМ, о чем вам и писали.
Ну и мне казалось, довольно очевидно, что под "любой" не имеется в виду абсолютно любой набор случайных людей, а только то, что вашего ограничения на "только для любителей выпить" там нет. Ну да, как минимум, уметь читать надо. Правила воспринимать. Но никаких 18+ там тоже нет, мы играли с 14-летним в компании. Ну то есть если вы лично считаете, что до 18 ребенок не должен знать о существовании алкоголя - это ваше право, конечно. Я же в свое время в 14 читала кучу фэнтези, где как раз в таверне герои периодически оказывались и пили там разные напитки. К счастью, родителям не приходило в голову в ужасе отнимать у меня книги из-за этого. И в том, чтобы играть в игру, моделирующую этот процесс, соответственно, ничего криминального не вижу.
Не говоря уж о том, что по такой логике, "Спартак" - игра для тех, кто любит торговать людьми; куча любых стратегий с какой-никакой боевкой - для тех, кто любит убивать людей (там ведь только и слышно "ща я его убью", "убей лучше этого" и т.д.), "Сыны анархии" вообще строго для любителей торговать наркотиками.

Majo написала 9 лет назад к новости Возвращение в Таверну: #

*Прошу прощения, имелось в виду "вы что-то странное пишете".

Majo написала 9 лет назад к новости Возвращение в Таверну: #

Вы странный какой-то... Вообще-то как раз для лиц с ЗОЖ головного мозга эта игра строго противопоказана - там же, о ужас, упоминается алкоголь!
Что до игры - нет там никакой "определенной компании", вам уже куча народу сказала, что играется в любой, вполне себе трезвой.
Я, правда, не понимаю, зачем эта куча народу пытается вас переубедить - ну не будете вы ее брать, потому что из всего летсплея вынесли только то, что там часто упоминаются слова "алкоголь", "эль с прицепом" и "повысить градус" - так и не берите, вот уж беда-то.

Majo написала 9 лет назад к новости Golden Geek Awards 2016: лауреаты: #
мда...

Толсто.

Majo написала 9 лет назад к новости «Тесера»: несколько макетов новой версии: #

>независимый ресурс, который сам выбирает информацию у издателя
А что сейчас с этим не так? Выбирайте информацию, публикуйте, кто вам не дает-то? Любой может запостить статью с интересной по его мнению информацией, или дневник, который даже и модерации не проходит.
>ресурс не выставляет рекламные баннеры коммерческих организаций
А что ужасного в паре небольших баннеров по теме сайта? Ну, впрочем, дело вкуса, если вам они так невыносимы - это ваше дело, не мне вас переубеждать.
>ресурс не покупает статьи у профессионалов и не рекламирует блогеров
Почему вы решили, что сейчас ресурс покупает статьи? Я, конечно, может быть, чего-то не знаю, но вроде все желающие постят свои творения без оплаты со стороны Тесеры. Есть репосты каких-то обзоров на сторонних ресурсах. Тут я не берусь утверждать, конечно, может быть, владельцы Тесеры зачем-то и платят их авторам, но логичнее уж было бы наоборот тогда...

Majo написала 9 лет назад к новости «Тесера»: несколько макетов новой версии: #

Ну то есть это моя гипотеза, на самом деле я не знаю, что в этом ужасного, но других версий у меня нет.

Majo написала 9 лет назад к новости «Тесера»: несколько макетов новой версии: #

Потому что "элита" уже прочитала все эти обзорчики на bgg и даже сыграть успела, а перевод этого же обзора или летсплей уже известной им игры на русском оскорбляет их эстетические чувства.

Majo написала 9 лет назад к новости «Тесера»: несколько макетов новой версии: #

Простите, я вас правильно поняла - вы хотите ресурс, на котором будут обсуждаться только творения отечественных авторов и, возможно, оригиналы зарубежных игр?
Упоминание, а тем более обзоры локализаций должны быть запрещены и караться баном? Так же как новости издательств, продавцов и обзоры профессиональных блоггеров? Действительно, зачем собирать всю околонастольную информацию в одном месте - надо шерстить сайты всех издателей, локализаторов, блоги и пр. самостоятельно.

Majo написала 9 лет назад к статье Раптор вышел на охоту!: #

Вы еще третью группу забыли - те, кто еще до результатов начал возмущаться, что несправедливо давать одинаковые шансы авторам "шедевров" и авторам дежурной отписки.

Majo написала 9 лет назад к игре Иниш: #
Что приобрести?

А еще возмущаются, зачем нужны обзоры на русском, приуроченные к предзаказам на локализацию...
Вот сейчас бы обзоры помогли выбрать, думаю.

Majo написала 9 лет назад к новости Номинанты Golden Geek Awards 2016: #

Можно. Правда на BGG. Наверное, грустно :)

Majo написала 9 лет назад к статье Раптор вышел на охоту!: #

Что значит "где раньше были"? Вас не смущает, что обзору год уже?
И что странного в том, что с одной стороны, новость о локализации пробуждает интерес к игре и желание узнать, что это такое там локализовали и стоит ли это брать, а с другой - локализатор хочет предоставить потенциальным покупателям обзоры для принятия решения?

Majo написала 9 лет назад к статье Раптор вышел на охоту!: #

Вы давно, видимо, не были в группе ВКшеньки у конкурентов :) Там сейчас бурление в лучших традициях Тесеры.

Majo написала 9 лет назад к статье Раптор вышел на охоту!: #

До Раптора я не знала о существовании пернатых динозавров размером с кошку (не смешно, зато правда).

Majo написала 9 лет назад к новости Номинанты Golden Geek Awards 2016: #

А уж дестини-то нагребет...

Majo написала 9 лет назад к статье Легенда о Кухулине: #

Не, "затеянное" - нет, я думала, вы про статьи: http://tesera.ru/article/TerraformingMarsRight/

Majo написала 9 лет назад к статье Легенда о Кухулине: #

Так ведь есть про Марс-то уже.

Majo написала 9 лет назад к игре Кодовые имена: #

Так ведь не факт, что подсказка именно на "пароход". Просто в принципе нельзя использовать слова, однокоренные с чем-то, что лежит на столе, даже если подсказка не на него. А "пара" к "пароходу" не однокоренное, так что в принципе можно. Но если окажется, что "пара" была подсказкой к "пароходу" - то да, не по правилам.

Majo написала 9 лет назад к игре Раптор: #

Извините за очередное занудство, но даже если сменил место жительства, то это все еще "мне лично нет смысла покупать русскую версию", а не "лохотрон". Не все делают ради раптора заказ на филибере по 9 тысяч рублей. Не все готовы, чтобы не переплачивать "жадным локализаторам", сидеть с французскими планшетами и правилами или распечатывать. Не для всех экономия 200р + доставка настолько возмутительна. Для них эта покупка будет иметь смысл. А "лохотрон" - это когда деньги взяли, а прислали кирпич в коробке. Тут товар назван, цена озвучена, не нравится - не бери.

Majo написала 9 лет назад к игре Раптор: #

Простите, конечно, но вам не кажется, что "лохотрон" - это слишком сильно и даже несколько оскорбительно сказано? Можно, конечно, ожидать от локализации чуда и снижение стоимости в два раза (при печати на том же заводе, что и оригинал), но "лохотрон", если я правильно понимаю - это откровенное мошенничество, а не "вы тут слишком мало цены сбросили, мне не нравится".
Вслепую, кстати, так-то не обязательно, если чуть-чуть поискать, можно обнаружить, что ЛИ предоставила несколько коробок "на попробовать" в клубы разных городов, и Москва в этом списке тоже есть (emarena, если что).

Majo написала 9 лет назад к игре Тигр и Евфрат: #

Ну, если считать "тем, от чего собственно произросли" жалобу на оборот "сильно слабее" - то да, безусловно :)
Я тут планировала перейти к вопросу, можно ли считать публику Тесеры обобщенным читателем по отношению к тексту, опубликованному на нем, но вы правы, как-то это все далековато, время остановиться.

Majo написала 9 лет назад к игре Тигр и Евфрат: #

В этом вы, конечно, правы.
Но не могли бы вы тогда прояснить - согласны ли вы с тем, что "обобщенный" читатель влияет на процесс и является его участником?

Majo написала 9 лет назад к игре Тигр и Евфрат: #

А это и не исключение. :)
Во-первых, что-то пишется для того, чтобы оно читалось. Даже если вы пишете список покупок - вы пишете его, чтобы прочитать потом. И вам же хуже будет, если вы, допустим, корявым почерком нацарапаете то ли "кр. п.", то ли "кр. н" и будете в магазине вспоминать - это красное платье или краткий путеводитель.
Даже дневник, который пишут для себя - подразумевает процесс чтения - как минимум вы сами будете его перечитывать.
Во-вторых, вы зря не хотите пройти по ссылке, которую я написала Ogro - там интересные вещи пишут (имхо, конечно). Но я процитирую абзац тогда:
"...«высказывание с самого начала строится с учетом возможных ответных реакций, ради которых оно, в сущности, и создается. Роль других, для которых строится высказывание <…> исключительно велика». Читатель заявляет о себе не только тогда, когда произведение завершено и предложено ему. Он присутствует в сознании (или подсознании) писателя в самом акте творчества, влияя на результат. Для обозначения участия читателя в процессах творчества и восприятия используют различные термины: в первом случае — адресат (воображаемый, имплицитный, внутренний читатель); во втором — реальный читатель (публика, реципиент). Кроме того, выделяют образ читателя в произведении."
Графоману может быть неважно наличие реального читателя (будем исходить из того, что это правда), но какой-то воображаемый адресат у текста есть. Так что чтение подразумевается, даже если в реальности не произойдет. Хотя более вероятно, что как минимум графоман рассчитывает хотя бы сам это прочитать рано или поздно.
Это если мы в целом обсуждаем утверждение "процесс письма подразумевает процесс чтения".
Ну и в-третьих, что-то литературная дискуссия на Тесере затянулась даже по моим меркам :) Желающие обсудить вопрос диалога автора с читателем и в частности мой взгляд на него приглашаются в личку. Остальные могут использовать предложенную выше точку зрения "не нравится - не читай" и не комментировать мой комментарий :)