dimsoul

аватара фото
86 297 787
имя:
пол: мужской
схожие0

Игры



Материалы

Добавленные материалы

  • новые
  • популярные

Фото и видео

  • новые
  • популярные

Статьи

  • новые
  • популярные

Файлы и ссылки

  • новые
  • популярные

События и новости

  • новые
  • популярные
dimsoul написал полдня назад к статье GCC-13. Ни о чём, или Чашка чая: #

Ого, занятную цепочку статей оживили, особенно мне, как новичку на сайте, интересно почитать такое на Тесере.

Вообще, забавно осознавать при более близком знакомстве (на фоне ридонли мода) с местным комьюнити, что это комьюнити, на самом-то деле, довольно маленькое, несмотря на концептуальный размах сайта как "социальной сети" настольщиков. Есть конкретные "бывалые", "контент-мейкеры", чуть ли не каждый друг друга может внезапно назвать по имени и вот ты уже себя чувствуешь чуть ли не лишним на этой вечеринке.

Я к этой вашей логической операции и веду: можно ли так прямолинейно приравнивать теглайн, например, с обещанием построить на столе ферму, с теглайном "RTS на вашем столе"? Далее, можно ли использовать такие якобы равноценные отношения как аргумент по аналогии? Я, в общем-то, спорить и не собирался, так как одновременно согласен как и с вами, так и с вашим оппонентом. Но меня эта ситуация в первую очередь заинтересовала с лингвистической точки зрения, так сказать. Потому что заядлый "маркетинг" (ничего "плохого" я тут не имею в виду, в сущности) действует в данном случае именно в этом поле, играя семантикой и коннотациями специфичной терминологии, ударяя именно в эту трещину интерпретации теглайна, что не часто бывает при стандартом "это игра о ферме/королевстве/зомби".

Осторожно, далее у меня есть настроение развести занудство, но почему бы и нет.

Когда я читаю "ферма на вашем столе", то семантика фразы меня отсылает одновременно и к реальной ферме, где я и беру информацию о так называемом "сеттинге", будоража свои ассоциации с пасторальностью и сельской жизнью, и к представлении о всей той миниатюрности, которую порождают объекты, место для которых определяют на столе. Иными словами, фраза будто сама себя интерпретирует ("игрушечная" ферма на столе, игра о ферме-понарошку), не давая особого повода для двусмысленности с точки зрения компетентного пользователя русского языка. С другой стороны, что мы можем наблюдать при анализе "RTS на вашем столе"? Эта фраза меня отсылает одновременно и к той же "миниатюрности" стола, но и к классификационной категории, которая включает себя множество других объектов, объединенных по двум конкретным свойствам: это компьютерные стратегии (которые, в свою очередь, уже имеют коннотацию "понарошку", это игрушечные стратегии, а не реальное управление людьми и инфраструктурой, что уже обеспечивает семантическое смешение) и играются они в реальном времени. Иными словами, как минимум логически тут оправдана интерпретация "перенос механики реального времени из компьютерных стратегий в стратегии настольные". Да, если спускаться ещё ниже по этой семантической структуре, то там мы и обнаружим заветные "бараки", "базы" и "юниты", однако уже этой пробуксовки на самом термине RTS хватает, чтобы создать пространство для заигрывания с "реальным временем" на столе, потому что сама по себе механика реального времени в геймплее не может сильно смутить компетентного настольщика. Короче, "реал тайм" легко уживается на одном уровне во множестве с "воркерплейсмент", например, или "программирование команд", когда как "настольная игра" и "ферма" легко опознать как отношения совокупности игровых механик и сеттинга.

"приравнивают к такому тяжелому труду, как сельское хозяйство (особенно на средневековом технологическом уровне), простое непыльное переставление деревяшек по картону"
"Почувствуй себя фермером, не марая рук и не просыпаясь каждый день в 5 утра. Почувствуй себя завоевателем, не сделав ни единого настоящего выстрела.
Почувствуй себя королем или там феодалом, не возглавляя никакой страны на самом деле.
Почувствуй себя турнирным игроком в ККИ, не купив ни единого бустера за реальные деньги."

dimsoul написал полтора дня назад к статье «Властелин колец. Странствия в Средиземье»: #

Сейчас на главной висит сразу две статьи, посвященной этой игре. У обеих одна и та же картинка с коробкой игры, с той лишь разницей, что коробка смотрит в разные стороны. Почему это так смешно? Будто коробочка руки в боки поставила, смотрит по сторонам и говорит вдруг недовольно - "шо, кто брать-то будешь?".

Кстати, забавно ещё и то, что ведущим аргументом тут стало сравнение с нарочито гротескными сеттингами других игр в плане "вы глупенькие? в Ктулху так же верите и настоящими героями в каждом фентези планируете стать?". Это говорится так, будто надеяться на настольную игру в реальном времени это моветон, сравнимый с расчетом на свежее парное молочко после партии в Агриколе. Однако настольные игры в реальном времени существуют, начиная кучей филлеров и заканчивая мною упомянутой ниже (или выше, до сих пор пытаюсь совладать с логикой интерфейса Тесеры) Kitchen Rush. Поэтому именно двусмысленность, именно легкая уловка.

активность

0

0

0

0

0
теги