Главное, что не ясно - зачем. В целом, все более-менее понимают что это (кроме, разве что, вас). Точное определение, естественно, не возможно. И заметьте, на BGG можно искать абстракты, варгеймы, кооперативки и "partnerships" (которые вы тоже причисляете к кооперативкам), семейные и пати-игры, но нет раздела америтреша и евро: http://boardgamegeek.com/advsearch/boardgame
А про пузыри - вам же говорят стандартное (условное) разграничение - но вы не верите, у вас "свой путь" и "собственная гордость".
Это как монополия. Во-первых, плохая просто потому, что устарела. То же можно сказать и о Риске или Колонизаторах. Во-вторых, если вы не настольщику скажете, что Монополия и Мафия - не настольные игры, он вообще не поймет, чем вы занимаетесь:)
Эта кромольная мысль иногда меня посещает. Правда, скорее на основе сравнения описаний сыгранных партий. Но во-первых, думаю, побьют. Во-вторых по-любому это получаются более элитные треши:)))
Да, в таком понимание реалистичность (но не "реальность" все таки) это не то же самое, что атмосферность (хотя и связано, без высокой степени реалистичности не может, наверное, быть и атмосферности), "логичность" тут ближе. И кстати, основной посыл Огро про полутона полностью разделяю.
Простите за занудство и оффтоп, но на второй раз не выдержал, есть "дискуссия", есть "дискурс", есть даже "искус", но "к дискусам относится несколько представителей рода Symphysodon, широко распространённых в бассейне реки Амазонки".
Семейка, на основе варгейма. Кроме очевидных жанров (их, кстати, не два, а штук 6 как минимум), есть еще "что-то среднее", как и везде. Кстати, кооперативок тоже много типов, поищите, здесь и на бгг об этом много писали.
В пылу забыл написать, что конечно, любитель американского большого романа и не любитель английского сарказма будет говорить про Пратчетта, мол, не люблю я эту английскую прозу, а любитель Пртачетта будет говорить, не люблю я этот унылый американский роман. Но они не потому его так называют, что не любят, а потому, что это не их формат.
Я же сказал "кроме ice nine"... Смотрите, однако же, больше никто не откликнулся.
Чтобы не удалятся в дебри профессионального сленга (математика, как я уже понял, вам не близка), приведу пример из популярной современной литературы. Есть "большой американский роман": Хустведт, Франзен и другие, есть английская проза, едкая и сатиричная - тот же, к примеру, Пратчетт. И, вроде, путаницы не возникает. Но тут некто и говорит, а мне смешно было читать "Поправки", и написани они на английском - значит это чистейшей воды английская сатира. И возразить тут нечего, но не потому что некто прав.
Пожалуй, на этом выхожу из темы, пока не появится еще один считающий, что ПР - америтреш.
Да нет, есть, конечно, промежуточные варианты. Но ПР не записывает в евро, кажется, только один человек. Если есть еще кроме ice nine в этом вопросе с ним согласный - отзовитесь. Честно, интересно.
Я имел ввиду существование некоторых культурных традиций, вызывающих временами шок, омерзение или ненависть у представителей других культур. Но, думаю, не стоит развивать эти споры здесь:)
Оставлю свое мнение на тему атмосферности, не для споров, просто еще одна точка зрения. При не самом низком пороге вхождения, дети легко освоили и полюбили именно за то, что это "жизнь деревни", так напоминающая детские игры (не настольные, а со всякими человечками). Кстати, и у жены такое же впечатление осталось. И она даже умудряется много очков набирать и не убивая тотально "свою семью".
Кстати, переводы названия фильма тоже не слишком хороши: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8E%D1%8E_%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B6%D1%83
Да и формулировка отличная. У журналистов, кажется, какой-то комплекс часто случается с ВО. Лет 10 назад какой-то журнал писал про жену, там была фраза "второй раз пытается получить высшее образование", она тогда осваиваила вторую специальность.
Капс, обильные многоточия, восклицательные знаки, переходящие в единицы - все как я люблю:)
"Пришел Айснайн и всех помирил" - лучший анекдот про Тесеру (нет, второй, после плохого французского самизнаетечего).
Главное, что не ясно - зачем. В целом, все более-менее понимают что это (кроме, разве что, вас). Точное определение, естественно, не возможно. И заметьте, на BGG можно искать абстракты, варгеймы, кооперативки и "partnerships" (которые вы тоже причисляете к кооперативкам), семейные и пати-игры, но нет раздела америтреша и евро: http://boardgamegeek.com/advsearch/boardgame
А про пузыри - вам же говорят стандартное (условное) разграничение - но вы не верите, у вас "свой путь" и "собственная гордость".
Но вот кооперативной игрой Мафия уж точно никогда не была.
Это как монополия. Во-первых, плохая просто потому, что устарела. То же можно сказать и о Риске или Колонизаторах. Во-вторых, если вы не настольщику скажете, что Монополия и Мафия - не настольные игры, он вообще не поймет, чем вы занимаетесь:)
Эта кромольная мысль иногда меня посещает. Правда, скорее на основе сравнения описаний сыгранных партий.
Но во-первых, думаю, побьют. Во-вторых по-любому это получаются более элитные треши:)))
Да, в таком понимание реалистичность (но не "реальность" все таки) это не то же самое, что атмосферность (хотя и связано, без высокой степени реалистичности не может, наверное, быть и атмосферности), "логичность" тут ближе. И кстати, основной посыл Огро про полутона полностью разделяю.
Что же вы так часто скатываетесь на откровенные и безобразные глупости?
Ну и ладно, троллискус закрыт.
Простите за занудство и оффтоп, но на второй раз не выдержал, есть "дискуссия", есть "дискурс", есть даже "искус", но "к дискусам относится несколько представителей рода Symphysodon, широко распространённых в бассейне реки Амазонки".
А так да, я бы закрыл тему.
Мне кажется, это называют атмосферностью, а не реализмом, но можно и забить, чтобы не устроить полный айснайн в айснайне.
Семейка, на основе варгейма.
Кроме очевидных жанров (их, кстати, не два, а штук 6 как минимум), есть еще "что-то среднее", как и везде.
Кстати, кооперативок тоже много типов, поищите, здесь и на бгг об этом много писали.
Про реальность уже было в прошлом посте. Это драконы, пещеры, инопланетяне - ваша реальность?
Так и вижу развязку Игрокона в духе "Бесславных Ублюдков"
В пылу забыл написать, что конечно, любитель американского большого романа и не любитель английского сарказма будет говорить про Пратчетта, мол, не люблю я эту английскую прозу, а любитель Пртачетта будет говорить, не люблю я этот унылый американский роман.
Но они не потому его так называют, что не любят, а потому, что это не их формат.
Я же сказал "кроме ice nine"...
Смотрите, однако же, больше никто не откликнулся.
Чтобы не удалятся в дебри профессионального сленга (математика, как я уже понял, вам не близка), приведу пример из популярной современной литературы. Есть "большой американский роман": Хустведт, Франзен и другие, есть английская проза, едкая и сатиричная - тот же, к примеру, Пратчетт. И, вроде, путаницы не возникает. Но тут некто и говорит, а мне смешно было читать "Поправки", и написани они на английском - значит это чистейшей воды английская сатира. И возразить тут нечего, но не потому что некто прав.
Пожалуй, на этом выхожу из темы, пока не появится еще один считающий, что ПР - америтреш.
Да нет, есть, конечно, промежуточные варианты. Но ПР не записывает в евро, кажется, только один человек.
Если есть еще кроме ice nine в этом вопросе с ним согласный - отзовитесь. Честно, интересно.
Хороший вариант, но тогда можно "Moroz" заменить "of Winter". Вообще отличное название получается:)
Я имел ввиду существование некоторых культурных традиций, вызывающих временами шок, омерзение или ненависть у представителей других культур.
Но, думаю, не стоит развивать эти споры здесь:)
Да, действительно, они же тоже французы.
А то и до соло-игр по монотеистическим мифологиям?
Печаль:(
Какой год, такая и игра:) Хотя да, пусть тот же Замок, было бы понятнее.
Оставлю свое мнение на тему атмосферности, не для споров, просто еще одна точка зрения.
При не самом низком пороге вхождения, дети легко освоили и полюбили именно за то, что это "жизнь деревни", так напоминающая детские игры (не настольные, а со всякими человечками).
Кстати, и у жены такое же впечатление осталось. И она даже умудряется много очков набирать и не убивая тотально "свою семью".
Ну, "мертвецкий холод" - не так плох:)
Хотя постапокалиптика в сочетании с перекрестками вызывает ассоциацию с "Дорогой" Маккарти.
А еще можно "мертвая стужа".
Не сразу, но нашел эту же ссылку в комментариях:)
Кстати, переводы названия фильма тоже не слишком хороши: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8E%D1%8E_%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B6%D1%83
Ровно те же впечатления.
При таком знании текстов вновь возникают подозрения в пристрастии к ГО/ИПВ:)
Условно успешный. Если бы уложили все в пятнадцатиминутный скетч, было бы куда лучше.
Не аутистом, а "любознательным аутистом" - т.е. вообще полной бессмыслицей.
Кто нибудь раскладывал на двоих? Как идет, сильно ли (и чем) отличается от игры на на троих?
Я помню, кто-то жаловался, что "гильдия" - больно несерьезно звучит. Только мне казалось, не "союз", а "сообщество", нет?
С руки по выбору сбрасывающего. Видимо, не указано как общее место для колодостроительных игр.
И снова поддерживаю:)
И, наконец, последний шаг - распечатываем пустые карты, каждый игрок заполняет по две пары чем угодно, замешиваем и играем!-)
Денис был, он косплеил Дмитрия из Бангкока, кажется. А теперь заметает следы.
Так вот как вы это делаете. А я думал, натренированная годами выдержка.
Ну я же говорил, образцовый стол!-)
Да и формулировка отличная. У журналистов, кажется, какой-то комплекс часто случается с ВО. Лет 10 назад какой-то журнал писал про жену, там была фраза "второй раз пытается получить высшее образование", она тогда осваиваила вторую специальность.
А что за черный список?