greatHanPahan написал 2 минуты назад к статье Обзор Stuff of Legend и Kinfire Chronicles: Night's Fall: # а кто такой смелый? Настолки, конечно, проходят ниже радаров, но про к...
Siar написал 7 минут назад к статье «Слишком много костей»: обзор: # Ну да, аж один мини обзор и один репост статьи за все время - это "рас...
SNappox написал 10 минут назад к статье Дневник разработчика: Red Dust Rebellion: # ставлю свечку за локализацию)
Sharlotte написал 15 минут назад к статье «Слишком много костей»: обзор: # Характеристика атаки не улучшается без проверки кубиками, нет гарантии...
Svkirk написал 17 минут назад к статье Обзор Stuff of Legend и Kinfire Chronicles: Night's Fall: # Спасибо что сказали о повестке, а то я заметил местоимения в именах пе...
Открылся предзаказ на игру «Речные Драконы»
Открылся предзаказ на новое издание красочной и веселой настольной игры Речные Д...
С миру по нитке [14.10.2024]
Россыпь новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: Анонсы BattleC...
Готовится к выходу настольная игра «Чёрная книга»
Кооперативное приключение в Российской империи конца XIX века со славянской мифо...
С миру по нитке [09.10.2024]
Россыпь новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: Куча предзаказ...
Предзаказ фандопов к Древнему Ужасу
Запустил сбор на несколько дополнений к Древнему Ужасу и сейчас о них расскажу. ...

oranged

Из 2015-го в 2016-й: Hobby World

24 декабря 2015

Информация

добавить
персоны Михаил Акулов
компании Hobby World
Дата: 24 декабря 2015
Оценка пользователей
9.0876
-

[Мы побеседовали с Михаилом Акуловым голосом 19 ноября 2015, но обстоятельства сложились таким образом, что перевести аудиозапись в текст я смог только сейчас. Чтобы разбавить текст, решил снабдить его промошотами выпущенных издательством Hobby World в 2015 году игр. Правда, выборочно: оставив за бортом почти все детские и компанейские игры. Приятного чтения!]

 

Январь

 

— Давай начнём со взлётов и падений.

 

— Для начала о наших успехах. Мы произвели более чем миллион игр только для российского рынка. Несмотря на море трудностей, которое сопровождало этот год. Наши тиражи для зарубежных партнёров приблизились к 200 000 игр. Ещё у нас получился год переездов. Мы построили новый офис. Теперь центральный офис — это три этажа плюс мансарда. По сути, четыре этажа. И теперь у нас стало больше места, людям стало просторнее. Ты в новом офисе у нас не был?..

 

— Пока не был.

 

— Приедешь в Москву, мы тебя ждём.

 

— Обязательно.

 

— Большой светлый офис. Там можно всем комфортно рассесться. Наверно, порядка 600 метров.

 

Потом мы, опять же в этом году, перевезли склад на новое место. Он тоже стал в полтора раза больше. Также достраивается офис под логистику и розницу.

 

Так что в этот непростой год мы ещё успели поменять локации.

 

Очень хорошо себя чувствуют игры по нашим брендам. Рост по октябрь был порядка 98 %. По всему, что мы издаём под брендом Hobby World: это и локализации, и собственные разработки. И это только на территории России.

 

Хотя год вышел непростым: тут и колебания курсов по нам достаточно сильно ударили, да и этот рост нужно было откуда-то финансировать. А такой рост тяжело финансировать. Но вроде — тьфу-тьфу-тьфу — мы пока справляемся.

 

К сожалению, нам не удалось получить заказанное нами в прошлом году оборудование. Его производство задержали месяцев на восемь. Но сейчас оно упаковано, и мы ждём, что вот-вот поплывёт к нам. Производителю потребовалось больше времени на его создание.

 

Мы очень рады большому успеху наших дистрибьюторов, тех, кто распространяет нашу продукцию. И Spyfall, и Viceroy себя очень хорошо чувствуют. Тираж  Spyfall превысил 100 000 копий, а Viceroy — 30 000 копий. При этом тиражи для европейского рынка, Бразилии и Японии мы производили в России. И нам очень нравится, как и Mayday, и Cryptozoic подходят к делу.

 

Также нас радуют наши восточно-европейские партнёры. Вообще, рынок восточной Европы сейчас очень интересный — там сейчас как раз наблюдается рассвет настолок.

 

Мы начали сотрудничать ещё с одним производителем в Китае.

 

Сделали и запустили интернет магазин «мерчендайзинга» для Wargaming.net (http://ru.wargaming.net/goods/). Тоже большой успех.

 

Февраль

 

— Сувенирка хорошо продаётся?

 

— В России этот спрос только формируется. Но нам это направление интересно, и мы стараемся в нём участвовать. Даже несмотря на то, что интерес у потребителя пока ниже, чем на Западе. Уже ведём переговоры с Games Workshop и другими компаниями.

 

Также в этом году мы провели два «Игрокона» — зимой и осенью. И даже зимой фестиваль уже был огромным — где-то 2 000 квадратных метров и 13 000 человек. Сейчас было ещё больше людей, а мы взяли помещение в два раза больше по площади.

 

«Игрокон» теперь будут проводиться один раз в году — осенью. Мы будем стараться его проводить, несмотря на то, что мы делаем его самостоятельно, затраты огромные — и понятно, что для нас это мероприятие убыточное… Но и дальше будем его развивать, чтобы конвент становился всё больше и больше.

 

— Так выхлоп-то, может, и есть. Просто его нельзя оценить.

 

— Да нет, всё просто. Ты участвуешь в выставке — платишь за выставочную площадь определённую сумму; все участвуют, все пропорционально площади платят, и т.д. — тогда в дело вступает маркетинг, и есть выхлоп. Но если ты содержишь это мероприятие, даже если там участвует много других партнёров… Ведь есть авторские игротеки, все технические зоны, контент-мероприятия и много-много других затратных вещей... Мероприятие выходит убыточным, потому что выхлоп не пропорционален занимаемой площади.

 

— Формат менять не собираетесь?

 

— А зачем его менять? Формат приближён к эссенскому Spiel. Возможно, в Эссене нет сцены, но зато на различных «Комик-конах» она есть.

 

— Говорят, в этот раз было специальное место для журналистов.

 

— Да, это был очень удачный павильон. Мы сделали такую бизнес-зону, где могли присутствовать не только журналисты, но и наши покупатели, блогеры и т.д.

 

Павильон очень удачный, но, к сожалению, вся его площадь была заполнена, хотя и была в два раза больше, чем зимой. И, к сожалению, в Москве есть большая проблема с выставочными площадями.

 

Но «Сокольники» нам очень нравятся. Там очень профессиональная команда. Из всех мест, где мы участвовали и сталкивались, будучи и участниками, и организаторами, в «Сокольниках» по-нашему мнению команду сумели настроить именно на сервис. И они готовы предоставлять тебе сервис. Например, в том же ЦДХ нам было крайне тяжело работать. Понятное дело, что при проведении массового мероприятия тебе нужно обеспечить приезд, а ещё лучше — дежурство «Скорой помощи». Так вот сделать это в ЦДХ было практически невозможно. Там чуть ли не потребовали денег за пропуск «Скорой помощи» на территорию, а также понадобилось письменное разрешение на то, чтобы она там дежурила. Также в ЦДХ отключили и больше не включали кондиционирование, потому что включалось оно только из Третьяковской галереи. В «Сокольницах» же персонал действительно заботится — они приходили и говорили: «Ребята, что-то суховато / душновато — давайте включим кондиционирование». Я впервые сталкиваюсь с таким качеством работы — и нам понравилось.

 

Мы надеемся на продолжение этого сотрудничества, но надо расширять площадь, и не очень понятно, как в имеющихся павильонах это сделать.

 

Март

 

— А какая посещаемость была?

 

— Я так понимаю, более 17 000 человек. Т.е. опять был прирост. И помещение было очень удачным. И кафе, и бургеры. Мне нельзя было  есть бургеры, так я приходил и нюхал их. И сцена была удачной: можно было поиграть, а можно было поучаствовать в розыгрышах.

 

Также был отличный уголок со стимпанком. Мне очень понравилось: я купил себе такие здоровенные мотоциклетные очки — теперь висят на стене.

 

Мне хочется, чтобы мероприятие с каждым годом было всё более объёмным и объёмным. Нам никак не удаётся затащить туда производителей доспехов. Вроде договариваемся, но каждый раз в последний момент они пропадают. Может быть, не очень организованные товарищи. Или не видят выхлопа от таких мероприятий. Но, например, ребята со стимпанком остались довольны. Но у них и очень зрелищно всё вышло.

 

Также было много косплееров, что тоже вносит, как мне кажется, отличный элемент шоу.

 

А ещё мы организовали «Секретный триатлон». А первой игрой были «Черепашьи бега». И люди там пытались продумывать стратегии. Мы им говорили: «Ребята, тут же игра 4+ [лет]». «Нет, мы должны просчитать победные стратегии», — отвечали они.

 

И мне кажется, получилось очень весело.

 

— Мне кажется, это была отличная возможность поиграть в игры, в которые ты бы иначе играть не стал.

 

— Да, никогда б в жизни. (: Но мне вообще-то нравится этот принцип из «Черепашьих бегов».

 

Апрель

 

— Как поживает CrowdRepublic? На мой взгляд, был неудачный старт. Затем к проекту присоединился Алексей Imploded Бабайцев — и после этого вроде как всё наладилось.

 

— Мы делали этот проект в первую очередь для двух вещей. Мы заинтересованы в том, чтобы в России появлялось всё больше гиковских игр. А также нам интересно, чтобы появлялись маленькие издательства. Потому что мы считаем, что новые издательства и новые люди создают дополнительную движуху. И, в отличие от многих наших подросших конкурентов, которые уже не считают себя маленькими издательствами, мы не считаем, что новые люди — это враги. Мы всегда только за, потому что, во-первых, это и нас движет вперёд, а во-вторых, мы за рост пирога.

 

— Ты всегда это повторяешь. Чем больше пирог, тем больше кусок каждого.

 

— Поэтому мы хотим, чтобы и другие издательства начали выходить на эту платформу, а мы бы оказывали им услуги по производству, снимали бы с них эту головную боль. При этом, если всё сложится, они и дальше будут работать с нами. Если же не сложится — ну, будут они работать дальше без нас. Я не вижу в этом ничего страшного.

 

Вторая сторона: мы хотели бы больше гиковских игр. И мы считаем, что наша аудитория уже подрастает, чтобы заказывать себе гиковские игры. Например: «Мы хотим Pathfinder!» Да пожалуйста, давайте соберём денег, и мы сделаем его для вас. Какую-то часть тиража выкупят гики, какую-то часть мы поставим на полки магазинов, так что к игре смогут прикоснуться и другие люди. Вы же [спонсоры] получите этот продукт раньше других и с существенной скидкой, или со спец. плюшками.

 

Вот эта часть пока и уже работает. Мы, например, сейчас будем выводить RPG. [Уже вывели и отметились громким успехом.] Ситуация с карточной игрой Pathfinder была достаточно интересной. Как и с «Брюгге». Люди хотели эти игры, и они их купили. А вот, например, ситуация с игрой, правами на которую мы владеем уже тысячу лет, — это «Революция» — другая: она спорная, и мы одно время даже не хотели её издавать — и в итоге она и провалилась на CrowdRepublic. А все другие проекты своё собрали.

 

Май

 

— Вообще всё сложилось достаточно удачно. Сейчас вроде пять из шести игровых проектов собрали нужную сумму [уже больше].

 

— Да, так и есть. Но самостоятельно мы не хотим выводить вал продуктов. Для нас этот эксперимент затратный. Мы потратили немало ресурсов для её [платформы] запуска.

 

— Ну и плюс, сейчас там несколько человек сидят на зарплате.

 

— Ну да. Но и на разработку движка и прочего было потрачено огромное количество средств.

 

Второй момент: мы любим читать, и не секрет, что качество книг упало в связи с пиратством. Тиражи начинающих авторов смешные. Как и, соответственно, гонорары. И мы хотели бы, что авторы выводили свои книги самостоятельно. Многие авторы уже прибегали к помощи других платформ, да и собирали средства на своих сайтах. И частные успехи встречаются чаще, чем на площадках. Т.е. нам интересны авторы, целенаправленно собирающие деньги на издание своих книг. И мы хотим, чтобы эта платформа позволила бы… ну, понятное дело, принесла бы нам в будущем много денег… авторам радовать нас своим творчеством и получать за это нормальные деньги.

 

Мне пока не совсем нравится, как развивается книжное направление. Да, там был яркий успех с «Бессердечной мускулатурой», но всё-таки это, на мой взгляд, не масс-маркет. Мне бы хотелось охватить не только Москву. Мы уже разговаривали с западными издательствами и предлагали достаточно хорошие условия. Но пока в этом направлении не очень получается.

 

Мы сейчас думаем, как это «переформатировать». К сожалению, я сам не специалист по книжному рынку, и тут мы немножко буксуем. Если с настольными играми всё понятно —  как будет развиваться платформа и что она будет делать, — то с книжками пока не очень понятно. Но очень хочется, что запускались книжки, и там была фантастика, и чтобы люди зарабатывали деньги, выпускали электронные книжки и бумажные тиражи... Но пока мы только работаем в данном направлении.

 

Июнь

 

— На гиковском краудфандинговом поприще у вас есть такой конкурент, как Crowd Games. Они уже выпустили несколько добротных и заслуживающих внимания игр. Как вы к ним относитесь?

 

— Да я ко всем конкурентам нормально отношусь. Понятное дело, что если кто-то пытается перехватить у меня лицензию, или, например, если я практически договорился о локализации игры в России, а потом кто-то приходит с «А мы на всё согласны, отдайте нам что угодно и по любой цене, мы хотим зацепиться за этот рынок», это не может нравиться. Нет ничего глупее, чем соревноваться ценой, в итоге покупатели были лишены возможности получить продукт в 1,5 раза дешевле, и соответственно его смогли себе позволить купить ещё меньше людей. Вообще я считаю, что в этом году не время для копринтов. Мы-то для всех своих первых проектов заявляли полностью тираж, без спонсорского участия нашей компании. А вот с «Брюгге» мы уже заявили лишь часть тиража. Ребята вкладываются в копринты, в том числе часть тиража сразу продают другим издательствам... Будут ли у них дальше проекты с партнёрами или им самим придётся вкладывать деньги в копринты?.. У них другая модель бизнеса. Я вкладываюсь в производство в России. Ребята вкладываются только в товар. Мне приходится вкладываться в инфраструктуру, в которую я с удовольствием и не вкладывался бы (всё-таки это другой типа бизнеса). Ребята же говорят: «Ой, у нас уже есть гиковский рынок. Давайте мы им продадим готовый продукт от зарубежного производителя, снимем сливки». Но этот год не для снятия сливок. И я считаю, что часть тиражей у них будет просто лежать.

 

— Но это время покажет.

 

— Ну нет. Рано или поздно всё распродаётся. Если ребята готовы работать в долгую, то эта модель неплоха. Но нужно быть готовым к сложным ситуациям. Например, когда задержался выход второго «Старкрафта» — у нас из-за этого зависла дорогая для России лицензия на 100 000 долларов мёртвым грузом. А потом всё было распродано за полгода. Надо быть готовым к игре в долгую. Если у них маржинальность на копринте позволяет играть в долгую — ну, окей. В любом случае я за любой кипиш.

 

Июль

 

— Продолжится ли традиция национальных чемпионатов?

 

— Мы собираемся участвовать в печати EPIC [от создателей Star Realms]. Это будет недешёвый продукт, потому что по требованию правообладателя игру нужно печатать на бумаге со специальной прослойкой. Но они [Роберт Догерти и Дарвин Кастл] собираются замутить мировой чемпионат с призовым фондом 100 000 долларов. И мы очень хотим поддержать его в России.

 

— 100 000 — это не на уровне чемпионата мира по Hearthstone, конечно, но и не далеко. Особенно, если учесть, что HS — это масс-маркет.

 

— Да, они собираются в EPIC нормально вложиться. А если ещё и хороший маркетинговый ход сделают, получат достаточно обширную территорию.

 

В этом мы собираемся участвовать. Плюс, ещё какой-нибудь национальный чемпионат сделаем.

 

— Мировые чемпионаты по Ticket to Ride, «Колонизаторам» и «Каркассону» проводятся каждый год.

 

— Слушай, у нас тиражи всё-таки пока не на уровне мировых. Но что-то мы будем делать. Какие-то чемпионаты проведём. В какой форме, пока не знаем. Возможно, что-то приурочим к «Игрокону». Как они делают, например, чемпионат мира по «Каркассону» в Эссене.

 

Август

 

— Вы недавно запустили «Берсерк. Герои». Вы же понимаете, что коллекционная карточная игра без турнирной поддержки умирает?..

 

— У неё стандартная поддержка. Это же классическая ККИ и будет развиваться по классическим методам.

 

— Вы верите в эту игру?

 

— Да, иначе бы и не выпускали.

 

— После запуска полмесяца прошло [уже больше]. Как поживает игра?

 

— Усё продано. :)

 

— А что со старым «Берсерком»?

 

— Он официально закрыт и будет существовать только в формате наборов, как «Буря стихий».

 

— ЖКИ получается. Будет развиваться наборами с фиксированным составом. И, получается, игра переходит в «кухонный формат».

 

— Давай будем называть вещи своими именами. Этот продукт достаточно хардкорный. Когда FFG впервые увидела «Берсерк», она сказала: «Это что-то странное: игра с миниатюрами, но без миниатюр».

 

— Summoner Wars по такой же схеме развивается. И живёт же на Западе.

 

— Ну, как живёт... Она какое-то время жила, а сейчас доживает свой век.

 

Мы считаем, что в виде ЖКИ «Берсерк» ещё может существовать, но для ККИ нужен более динамичный продукт.

 

Сентябрь

 

— Как поживают другие новинки? Например, продажи «Свинтуса зомби» сопоставимы с продажами классики?

 

— Хорошо продаётся. Как любой продукт, расширяющий линейку. Не лучше классики, но на достойном уровне. Мне его оформление, кстати, нравится больше, чем у базового «Свинтуса».

 

— Будет ли дополнение к «Наместнику»? Журавлёв, насколько мне известно, уже работает над ним.

 

— Да, работает. Посмотрим.

 

— Насколько я понимаю, в России и первый типаж ещё не распродан.

 

— Да, в России продажи хуже. В любом случае мы поддержим игру дополнением, если оно выйдет удачным.

 

Ты знаешь, как ни странно, но и продажи «Находки для шпиона» на Западе выше, чем в России.

 

— Также все давно ждут «Кеплер».

 

— «Кеплер» — это наш новый секретный проект. Будет сделан по известной франшизе.

 

— А будет ли что-нибудь по World of Warships?

 

— Да, мы ждём, что среди сотрудников компании появится ещё один автор. :) World of Warships — хороший продукт, и мы ждём успеха от игры по нему.

 

— А где «Ведьмак» Игнация Тшевичека?

 

— Мы привезём игру на английском языке, но на русском языке выпускать не будем. Как бы сказать, чтобы никого не обидеть: итоговая версия не прошла нашу проверку. Он её переделывал, FFG переделывало, а в итоге получилась всё равно не конфетка.

 

— Broom Service себя оправдала? (Насколько я понимаю, лицензия на новинку, да ещё и лауреата Spiel des Jahres, не из дешёвых.)

 

— Там была проблема с браком и перепечатка. И я пока не знаю, во что это вылилось. Там много деревянных компонентов, что сразу же повышает стоимость игры. Но как для дорогого продукта, мы довольны его стартовыми продажами. Сможет ли игра при такой цене попасть на масс-маркет, это вызывает у меня опасения. Я считаю, что для российского потребителя в текущих условиях это дорого.

 

— Николай Пегасов в интервью про «Бастион» упомянул, что в восторге от новой игры Журавлёва, что вы её выпустите и что она соответствует новому тренду: глубина геймплея при минимальном наборе компонентов.

 

— Мне понравилась эта игра. Но у нас большая разборка по поводу её названия. Пока что это самое большое кровопролитие, связанное с выбором названия в компании. Выбрали компромисс, поэтому все в итоге остались чуть недовольны. :) Мы готовим игру к изданию, в том числе на Западе. Будем презентовать в Нюрнберге.

 

— Прототип или готовый продукт? (Нюрнберг-то в конце января вроде будет.)

 

— Мы её уже рисуем. Пытаемся отправить в печать.

 

Октябрь

 

— Опять же Николай Пегасов сказал, что будет очень крутая эксклюзивная версия известной игры по одному из брендов «Диснея».

 

— Сейчас печатается Love Letter по «Звёздным Войнам». [Игра уже поступила в продажу под именем «Звёздные войны. Тайное вторжение».]

 

— Т.е. вы купили механику у Alderac Entertainment Group (или напрямую у автора) и...

 

— У AEG. Но при этом автор игры добавит [ну, уже добавил] для нас эксклюзивную механику, которой ещё не было ни в одной версии Love Letter.

 

— Раз уж завели речь о сеттинге из одной игры с механикой из другой, как сейчас поживают манчкинские версии Love Letter и Smash Up, «Манчкин в осаде», «Тащи сокровища»?

 

— Нормально поживают. Наверно, Love Letter хуже всех поживает, что-то показывает средние продажи, что-то средние+.

 

— Но вы будете и дальше экспериментировать?

 

— Слушай, весь мир так делает. Почему бы и нет? На самом деле просто новых и очень удачных механик немного. А рынок — тем более западный — всё-таки нацелен на массовую культуру, т.е. на брендированные вещи. Так что этот тренд будет продолжаться, а наиболее удачные его примеры мы будем переносить сюда [в Россию]. Мы, конечно, не будем пытаться издать каждую игру под брендом. Но если нам эта идея покажется удачной... С тем же «Тайным посланием» нам идея очень понравилась. В игре просто гениальная механика. И мне, например, первый сеттинг не нравится. Мне ближе сеттинг какого-нибудь «Тайного наследия». И я с удовольствием поиграю в неё по «Звёздным войнам». Но сеттинг базового «Послания» мне не нравится.

 

— Проскальзывала информация, что, возможно, будет локализована дуэльная версия игры «Бэнг!».

 

—  Я не могу сейчас этого подтвердить. Но вообще в случае с популярными играми мы стараемся всячески поддерживать бренд. Если игра пройдёт проверку редакции и впишется в наши издательские планы, то она будет издана.

 

— А планы, как я понимаю, будут верстаться в декабре/январе.

 

— Они у нас уже свёрстаны наполовину. Сложно попасть в западные издательства, где планы верстаются на три года вперёд. Слава богу, мы пока до такого не дошли и, несмотря на то, что мы уже достаточно крупные, сохраняем мобильность и динамику: если нам хочется что-то выпустить, мы раздвигаем издательские планы и выпускаем этот продукт тогда, когда нам захочется. Издавать понравившуюся мне игру через три года — это внушает в меня ужас. Хотя весь мир так живёт — и ничего.

 

— В каталоге компании было замечено изображение третьего сезона «Зомбицида»...

 

— Да, будет. [Уже есть.]

 

— Несмотря на то, что рубль сейчас слаб?

 

— Многие вещи производятся очень долго. Соответственно, они заказаны уже давно.

 

— То есть это по инерции?

 

— Да, по инерции. И делали, и доставляли очень долго: так, к сожалению, коробки месяц находились в логистике Ludopact — и они нам не могли отдать готовый продукт! Я, например, не очень понимаю, как с собственного склада можно месяц искать и формировать груз.

 

— Под новостью про Pathfinder кто-то пошутил, мол не дай бог, HW ещё Pathfinder Munchkin выпустит. И буквально через пару дней у вас появился анонс.

 

— Смотри, «Манчкин» — известный бренд и прекрасно подходит для рекламы Pathfinder. А мы очень хотим продавать в России RPG. Поэтому мы будем это поддерживать. Но комикс по Pathfinder мне, например, не понравился.

 

Ноябрь

 

— Перейдём к книжному направлению и комиксам (раз уж зашла о них речь). Вы собираетесь выходить с ними на CrowdRepublic?

 

— Мы не хотим сами выходить на CrowdRepublic. Мы хотим предоставить сервис авторам, чтобы они смогли заработать с нами денег и дать рынку хороший продукт. Понимаешь, если автор заработает себе достаточный минимум на проживание и издание, ему уже дальше пофиг, кто там и что по интернетам распространяет — он-то себе денег уже заработал. А сейчас, простите, большинство писателей переквалифицировались в сценаристов и пишут ужасные сценарии для телевидения. Они хоть и лучше, чем то, что было у телевизора до этого, но… Я, например, предпочитаю книжки читать, а их всё меньше и меньше.

 

— Продолжение карточного Pathfinder пока под вопросом?

 

— Успех был, поэтому, думаю, зимой мы выставим коротенькую кампанию на CR и запустим. Если у нас хорошо пойдёт это направление, то в дальнейшем, возможно, мы многие дополнения будет локализовывать при помощи краудфандинга.

 

— Действительно, к чему мучиться и гадать, проще спросить напрямую, готов ли потребитель купить дополнение.

 

— Ну, да. Плюс, есть проблема. Например, когда мы локализовывали дополнения к карточной «Игре престолов», FFG продавала нам их гигантскими пакетами: сразу шесть дополнений, причём гигантскими тиражами...

 

— Ага, при этом, если я верно помню, вы выпустили вторую сюжетную арку, пропустив первую.

 

— Нам так рекомендовали в FFG.

 

— Потому что у них в графике, скорее всего, стояла перепечатка второй арки.

 

— Возможно.

 

— Ждут ли нас новые игры родом из Японии?

 

— Одна точно будет. Про монстров.

 

— Спасибо за интервью. Будут какие-нибудь пожелания читателям?

 

— Поздравляю всех с наступающим Новым 2016 годом! Очень хочется пожелать всем коллегам, друзьям, партнёрам новых интересных проектов, перспективных настольных новинок, ещё больше партнёров и единомышленников. Пусть этот год будет насыщен планами, творческими идеями и большими успехами. А также счастья, крепкого здоровья, финансового благополучия и мира во всём мире. :)

 

Декабрь

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
Surrender написал 8 лет назад: #

Сочный прям срач.
Процитирую Slim_Slam_Snaga:"Интересно, а сколько на Тесере владельцев бизнеса, чтобы нон-стоп лился поток советов и рекомендаций по предпринимательской деятельности в РФ? "
Полностью согласен. Бизнес связанный с настольными играми очень специфичный(Как и любой другой бизнес) и раскидываться прописными истинами, и бытовым опытом тут не уместно.

Originall написал 8 лет назад: #

Вам всем одинаковые, извините, срачи в комментариях ко всем материалам про Хобби Ворлд не надоели, не?

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Интересно, а сколько на Тесере владельцев бизнеса, чтобы нон-стоп лился поток советов и рекомендаций по предпринимательской деятельности в РФ?
Я прекрасно понимаю чувства потребителей, но ведь вдумайтесь - МХ до сих пор не только канул в Лету, но и наращивает обороты, платит нормальные зарплаты и устраивает Игроконы.
Это не индульгенция браку, срокам и пр., но все же. Люди работают, занимаются любимым делом и даже зарабатывают на этом. Снимаю шляпу.

slflycat написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Хочется на это ответить крылатым выражением - "Жигули тоже машина" (с). И это прям даже можно продолжить Вашей цитатой - "Это не индульгенция браку, срокам и пр., но все же. Люди работают, занимаются любимым делом и даже зарабатывают на этом." и в конце смахнуть слезу умиления :)

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Ничо не понял

slflycat написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Что не понятного то? На ВАЗе люди тоже "работают, занимаются любимым делом и даже зарабатывают на этом".
Только сколько бы не пытались сделать машину, получаются Жигули. Не даже не Жигули, а ВАЗ. Жигули то как раз были машиной :)
Ну не получается что-то делать, зачем долбиться головой в стену? Это я не про выбор локализаций МХ (лично мне понятно, что Манчкины и Каркасоны конечно задолбали, но они позволяют выпускать МХ Брюге), а про их качество. Ну нет у нас в стране нормальной производственной базы и материалов для полиграфии. Понятно, что локализации дешевле, а большинство людей их покупающих, оригиналы в руках вряд ли держали и не могут сравнивать, но бучи то в среде "гиков" постоянно на эту тему идут. Так зачем мучаться и портить себе репутацию в гиковской среде? Почему не пойти по примеру Звезды или не делать как само МХ делает с той же продукцией FFG - изготавливать коробки у "них"? Ведь при таком способе удается же каким-то образом держать цену на уровне оригинала. Всячески надеюсь, что может с озвученным в статье "новым оборудованием" будет как-то по другому.

onlyan написал 8 лет назад: #

Разница в том, что в хг люди зарабатывают, продаваю свою продукцию. А в автовазе не продавая.

vpalmer написал 8 лет назад: # скрыть ответы

я конечно, в целом деятельность HW одобряю, но вот такие вещи, как псевдо "локализация" TTR Europe, а теперь и первого TTR, иначе чем бессмысленным вредительством назвать нельзя - ибо смысла в такой версии продукта 0целых ноль десятых, а вот купить нормальную версию теперь будет сложнее.

deadline написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Ох, откуда вы лезете всё время, бизнес-аналитики диванные?

vpalmer написал 8 лет назад: # скрыть ответы

а откуда вы вылезли, гражданин хам?

pr0FF написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Вы поясните свои заявления об отсутствии пользы локализации TTR, я лично, тоже с Вами не согласен

vpalmer написал 8 лет назад: # скрыть ответы

поясняю свою (и не только) позицию по TTR: в локализации для игроков местного рынка есть смысл если а)вы делаете перевод компонентов, б)делаете продукт более доступным по цене.
в случае с TTR и TTR:Eu цена осталась абсолютно та же, а переведены только правила - гораздо логичнее было бы договориться с DoW о включении в их мультиязычную версию рулбука (где к слову есть даже азиатские языки) русской версии правил - и тогда бы не пришлось плодить еще одну версию продукта, которая междупрочим еще и отличается по качеству компонентов (конкретно карт - это я как обладатель обоих версий Европы говорю).
и никакой "бизнес аналитикой" я не занимался, где её в моем посте заметил тот невоспитанный гражданин мне не ведомо.

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Вы работаете с DoW, чтобы делать такие выводы?

vpalmer написал 8 лет назад: # скрыть ответы

причем здесь моя работа с DoW и какие-то там "выводы"? - я высказал вариант как можно было бы сделать наиболее логично для ИГРОКОВ, а то что для издательства гораздо выгоднее издавать на территории страны, чем катать товар через таможню я не хуже вас понимаю. иными словами все сводится к тому для чьего блага заваривается вся эта каша.

Ser_vershitel написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Саша, напишите уже пожалуйста статью "ЗАЧЕМ НУЖНА ЛОКАЛИЗАЦИЯ".
Ходила мысль такая и год назад и два года назад.
А то "правдорубы"каждый месяц вылазят и рассказывают всем как жить.

GamerXXX написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Чтобы сделать товар доступным для рынка - открыть новые регионы продажи. Переводом на русский и расширением географии продаж это делается. Расширением географии тут и не пахнет. Перевели на русский - молодцы. Испортили качество компонентов - плохо. Надеюсь, что английские версии у Мира Хобби никуда не исчезнут.

Ser_vershitel написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Чего писать не зная мат часть?

GamerXXX написал 8 лет назад: #

Жду статьи важности локализации.
Игра уже продавалась у нас (в Воронеже) в двух крупнейших магазинах из трёх, потому что в третьем не продают Билет на Поезд.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Есть уже такая статья... Притянута за уши, воспринимать ее серьезно никак нельзя.
С точки зрения потребителя и российской реальности псевдолокализация TTR не имеет смысла и является откровенным вредительством

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Вам навредили?

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

И мне и Вам... Т.к.могли бы сделать локализацию того, что требует перевода. А TTR продается и будет продаваться хорошо и без локализации.
Абсолютно согласен с мнением, что лучше договориться с DOWо добавлении русской версии правил в коробку. Игра на более высоком уровне, по той же цене, при этом МХ итак ее продает

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

"И мне и Вам... Т.к.могли бы сделать локализацию того, что требует перевода."
Не согласен. Я игру давно купил.
И только обрадуюсь, если ХВ получит доп. прибыль, которую потратит на издание игр, которые будут мне интересны. Про "лучше бы" я уже написал внизу.

"А TTR продается и будет продаваться хорошо и без локализации."
Это аргумент в пользу того, что ХВ выгодно снять сливки с этих продаж, и они сделали правильно с точки зрения бизнеса.

"Абсолютно согласен с мнением, что лучше договориться с DOWо добавлении русской версии правил в коробку."
Это всё теории. Сомневаюсь, что вы вели переговоры с HW или знаете нюансы дистрибуции игр DoW в России, в каком объёме получает с этого прибыль ХВ и т.п. Издатель - не благотворительная организация, чтобы только делать вам удобно. Ser_vershitel уже назвал остаточно причин для локализации.

"Игра на более высоком уровне, по той же цене, при этом МХ итак ее продает"
Извините за мой французский, но это всё трёп, пока мы не увидим цену и что внутри.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

То что написал Sir_vershitel лучше удалить и забыть как страшный сон ))
Все Ваши доводы о том как хорошо издателю и пофиг на потребителя - это либо мнение работника МХ или человека близкого к ним, либо человека не проникающего что такое маркетинг.
Главное сливки, прибыль, остальное по боку - это что-то в духе дикого капитализма 19 века ))

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Ну Вы уже заметили как мой т9 сегодня жжет ))) думаю надо прекращать писать длинные посты с мобилы. Рад был с Вами пообщаться ))

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

ОК, закругляемся, а то сейчас будет вывод, что сотрудники МХ - дикие капиталисты, не "проникающие", что такое маркетинг" )))

Desert_witch написал 8 лет назад: # скрыть ответы

В том и печаль, что вполне себе "проникают" в маркертинг.
"Снимем сливки". Господи, ну и выбор выражений. Прямо коробит, если честно, от этого обиженного тона относительно Crowd Games в интервью. =_=

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

На самом деле нам только на руку, если CG будут финансово успешными, а ХВ увидит что на более гиковом рынке можно "снять сливки".
Я буду рад, если вместо интриги "выпустят ли игру N вообще", мы будем обсуждать, кто именно это сделает.

Desert_witch написал 8 лет назад: #

Согласен, но господа из ХВ явно не в восторге от успехов ребят.

MakVlad написал 8 лет назад: #

А мне не навредили, я рад, что сделали локализацию TTR. А ваши заявления о вредительстве - просто глупость. Стыдно такое писать.

WildWespe написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Какая феерия, Боже мой. Издательство осуществляет свою деятельность для получения прибыли и распределении ее между свои участниками. Очевидно, что локализованная версия игры продается лучше и приносит издателю большую прибыль, иначе никто этим не занимался бы. Таким образом, локализация игр нужна для уменьшения расходов и увеличения доходов. Все очевидно.

Ser_vershitel написал 8 лет назад: # скрыть ответы

1. Во многих госструктурах например отделах по работе с молодежью, есть требование, что материалы должны быть на Русском языке. (знаю по собственному опыту)
2. Тендеры и всё такое - российский производитель это плюс. (тоже собственный опыт)
3. Размещение на полках книжных магазинов, магазинов игрушек итд - приоритет всему на русском
4. Продавец\клиент в магазине может прочитать на коробке о чем игра.
5. Вопросы сертификации и всё такое
В общем всем кто сталкивается с игрой - всем гораздо проще на русском.
Всем кроме 3 десятков людей на Тесере.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Ни одного серьезного довода.
Единственная причина - больше прибыль с конкретного продукта.

ThunderWolf написал 8 лет назад: # скрыть ответы

а вам чужая прибыль спокойно спать не дает? так откройте свой ХВ. с преферансом и мадемуазелями.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Бог мой ))) откуда Вы все беретесь?
Какой смысл в Вашем комментарии в разрезе всего разговора? Вырвали кусочек из контекста и прокомментировали...
Это сайт настольщиков, а не издателя и все рассматривается через призму восприятия настольным сообществом (=потребителями), а не издателем (=продавец).
Некоторые так агрессивно защищают МХ, что складывается впечатление... И это при том, что речь идет не о самой компании, а отдельном ее решении и к МХ я отношусь позитивно. Человек, который переживает и болеет за кого-то может и похвалить и покритиковать, опасаться надо откровенного лизоблюдства.
Если Вы с чем-то несогласны - парируйте по существу

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Вы схватили не ту призму!
Это ваша личная, не путайте с призмами рынка, сообщества и тп

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Получается мое мнение личное, а Ваше (и других отдельных лиц), которое его опровергает нет.
Интересная логика.
Вам не кажется, что призмы у нас одинаковые?
Я субъективно считаю, что так,
Вы (и другие отдельные лица), считаете иначе, но также субъективно через ту же самую личную призму и Ваше мнение ничуть не объективнее в контексте разговора незнакомых друг другу лиц.
Как-то так )))

PS: а в общем, важно другое! новый эпизод ЗВ - ацтой ))

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Давайте ещё Голос обсудим, Украину, Обаму и Чайку. Для полноты картины и маразма.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

прекратите истерику

terjul написала 8 лет назад: #

"Он же ещё и заходится!"@

MakVlad написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Каждый заваривает кашу для себя. Или вы работаете только за спасибо, а зарплату оставляете в кассе? Если люди могут сделать игру более доступной в нашей стране, и одновременно не разориться на этом, а заработать, то честь им и хвала.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Речь не идет о чести и хвале или порицании и предверии анафеме МХ.
Только конкретика.
МХ молодцы, много делают, но локализация TTR это ошибка (и доводов в пользу этого мнения больше, чем у противоположного мнения)

Ogro написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Ошибка или нет - решит финансовый отдел компании, не взирая на аторитетное мнение диванных знатоков

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Проснулся второй тролль
Вам троллям хоть Стив Джобс тут напишет - все равно будет диванным
Рассуждения тут идут с точки зрения настольщиков и настольного сообщества в целом, а не кармана учредителей издателя

Ogro написал 8 лет назад: # скрыть ответы

В этом и суть комичности данных рассуждений.

Jimbo написал 8 лет назад: #

особенно комично слышать Ваши комментарии, в разрезе похожего по смыслу Вашего спора с Meerple в другой статье, где Вы высказывали точку зрения близкую моей, а сейчас меня и себя опровергаете ))
цирк

Ser_vershitel написал 8 лет назад: # скрыть ответы

А вы в настольном сообществе кто, простите?
Чтобы за него говорить?

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

заметьте абсолютно равнозначная Вам его часть ))

MakVlad написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Равная - да. Но не обязательно равнозначная :)

Jimbo написал 8 лет назад: #

думаю все же равнозначная, у меня нет мании величия и выше себя я не ставлю )

ThunderWolf написал 8 лет назад: # скрыть ответы

в данной конкретной ституации первый и увы не единственный тролль - это вы. задолбали уже набрасывать на вентилятор на одну и ту же тему.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

1) это открытый форум. Открытый - значит предлагается высказаться свое мнение. Его и написал мнение. В ответ поступило два вида реакций: конструктивная (обоснованное доводами опровержение) и тролльско-хамское (нечестные приемы в споре: перевод разговора с частной темы на общую, переход на личности, взывание к мнимым авторитетам, вырывание слов из общего контекста длинного разговора, утверждение в некомпетентности оппонента и т.п., при этом возражений никаких)
2) Раз открытый форум, значит Что кому выбрасывать на вентилятор - это решат участники. Если Вы тут сидите сутками - это Ваши проблемы. Я прокомментировал конкретную статью, если Вы обсуждали эту тему с другими в другом месте и считаете, что , то вежливо промолчите или проявив корректность возражайте по существу. Ваше раздражение никому неинтересно.
3) особенно вызывают улыбку фразы "А ты кто такой тут?", "Ты диванный аналитик", "Тот кого обсуждаем (компания, автор,...) всегда лучше знает, он же непререкаемый авторитет", учитывая что написавший не знает о том, кому пишет ничего, кроме ника.
Такое поведение свойственно либо устало-мудрой молодежи, либо человеку, который не способен уважать других

terjul написала 8 лет назад: # скрыть ответы

Да вы уже заспамили своим "конструктивом" всю тесеру! Но только соломинку в чужом глазу видите, а в своём полена не замечаете ((

Jimbo написал 8 лет назад: #

всю? )))
заспамил? )))

MakVlad написал 8 лет назад: #

Так где конкретика? Я ни одного довода про ошибку не увидел.

dfom написал 8 лет назад: # скрыть ответы

весь секрет бизнеса в том, что "Билет на поезд" зайдет гораздо лучше чем "ticket to ride".

vpalmer написал 8 лет назад: # скрыть ответы

весьма вероятно что именно так, но правильно ли это? - очевидно что нет.

yushin написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Правильно и неправильно. Хорошо и плохо - это исключительно ваша, субъективная оценка.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Хорошо или плохо всегда оценивается с точки зрения потребителя, а не продавца.
Считайте это законом рынка

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: #

Рынка, а не единственного продавца

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Это рыночная экономика в изложении какого автора? :)

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Тут форум, а не курс обучения ))
Образование и опыт работы помогут вам осознать это самостоятельно ))
Я лишь высказал мнение. Доказывать свою компетентность в этой области как Вы понимаете я не собираюсь. Вы можете либо прислушаться, принять в какой-то степени его, либо остаться при своем мнении )) Это у нас deadline может тролльские вбросы делать по диванных аналитиков, остальные люди просто общаются

Meerple написал 8 лет назад: #

Вы просто довольно категорично сформулировали "закон рынка", который мне кажется, мягко говоря, спорным. Ещё и использовали "хорошо и плохо" в этом контексте.
Если это лишь ваше мнение, вы имеете на него право, здесь сомнений нет.

deadline написал 8 лет назад: #

Вот такой я забавный зверёк.

Tema_Vol написал 8 лет назад: #

Хорошо или плохо оценивается со стороны покупателей. А покупатели будут отлично его брать. Точно так же, как брали 7 Чудес после локализации.

MakVlad написал 8 лет назад: #

Очевидно, что да.

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Огласите критерий правильности

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Спрос определяет предложение, а не наоборот.
С точки зрения потребителя такая локализация плоха.
-ниже качество
-цена вряд ли измениться заметно
-ИХ тратит ресурсы и время на то, что локализовывать смысла не имеет, т.к.игра полностью языконезависима, а перевод правил для английской версии существует давно. Хотя могла бы потратить на другие игры, которые имеют высочайшие рейтинги и несмотря на это в РФ слабо продаются (их берут только гики)

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Опечатка. Не ИХ, а МХ

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

По вашим аргументам:

-ниже качество
- это вы телепатически установили?
-цена вряд ли измениться заметно
- это, наверное, тоже.
-ИХ тратит ресурсы и время на то, что локализовывать смысла не имеет...
- на что имеет смысл тратить или не тратить время издателю - его личное дело. И раз уж вы досконально знаете "законы рынка", то понимаете, что цель любого предпринимательства - получение прибыли. Поэтому, имело это смысл или не имело _для издателя_, узнают только сотрудники ХВ по результатам продаж.

"Хорошо/плохо", "правильно/не правильно" не имеет к этому никакого отношения.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Проо цены и качество это факт, связанный с огромным количеством примеров и особенностями полиграфии в стране. Вы это знаете, я это знаю, делаю вывод, что Вы используете некачественные приемы в споре )))
По поводу того что там решит издатель... Это что за галиматья (ничего личного). Даже не буду пытаться объяснить Вам несколько Вы не правы. Это в двух словах не объяснить ))
Уважаю Ваше мнение, на этом лучше закончить. От того, что я потратив кучу времени смогу Вам объяснить что Вы не правы, МХ от локализации отказываться не станет ))

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Опять т9 гонит.
вместо "некачественные" должно быть"несчастные"

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Тьфу )))
Нечестные

Meerple написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Конечно, здесь мы останемся каждый на своём :)

Но критиковать заочно качество, не зная даже, за какую часть будет отвечать DoW и ХВ, - вот это уж точно диванная псевдоаналитика.

GamerXXX написал 8 лет назад: #

Да почему же заочно, если пример с Европой уже приводили в соответствующей новости?
Примеров с другими играми также полно.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Такое ощущение, что мы обсуждаем первую локализацию МХ и Вы не в курсе на каком уровне находится полиграфическое производство в стране (к сожалению).
МХ, считай никогда, не делал локализации по качеству сравнимые с оригиналом. Всегда либо хуже, либо заметно хуже. И это ни хорошо, ни плохо. Это факт, (повторюсь) учитывая отсутствие высококачественного полиграф.производства. И МХ, несмотря на кучи косяков, позволил нам поставить на полки русифицированные версии шикарных игр.
Но одно дело когда мы держим в руках Ужас Аркхэма с кучей текста, другое едло TTR. Сам факт локализации которой имеет нулевую ценность для российского потребителя и издание статей, сотни страниц обсуждений, громкие интервью - это все пустота. Фактически печать TTR от МХ - это рядовой внутренний технический вопрос МХ и DoW, о котором нам вообще знать не надо. Как если бы DoW решила напечатать часть тиража не фабрике м-ра Джонса, а у м-ра Смита. Это просто строчка на коробке написанная 6-м шрифтом.

Slim_Slam_Snaga написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Едло, одним словом.
Вы сравниваете очень разные продукты и в отрыве от реальности. Пусть работают, а у покупателя пусть будет выбор, что ему брать - локализацию или оригинал.

Jimbo написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Едлу едлово, Вы хотите сказать? ))))
Конечно пусть работают, я ж не прокурор, чтобы им что-то запрещать. Но, в общем, у каждого человека или в нашем случае компании, есть непререкаемое право сделать какую-нибудь глупость

Ogro написал 8 лет назад: #

По улицам слона водили..

MakVlad написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Я российский потребитель, и для меня факт локализации TTR имеет ненулевую ценность. Так что ваше утверждение ложное.

Jimbo написал 8 лет назад: #

какую именно ценность она имеет?

pr0FF написал 8 лет назад: # скрыть ответы

С первым тезисом не соглашусь - локализация любой игры расширяет ее доступность.
По второму - Мы с Вами подробностей лицензионных контрактов не знаем, так что предполагать можно что угодно, будучи оторванными от реалий. Да и вспоминая историю с локализацией SW LCG, не всегда западные издательства понимают специфику российского рынка.
Вариант собственной печати карт может быть в связан с наработкой "портфолио производства"(выпуск продукта приемлемого качества собственными производственными мощностями).
Ну и мое личное мнение - TTR не та игра, в которой я бы жаждал безупречного качества компонентов.

MakVlad написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Прошу прощения, а что за история была с локализацией SW LCG?

pr0FF написал 8 лет назад: # скрыть ответы

По рассказам МХ, FFG были недовольны переводом и хотели чуть ли не английского написания имен персонажей с трейдмарками вперемешку с русским текстом.

zerko написал 8 лет назад: # скрыть ответы

Не в обиду МХ, но перевод и правда страдает в стране. Это местами видно по их продуктам, это видно по кино и сериалам, по любительским и профессиональным переводам ролевой литературы.

Очевидно, наличие локализации лучше, чем ее отсутсвие, но кмк, если бы у нас было двуязычное население (все знали на одном уровне и русский и английский), продавалось бы коробок не на русском поболее.

pr0FF написал 8 лет назад: #

Это щепетильный вопрос. Как "античесночник" и участник коллективных переводов с Вами согласен, но как столкнувшийся с... исключительно русскоязычным населением, крайне благодарен МХ и за имеющийся, в целом, неплохой перевод.

LanaDove написала 8 лет назад: #

А 3000 руб. - не те деньги, которые хочется платить за некачественные компоненты.

MakVlad написал 8 лет назад: #

Ошибаетесь. В локализации для игроков местного рынка есть смысл если а)вы делаете перевод компонентов, б)делаете продукт более доступным (не по цене, а вообще).
а) книга правил - компонент игры, следовательно пункт выполнен;
б) игра стала безусловно более доступной (стоит в половине книжных и супермаркетов), не надо заказывать из-за границы, не надо искать русские правила в интернете и т.п.
Следовательно, локализация имела смысл.

ThunderWolf написал 8 лет назад: #

ну да какая уж тут бизнес аналитика, если 3500 (TTR-En) => 2500 (TTR:E-Ru) - это "цена осталась абсолютно та же"

slflycat написал 8 лет назад: #

Скорее речь шла о вреде "такой" локализации. Ибо сколько не сравнивали качества родных игр и локализаций МХ выбор был не в пользу последних. И сколько времени уже прошло с момента появления первых подобных замечаний, а "воз и нынче там"… Ну не дотягивает у нас производство до мирового уровня… Может стоит взять пример со Звезды - заказывать печать локализаций не у нас.

deadline написал 8 лет назад: #

Я вылез как раз из адской пещеры с отдельными котлами для диванных бизнес-аналитиков. И у нас уже котлы кончаются :(

MakVlad написал 8 лет назад: #

Локализация TTR - это полноценная локализация, а не "псевдолокализация". А словом "вредительство" я вообще не стал бы бросаться в нашей стране.

gozik написал 8 лет назад: # скрыть ответы

а эпичные войны боевых магов уже в продаже?

oranged написал 8 лет назад: #

Да.