Там интересный очень чел, который её придумал. Он потом на похожем движке сделал ещё несколько игр. Беда, что правила он пишет на английском, который у него не родной и через них фиг продерёшься.
Агрикола, которая от поляков и там всё сложно с партнерством с ними? Кланы Каледонии, где автор игр не хочет сотрудничать и вообще хотел делать языковые версии самостоятельно? Ганнибал, который весьма дорог и не факт, что хорошо продастся - это рискованный проект. Не спорю, игры хорошие, но в современных реалиях увы всё не всегда можно издать. А вот гундеть можно всегда)
Агрикола, которая от поляков и там всё сложно с партнерством с ними? Кланы Каледонии, где автор игр не хочет сотрудничать и вообще хотел делать языковые версии самостоятельно? Ганнибал, который весьма дорог и не факт, что хорошо продастся - это рискованный проект. Не спорю, игры хорошие, но в современных реалиях увы всё не всегда можно издать. А вот гундеть можно всегда)
Если честно не очень понимаю зачем Fireteam постоячнно сравнивать с шестеренками войны? Что по тэмпу, как и по использщованию карт, эти игры совершено разные. А то что "рука карт это жизни" слишком мало для общих черт.
> 52 пустые карты различных размеров для вашего творчества
Вот интересно, есть люди, которые это делают? ) Не касательно Манчкина, а вообще. Сколько раз это было в коробках, не малейшего желания не возникало желание самому что-то придумывать.
Переводчик, садись, два! В русском для этой эпохи не употребляется «королевство». Карл Великий - из другой эпохи и места (если кто понимает). А так эти переводческие потуги напомнили мне историю с названием фильма The Queen of Sheba's Pearls. Разумеется, перевели: «Королева Шибанского жемчуга». А вот если бы переводчик владел русским и обладал минимальной эрудицией, то выдал бы, например, «Жемчуг царицы Савской».
Карта действия "Use spirit power" - надо ли переворачивать?
У меня PnP набор на русском, и изготовитель напечатал карту действия, которая использует «силу духа» (и переворачивает 3+ другие карты действия) так, что у неё нет рубашки — то есть она с обоих сторон одинаковая, у неё только «лицо» так сказать ;-)
Сначала я подумал, что это брак, но потом решил, что *похоже* эту карту можно использовать неограниченное количество раз, так как у неё есть особое условие на использование: 3 или более карт действий должны быть перевёрнуты. При этом она всё равно формально считается картой действия и вроде как должна переворачиваться; в нашем случае, если её перевернуть, она снова оказывается лежащей лицом вверх :-)
Ну и есть такое рассуждение: если эту карту перевернуть после использования, то вроде как перевернуть её обратно больше нечем, и она тогда выглядит одноразовой, что вроде бы странно.
Чтение оригинальных правил на англ. яз. ясности не внесло, к сожалению.
В общем, вопрос: верно ли я понял, что карта действия, призывающая духа, не переворачивается после использоваия — в отличие от всех остальных карт действий, — и потому может использоваться любое количество раз, если выполняется условие использования?
Вот как раз над примером, о котором Вы пишите, на стр. 5 правил все написано: - значение больше, получаете разницу из общего запаса; - значение меньше, доплачиваете разницу в общий запас; - значения равны, ничего не получаете и не доплачиваете.
Так автор-то жалуется, что пропустил что-то изданное относительно давно и теперь не купить) барахолка не устраивает потому что может ценой неприятно удивить) но вот переиздание щас, конечно же по цене всех обрадует обязательно, да)
К его играм надо правила на эсперанто писать, чтобы всем хорошо было))
У DF хоть видосы есть, вроде несложная.
Надо собраться с силами и все-таки поиграть, раз уж нахваливают.
Дети утеряли наклейки п8 п9. Подскажите, что было и для чего наклейка с каким-то белым взрывом для чёрного кубика.
Рекол, вроде как хорош, тем что похож на Ревиве. Очень нравиться Ревиве.
Там интересный очень чел, который её придумал. Он потом на похожем движке сделал ещё несколько игр. Беда, что правила он пишет на английском, который у него не родной и через них фиг продерёшься.
Агрикола, которая от поляков и там всё сложно с партнерством с ними? Кланы Каледонии, где автор игр не хочет сотрудничать и вообще хотел делать языковые версии самостоятельно? Ганнибал, который весьма дорог и не факт, что хорошо продастся - это рискованный проект. Не спорю, игры хорошие, но в современных реалиях увы всё не всегда можно издать. А вот гундеть можно всегда)
Агрикола, которая от поляков и там всё сложно с партнерством с ними? Кланы Каледонии, где автор игр не хочет сотрудничать и вообще хотел делать языковые версии самостоятельно? Ганнибал, который весьма дорог и не факт, что хорошо продастся - это рискованный проект. Не спорю, игры хорошие, но в современных реалиях увы всё не всегда можно издать. А вот гундеть можно всегда)
Можно их для Deep Future использовать)
Довольно любопытная игра, если хочется собственную космическую 4х.
https://boardgamegeek.com/boardgame/194986/deep-future
Ах, лето-лето
Если честно не очень понимаю зачем Fireteam постоячнно сравнивать с шестеренками войны? Что по тэмпу, как и по использщованию карт, эти игры совершено разные. А то что "рука карт это жизни" слишком мало для общих черт.
Орифламма в ином исполнении и на 4ых
> 52 пустые карты различных размеров для вашего творчества
Вот интересно, есть люди, которые это делают? ) Не касательно Манчкина, а вообще. Сколько раз это было в коробках, не малейшего желания не возникало желание самому что-то придумывать.
ну основное отличие в том что игра больше соцдидукция в духе авалона, или кто накормит кракена, ну и она куда проще чем та что локализовали у нас.
"Собакистан" комикс ничего. И видеоигра будет.
Переводчик, садись, два! В русском для этой эпохи не употребляется «королевство». Карл Великий - из другой эпохи и места (если кто понимает).
А так эти переводческие потуги напомнили мне историю с названием фильма The Queen of Sheba's Pearls. Разумеется, перевели: «Королева Шибанского жемчуга». А вот если бы переводчик владел русским и обладал минимальной эрудицией, то выдал бы, например, «Жемчуг царицы Савской».
Подскажите поподробнее
У меня PnP набор на русском, и изготовитель напечатал карту действия, которая использует «силу духа» (и переворачивает 3+ другие карты действия) так, что у неё нет рубашки — то есть она с обоих сторон одинаковая, у неё только «лицо» так сказать ;-)
Сначала я подумал, что это брак, но потом решил, что *похоже* эту карту можно использовать неограниченное количество раз, так как у неё есть особое условие на использование: 3 или более карт действий должны быть перевёрнуты.
При этом она всё равно формально считается картой действия и вроде как должна переворачиваться; в нашем случае, если её перевернуть, она снова оказывается лежащей лицом вверх :-)
Ну и есть такое рассуждение: если эту карту перевернуть после использования, то вроде как перевернуть её обратно больше нечем, и она тогда выглядит одноразовой, что вроде бы странно.
Чтение оригинальных правил на англ. яз. ясности не внесло, к сожалению.
В общем, вопрос: верно ли я понял, что карта действия, призывающая духа, не переворачивается после использоваия — в отличие от всех остальных карт действий, — и потому может использоваться любое количество раз, если выполняется условие использования?
Все никогда рады не будут) Но переиздания, которые видел, нередко были куда ниже барахляных цен
Вот как раз над примером, о котором Вы пишите, на стр. 5 правил все написано:
- значение больше, получаете разницу из общего запаса;
- значение меньше, доплачиваете разницу в общий запас;
- значения равны, ничего не получаете и не доплачиваете.
Так автор-то жалуется, что пропустил что-то изданное относительно давно и теперь не купить) барахолка не устраивает потому что может ценой неприятно удивить) но вот переиздание щас, конечно же по цене всех обрадует обязательно, да)
Как будто интересно, да.