Да чё там мелочиться, поле нарисуем на остатках обоев, зомбяков нарвём фигурно из них же, кубики игральные из нардов возьмём, карты игральные (ну чуток поменяем механику, ага). А оружие будем дорисовывать карандашом и стирать резинкой. :)))
Уважаю варгеймеров, но лично для меня визуально-тактильные ощущения невероятно важны, особенно после того что творят спецэффекты в кино и видеоиграх.
Сердцем и кошельком осуждаю ценообразование Зомбицида, но умом понимаю, что оно вызвано качеством-количеством компонентов и невероятным (немного непонятным мне) спросом.
Я вот зомбицидные миньки в руках не держал, но по фото они ну очень уж никакущие. Сравниваю с миньками, например, из Gears of War – там все просто отлично.
Шуму столько.Игра то весьма посредственная,кто хотел,тот скорее всего уже давно купил.Текста там практически нет.Чего там переводить то?А вот Ascension и Робинзона я тоже жду.
фанаты постарались и давно уже перевели правила и для базы и для второй базы и для большого допа..., ну а первый Зомбицид все кто очень хотел, давно купил, ибо никто и не подозревал, что его будут локализовывать... я вот всё сижу жду когда дополнение для Бэнг! появится на русском, обещали, но в погоне за "хардкором", наверное про него и вовсе забыли (( а ведь как только его закажу из заграницы и оно уже поедет ко мне, преодолевая таможню )),оно вдруг "неожиданно" появится в продаже на русском.. Итого - очень рад, что стали локализовывать такие "большие" и новые игры, всячески поддерживаю, а с другой стороны конечно хотелось бы знать сроки выхода предстоящих локализаций и без сюрпризов.. сказали, что выпустят это, это и это... всё.. ша.. все сидят и ждут, и знают, что такого-то числа такого-то месяца +- неделя-две (а не полгода-год) выходит эта игра на русском, и всё.. вот уже никто не покупает иностранщину, которую придётся переводить самому, на коленке, а ожидают отечественного производителя и готовы купить его товар, как только он появится. Может где-в чём не прав.
"фанаты постарались и давно уже перевели правила и для базы и для второй базы и для большого допа..." Далеко не все из целевой аудитории знают о существовании фанатских переводов. Кроме того, они бывают очень разные по качеству.
"хотелось бы знать сроки выхода предстоящих локализаций и без сюрпризов" Очень подозреваю, что МХ не может заранее знать, что им удастся локализовать, что нет.
Перевод - Локализация это не астрофизика, просто берется переводчик с ним садится человек в теме, в идеале когда это один и тот же человек и все, за месяц это сделать можно с вычиткой.
Робинзон? Да вы оптимист даже у Z-man проблемы с тиражом, в оригинале сложно купить а, тут Мир Хуобии еще и переводить будет до свистка рака, думаю Игнасий и второй доп успеет выпустить.
Да не, они лучшие локализаторы эва. Робинзона обещали, Ascension, Элдритч, Зомбицид. Дело за малым: всего-то навсего выпустить хотя бы что-то из этого перечня.
Пущай работают. Как выпустят, так сразу будут чудо-богатырями и умницами. Я вот аглицкого Робинзона в свое время не стал брать в надежде на лохализацию - а она еще на стадии вычитки. А народ уже вовсю играет. Абыдна, да?
Про Descent не надо ля-ля сколько уже допов сделано а у них базы нет, да и вообще 60 баксов в bookdepository и он у вас. Для тех кто my name is.... могут давно распечатать переводы и играть спокойно.
Его преподносили как первую официальную экранизацию сорокатысячника, сценарий от самого этого.. ну который макулатуру пишет. Получили редкостную ересь.
В свое время под ПиСи так и не вышла игра про орков Средиземья, где игрок брал на себя роль лидера одного из кланов. Фишка была в том, что авторы допускали эсхатологические представления у орков и их веру в приход Мессии, что освободит от гнета Саурона. Оригинальная концепция и если её перенести на стол, то получился бы хит Эссена. Странно, что при скором выходе второй части Хоббита, никто не использует франшизу в этом направлении
Неее:)) Это будет премиум-эдишн под Кикстартер. Тайлы будут в виде гробов, планшеты - это кладбища, а миплы - уникальные миньки, сделанные в Китае и раскрашенные руками трудящихся Поднебесной. Пусть игра будет полным УГ, но миньки!!!
PS. Причем сделать зомби под кордебалет Мэрилина Мэнсона в одном известном клипе:D
Вот я подожду и куплю именно локализацию. Вообще не понимаю споров вокруг выбора отечественных компаний, что им локализировать. Ведь это их бизнес, и они в нем разбираются гораздо лучше большинства настольщиков.
Чем же Зомбицид уникален, что только он может рассчитывать на распространение в федеральных сетях? Что должно подтолкнуть человека оставить три косаря в Ашане за непонятную для него коробку?
Так о локализации и речь. Что кардинально нового случится, если в торговые сети принесут коробку с игрой, на которой русскими буквами напишут Зомбицид? Что должно подтолкнуть потратить 3-4 тысячи на игру, о которой вы ничего не знаете?
Ну и смысл упоминания федеральных сетей как плюс локализации, если даже для Вас распространение данной игры через них сомнительна? Только лишь как упоминание о призрачной возможности?
Мысль в популяризации хобби, через сбыт тем, кто еще не в теме. Ну вот не слышал человек за последние 15 лет про настолки, а мы ему оп и ввернем эдакое. Может он потом подарит кому, может сам задумается да прикупит со следующей получки - почему нет?
Мое активное знакомство с настольными играми началось с заказа другу, отдыхающему в Чехии Mansions of Madness. Просто понравилось как тайлы нарисованы, а потом уже начал искать с кем сыграть
Зомбицид кстати простая и понятная игра, друзья семьи, далекие от настолок легко ее попробовали у нас, и с тех пор просят нести на всякие торжества. А если бы она была на русском, то может быть и прикупили бы себе
Так там правда переводить нечего, я думал поначалу сделать локализацию, но все втянулись в оригинальную, даже те, что не силён в английском. И мне кажется лучшим более русский вариант "ЗомбОцид" по аналогии с "Геноцид".
Какую музыку слушают Александр Булгаков и Николай Пегасов? Какие хештэги предпочитает Павел Медведев и почему они не нравятся Trent'у? - читайте коммент-вар на Тесере и вы узнаете все об этом и многом другом XD
Вы вот иронизируете, а меня удивило то, что г-н Пегасов слушает ГО. Возможно хобби и музыкальные предпочтения взаимосвязаны? Даже появилось желание узнать кто из Тесеровцев какую музыку предпочитает... ЗЫ: Вечность пахнет нефтью...
Вот ей богу не понятно, откуда столько критических замечаний? Классно же, появится игра из топов на БГГ на российских полках - непосвященные тоже приобщатся к хиту. Кто не доволен - вперед, регистрируй свое издательство и издавай что хочешь!)
Вангую стоимость 4500 руб.
тихо, а то опять начнут обзывать нищебродами... а по сути - ИМХО смысл покупать ее здесь будет только если она будет дешевле, чем оригинал...
вы правда в это верите?
вера - это всё, что нам остаётся. =) В принципе почему нет?
Разве что с фигурками из картона
самое интересное, что на интересность процесса это никак не повлияет
Да чё там мелочиться, поле нарисуем на остатках обоев, зомбяков нарвём фигурно из них же, кубики игральные из нардов возьмём, карты игральные (ну чуток поменяем механику, ага). А оружие будем дорисовывать карандашом и стирать резинкой. :)))
Уважаю варгеймеров, но лично для меня визуально-тактильные ощущения невероятно важны, особенно после того что творят спецэффекты в кино и видеоиграх.
Сердцем и кошельком осуждаю ценообразование Зомбицида, но умом понимаю, что оно вызвано качеством-количеством компонентов и невероятным (немного непонятным мне) спросом.
Локализация это отлично! Точка.
Я вот зомбицидные миньки в руках не держал, но по фото они ну очень уж никакущие. Сравниваю с миньками, например, из Gears of War – там все просто отлично.
они не могут быть никакущие уже потому, что их делают парни из Rackham, светлая ему память
"я вот на самолетах не летал, но еда там плохая, точно вам говорю"
=)
отыграно овер 9999 партий. Миньки просто блеск (даже не покрашенные). Игра фановая.
А я держал и фоткал.
http://oflex.ru/?p=20482
Попрошу поточнее сказать, что не понравилось в них.
а не больше? +300р.
Шуму столько.Игра то весьма посредственная,кто хотел,тот скорее всего уже давно купил.Текста там практически нет.Чего там переводить то?А вот Ascension и Робинзона я тоже жду.
"Чего там переводить то?"
Правила, сценарии, карточки персонажей...
фанаты постарались и давно уже перевели правила и для базы и для второй базы и для большого допа..., ну а первый Зомбицид все кто очень хотел, давно купил, ибо никто и не подозревал, что его будут локализовывать... я вот всё сижу жду когда дополнение для Бэнг! появится на русском, обещали, но в погоне за "хардкором", наверное про него и вовсе забыли (( а ведь как только его закажу из заграницы и оно уже поедет ко мне, преодолевая таможню )),оно вдруг "неожиданно" появится в продаже на русском.. Итого - очень рад, что стали локализовывать такие "большие" и новые игры, всячески поддерживаю, а с другой стороны конечно хотелось бы знать сроки выхода предстоящих локализаций и без сюрпризов.. сказали, что выпустят это, это и это... всё.. ша.. все сидят и ждут, и знают, что такого-то числа такого-то месяца +- неделя-две (а не полгода-год) выходит эта игра на русском, и всё.. вот уже никто не покупает иностранщину, которую придётся переводить самому, на коленке, а ожидают отечественного производителя и готовы купить его товар, как только он появится. Может где-в чём не прав.
"фанаты постарались и давно уже перевели правила и для базы и для второй базы и для большого допа..."
Далеко не все из целевой аудитории знают о существовании фанатских переводов. Кроме того, они бывают очень разные по качеству.
"хотелось бы знать сроки выхода предстоящих локализаций и без сюрпризов"
Очень подозреваю, что МХ не может заранее знать, что им удастся локализовать, что нет.
Перевод - Локализация это не астрофизика, просто берется переводчик с ним садится человек в теме, в идеале когда это один и тот же человек и все, за месяц это сделать можно с вычиткой.
Да и с астрофизикой такая же фигня. Берутся пара человек в теме, и делают результат.
В идеале, конечно, один человек.
Робинзон? Да вы оптимист даже у Z-man проблемы с тиражом, в оригинале сложно купить а, тут Мир Хуобии еще и переводить будет до свистка рака, думаю Игнасий и второй доп успеет выпустить.
заголовок новости - пять баллов
"МХ козлы, выпускает всякие филлеры, на мыло!!!"
"ребят, мы тут щаз шустренько локализуем Зомбицид, Десцент, Илдрих хоррор..."
"дорого, хотим игры за 800 рублей! МХ на мыло!"
...
Да не, они лучшие локализаторы эва. Робинзона обещали, Ascension, Элдритч, Зомбицид. Дело за малым: всего-то навсего выпустить хотя бы что-то из этого перечня.
работают люди. Объемы-то большие.
Пущай работают. Как выпустят, так сразу будут чудо-богатырями и умницами. Я вот аглицкого Робинзона в свое время не стал брать в надежде на лохализацию - а она еще на стадии вычитки. А народ уже вовсю играет. Абыдна, да?
не будут они богатырями, народ найдет к чему прикопаться
Так нужно делать без ошибок, чтобы народ не прикапывался. В чём проблема?
вот выйдет на прилавки локализация Зомбицида, посмотрим, что народу не понравится. Наверное, взгляд абоминэйшена...
Про Descent не надо ля-ля сколько уже допов сделано а у них базы нет, да и вообще 60 баксов в bookdepository и он у вас. Для тех кто my name is.... могут давно распечатать переводы и играть спокойно.
Зомби не интересуют, но 10 за название новости.
А у малиновой девочки взгляд откровеннее, чем сталь клинка =)
Действительно, и девочка на месте.
Вот талантище Неумоев, такую игру предсказал, лет эдак за 25.
ждем с нетерпением!
А в нашей жизни есть что-то более важное чем зомби?
Если война миров, то Z
Если Джейн Остин, то Z
Если настольная игра, то Z
Я понимаю что орки в космосе уже обрыдли, но сколько ж можно?
#безысходность
Кому обрыдли? Контента с орками кот наплакал, а про полнометражку по Вахе лучше не вспоминать в приличном обществе.
а есть полнометражка?
«Ультрамарины»:
http://www.kinopoisk.ru/film/532903/
Представляет только историческую ценность. (:
а, це ж мультик, я думал киношка
Его преподносили как первую официальную экранизацию сорокатысячника, сценарий от самого этого.. ну который макулатуру пишет.
Получили редкостную ересь.
всё равно посмотрю
В свое время под ПиСи так и не вышла игра про орков Средиземья, где игрок брал на себя роль лидера одного из кланов.
Фишка была в том, что авторы допускали эсхатологические представления у орков и их веру в приход Мессии, что освободит от гнета Саурона.
Оригинальная концепция и если её перенести на стол, то получился бы хит Эссена.
Странно, что при скором выходе второй части Хоббита, никто не использует франшизу в этом направлении
Потерпи ещё самую малость. Вот закончится сериал Walking Dead, спадёт интерес.
А я тем временем установил и попробовал Zomboid. (:
Чем писать гневные каменты на тесере лучше бы сделал зомби-доп к своей игре)
Типа, зомби решил стать мэром Парижа:)
Неее:))
Это будет премиум-эдишн под Кикстартер.
Тайлы будут в виде гробов, планшеты - это кладбища, а миплы - уникальные миньки, сделанные в Китае и раскрашенные руками трудящихся Поднебесной.
Пусть игра будет полным УГ, но миньки!!!
PS. Причем сделать зомби под кордебалет Мэрилина Мэнсона в одном известном клипе:D
ну так сразу издатель будет, фигли
конечно есть!
хештеги! причем ведь есть еще люди, которые сообщения без них пишут - представляете?
#iphone #fact #взаимныйфолловинг #lestweforget #твитота
#еслиявамненравлюсьтомнеоченьжаль
;)))))
Так это у них каждая вторая игра про зомби (что любого уже от них должно тошнить), а в РФ вроде как на полках нет засилья зомбей.
Ну вот же, не филлерами едиными. Осталось только выпустить.
Вот я подожду и куплю именно локализацию. Вообще не понимаю споров вокруг выбора отечественных компаний, что им локализировать. Ведь это их бизнес, и они в нем разбираются гораздо лучше большинства настольщиков.
я понимаю, когда в игре куча текста.
но здесь-то что? буклет с правилами перевести?
Каждый раз один и тот же вопрос ни о чём.
Локализация — это не просто перевод. Русскоязычное название на коробке — это больше, чем просто перевод. Это пропуск в федеральные сети и т.д.
Просто перевести сообщество и само может. Давно так живём. (:
А, собственно, что значит "пропуск в федеральные сети"? Разве у нас мало нелокализованных игр в магазинах продается?
Я про «Ашан», «Союз», «Букву» и т.д. А вы про специализированные каналы сбыта.
я наверное только в случае зомбиапокалипсиса буду закупать настолки в Ашане ))
Чем же Зомбицид уникален, что только он может рассчитывать на распространение в федеральных сетях? Что должно подтолкнуть человека оставить три косаря в Ашане за непонятную для него коробку?
Я же не о «Зомбициде» говорю, а о локализации.
Так о локализации и речь. Что кардинально нового случится, если в торговые сети принесут коробку с игрой, на которой русскими буквами напишут Зомбицид? Что должно подтолкнуть потратить 3-4 тысячи на игру, о которой вы ничего не знаете?
Меня в данном обсуждении это не интересует.
Я не говорю о локализации «Зомбицида» в частности. Только о том, что такое локализация. И что переводом она не ограничивается.
В случае с «Зомбицидом» допуск в федеральные сети, скорее всего, ничего не даст. Хотя, в той же «Букве» её могут и купить единицы.
А вот в случае с «Тайным посланием» и играми той же ценовой категории федеральные сети — это хороший канал сбыта.
Ну и смысл упоминания федеральных сетей как плюс локализации, если даже для Вас распространение данной игры через них сомнительна? Только лишь как упоминание о призрачной возможности?
Мысль в популяризации хобби, через сбыт тем, кто еще не в теме. Ну вот не слышал человек за последние 15 лет про настолки, а мы ему оп и ввернем эдакое. Может он потом подарит кому, может сам задумается да прикупит со следующей получки - почему нет?
Мое активное знакомство с настольными играми началось с заказа другу, отдыхающему в Чехии Mansions of Madness. Просто понравилось как тайлы нарисованы, а потом уже начал искать с кем сыграть
Зомбицид кстати простая и понятная игра, друзья семьи, далекие от настолок легко ее попробовали у нас, и с тех пор просят нести на всякие торжества. А если бы она была на русском, то может быть и прикупили бы себе
Причём здесь плюсы? Под каждой темой о локализации той или иной игры тут же возникает вопрос: «Там ведь и переводить-то нечего, зачем?»
Я всего лишь пояснил, что локализация — это нечто большее, чем просто перевод.
Факт существования локализации этой отдельно взятой игры — для меня дело второе.
все оказывается много глубже.
буду знать, спасибо.
Так там правда переводить нечего, я думал поначалу сделать локализацию, но все втянулись в оригинальную, даже те, что не силён в английском.
И мне кажется лучшим более русский вариант "ЗомбОцид" по аналогии с "Геноцид".
и понеслась...
Заголовок поста доставил в мозг порцию ностальгии...
Да! Здесь ещё и малиновая девочка есть!!
Теперь интрига: Oranged слушает ГрОба или "Инструкцию по выживанию"?=)
Я из панка слушаю разве что Choking Victim / Leftover Crack (и то это не чистый панк).
Так что интрига сдулась.
А «Гражданскую оборону» только в исполнении старшего брата, во вполне очевидной обстановке. (:
Какую музыку слушают Александр Булгаков и Николай Пегасов? Какие хештэги предпочитает Павел Медведев и почему они не нравятся Trent'у? - читайте коммент-вар на Тесере и вы узнаете все об этом и многом другом XD
Вы вот иронизируете, а меня удивило то, что г-н Пегасов слушает ГО. Возможно хобби и музыкальные предпочтения взаимосвязаны? Даже появилось желание узнать кто из Тесеровцев какую музыку предпочитает...
ЗЫ: Вечность пахнет нефтью...
Кстати, в Эссене был обнаружен магазин B&O. У нас в стране марку может и не очень любят (прежде всего из-за цен), но звук у них таки крутой.
слушать го на b@o несолидно! только электроника 302!
...отряд не заметил потери бойца.
А что там локализировать-то?
Ответ на картинке ;)
Вот вы издеваетесь, а издательству 71 фигурку локализовать придется. Не говоря уже о коробке...
Так на картинке локализованная коробка и изображена
а если они собираются вместе с дополнениями к концу года всё локализовать, это ж целых три коробки!
Лучше бы локализовали "Обители Безумия"...
У особняков порог вхождения выше + игра полукооперативная. Очевидно, что Zombicide выглядит более логичным выбором для локализации.
Плюс текста многовато переводить
Лучше для кого?
Ну так и про цену локализации тоже на коробке написано: cool or not :)
Если будет мини то кул ;)
Локализация != перевод.
Вот ей богу не понятно, откуда столько критических замечаний? Классно же, появится игра из топов на БГГ на российских полках - непосвященные тоже приобщатся к хиту. Кто не доволен - вперед, регистрируй свое издательство и издавай что хочешь!)
А кто-то ругает МХ в связи с выбором игры?
Речь о тенденциях в мировой поп-культуре
Фраза к локализации от МХ звучит как Расстрелять
очередная горе локализация,за кругленькую сумму)