Nicomaco

Nicomaco написал 14 лет назад к новости За ваши деньги «За тридевять земель»: #

Вы бы рубли ещё приписывали, а?

Разве что карточек очень много. Но себестоимость категорически ниже 1000 рублей за коробку. Если, конечно, у вас фишки не из золота, и авторские гонорары не заоблачные.

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #

Спасибо.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре No Peace Without Spain: #

Итого: связанные могут быть и похожими.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре No Peace Without Spain: #

Полагаю, в связные можно добавить "Ганнибала", игру про Войну за независимость североамериканских колоний и вообще всю линейку?

Да! Мы провели квест!

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #
К администрации

Спасибо!

А нет ли у Вас ещё чего-нибудь в этом роде? И рыцарскую, и космическую темы скачал.

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #
К администрации

Посмотрел среди игр "Галактические войны" - это великолепно! Чьё это творение?

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #
К администрации

Спасибо, Олейро!

Делаю вывод, что раздел-то нужен!

Игру постараюсь тогда оформить и залить.

А на мой взгляд - нет.

А чё ж не писать-то: "Нацука", там, "Ханафуда"?

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Sky Traders: #

Заинтересовало. Надеюсь сыграть.

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

У меня на это времени нет. И так переводов выше крыши, чтобы ещё и на досуге ими заниматься.

Мне самому бы английской версии хватило вполне, но раз слова тут только в правилах, а сама игра языконезависимая, как я понял, то даже плохой перевод её сильно испортить не может (как он портит, например, "Ярость Дракулы").

Ну и ваш перевод вообще приятный (судя по тому, что я прочёл). Обидно, что вы не хотите вносить исправления. Я бы тогда не стал указывать на ошибки. Это ведь тоже труд.

обращение к ColdFire

Чтобы не разочаровываться в людях, достаточно ими не очаровываться.

обращение к ColdFire

Согласен с тем, что выглядит навороченно. Скорее всего, действительно пока неудобоваримо. Согласен, сверхвосторгов быть не должно. Не знаю, насколько автор сам критически относится к своему творению.

Но опять же - каждый делает игру по-своему. Кто-то делает, набираясь опыта, от малого к большому. Другие сначала выберут глыбу побольше и начинают её стёсывать.

Вот, как я понимаю, представленная здесь карточная игра "Интриги" вначале содержала идеи о том, что должно присутствовать голосование по законам, но потом автор, вероятно, решил, что это утяжеляет процесс, и убрал законотворчество.

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Ну вот... Придётся терпеть... Так я и знал, что никаких исправлений к выходу в свет не будет... :((((((((((((((

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Risk. Игра в завоевание мира: #

Не знаю. После того, как я двумя пехотными полками остановил тринадцать особой охоты играть нет. :)

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Приятно удивлён. После, скажем, аркхемских правил был настроен на много худшее. Но вот давайте с самого начала.

"Идёт «011» год XIX столетия", - до чего же странно смотрится... Но ладно, эту корявость, может, ещё и авторы хотели допустить. Но "фантасмагорический доктор Викстрём" - это, простите, какой? Я не могу себе представить прилагательное "фантасмагорический" в данном контексте.

"И кто, тот «Избранный»", - лишняя запятая. "где, в попытке разгадать
тайну и изменить выпавший миру жребий, соединяются" - снова лишние запятые.

"предсказательницы на картах Таро" - снова корявое сочетание. Человек не может быть "предсказателем на чём-то".

"которому однажды удалось создать человека-автоматона" - лучше заменить на "однажды создавшего..."

"произведений - профессора Йонссона" - в общем контексте тире лучше убрать.

"Битва, которая определит, на чьей стороне правда – началась", - после "правда" нужна запятая.

"Но как рассудить, кто является защитником одного, а кто сражается на стороне другого?" - не очень хорошее предложение.

Собственно, это разбор только первой страницы. На другие после рабочего дня сил не хватило. Пока.

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #
К администрации

Вот так и затеряется эта дневниковая запись в безбрежном море истории. А был бы раздел "Ищем игры", глядишь, время от времени кто в него и заглядывал бы. Может, и подкинул бы отсканированных материалов.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Risk. Игра в завоевание мира: #

Убийство целого дня, конечно... Помню, так когда-то и убили целый день. Да ещё и воскресенье. Да ещё и за границей. Да ещё и летом...

Nicomaco написал 14 лет назад к фото Могучая клюква: #

Название иллюстрации просто отличное.

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Спасибо.

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Давайте. :)

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Боюсь подумать о качестве перевода... Ничего не могу сказать о "Пандора-Боксе", но уровень нынешних локализаций таков, что я советовал бы пока не поздно закупаться оригиналами.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Играем в поезде: #

Про суси - это точно. А Таллин - однозначно Колывань. :)

Nicomaco написал 14 лет назад к статье ШЕСТЕРЁНКИ!..: #

Спасибо за интересный обзор. Игра заинтриговала.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Играем в поезде: #

:) Поймал себя на мысли, что до сих пор так и говорю: "маджонг", а он-то должен быть мацзян. :)))))))

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Играем в поезде: #

Маджонг - это те же карты, но костяшки. :)

Респектуемо!

Малия, конечно, действенная тётка, но страшна... Ох, страшна... Весь круг боится ей приносить жертвы. И я как-то ни разу не пробовал.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Mini Family: #

Тогда надо, что ль, выложить и стандартную французскую "Игру семи семей". :)

Nicomaco написал 14 лет назад к статье Счастливая семья: #
Джи Джи

John Jaques (J.J.) - это по-любому "Джей Джей", а не "Джи Джи". :)

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Ярость Дракулы: #
Вопрос

На карте у меня Бискайский залив обозначен. Что ж, у меня второй вариант?

Но вот карточка союзника "Джонатан Харкер" вскрывает совсем не ту карту, которую надо. Засады почему-то предлагается "укреплять" (это типа "to enforce"). Да и вообще перевод, уж простите, дерьмовейший.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Keltis: #

На что похожа? Как протекает партия? А то на карточке игры мало что понятно... :(

Да. И торговцы, кстати, тоже.

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Ярость Дракулы: #
Вопрос

А было второе издание?

Потому что, конечно, косяков в первой локализации выше крыши...

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Рэндзю: #
Правописание

Как мне кажется, правильным вариантом было бы написание: "рэндзю". По крайней мере, стоит указать его хотя бы в качестве второстепенного, потому что многие действительно пишут: "рендзю" (хотя этот вариант неверен с точки зрения передачи японских слов кириллицей).

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Ундервуд: #

Приятное оформление. И игра, судя по всему, самая что ни на есть семейная. :)

Nicomaco написал 14 лет назад к игре Смерть Артура: #

Вдвоём мы, конечно, играли без предателя. Когда народу много, игра идёт как-то веселее и проще - даже при предателе. А так очень ограничен резерв, как мне кажется.

Вот, подумываем сделать так, чтобы каждый рыцарь совмещал в себе несколько спецспособностей.

Но действительно, без предателя оптимальный алгоритм отыскивается, а задания всегда одни и те же - конечно, это несколько приедается. Особенно, если игра всегда идёт одной компанией.

Да. И дела, вроде, неплохо идут.

Nicomaco написал 14 лет назад к мысли на тему "Остров сокровищ" от "Полины": #

Не сохранилось ничего?