-AdRiver-
Siar написал 15 минут назад к новости Новый проект — «Издатель.Игровед»: # Набежали поэты и петросяны...
Ficuss написал 29 минут назад к новости Новый проект — «Издатель.Игровед»: # Всегда прекрасен Игровед, Но просто мерзок Ганимед. Уж лучше б продава...
Ficuss написал полчаса назад к новости Новый проект — «Издатель.Игровед»: # Коль вел себя как Ганимед, К тебе приедет Игровед. И не какой-то ногов...
catch_22 написал полчаса назад к новости Новый проект — «Издатель.Игровед»: # Гусары, молчать!) Тут если речь и заходила про тело, то исключительно ...
Snowtrooper написал полчаса назад к новости Новый проект — «Издатель.Игровед»: # А фото, фото? )))
Новый проект — «Издатель.Игровед»
Новый проект «Издатель.Игровед» — краудфандинговая площадка сети «Игровед».   ...
Обзорная башня [22.10.2018]
В этом выпуске: обзоры игр «Клинок и колдовство» и «Во славу Одина», история игр...
Портал в мир приключений [18.10.2018]
Что происходит в мире настольных ролевых игр? Отвечаем.   В этом выпуске: «...
Голосуем кошельком [17.10.2018]
Что можно поддержать кошельком на краудфандинговых площадках? Отвечаем.   В эт...
С миру по нитке [16.10.2018]
Порция новостей из мира настольных игр.   В этом выпуске: «Стиль жизни» пер...

oranged

Билет на поезд: после Европы в США

17 декабря 2015

Информация

добавить
игры Ticket to Ride
компании Hobby World
страна Россия
Дата: 17 декабря 2015
Источник: hobbyworld.ru
Оценка пользователей
7.3546
-

Hobby World выпустит русское издание первой игры серии Ticket to Ride («Билет на поезд»). Игрокам предложат путешествие по железным дорогам Северной Америки.

 

Для игры требуется 2–5 игроков 8 лет и старше и 30–60 минут свободного времени. Её комплектация: игровое поле с картой Северной Америки, 240 вагончиков, 5 маркеров подсчёта очков, 110 карт составов, 30 карт маршрутов, 5 памяток, карта-бонус, правила.

 

2 октября 1900 года — что примечательного в этой дате? За двадцать восемь лет до этого в Лондоне эксцентричный джентльмен Филеас Фогг заключил пари на 20000 фунтов, что объедет вокруг света за 80 дней, а вскоре с блеском его выиграл! Прошло почти три десятка лет. Новый век требует поистине невозможной задачи и невероятной награды за победу. Под впечатлением от ошеломительного успеха Фогга пятеро друзей заключили новое пари. Их цель: за семь дней объехать по железной дороге как можно больше городов в Северной Америке, а ставка — 1 миллион американских долларов. Победитель получает всё. Путешествие начинается незамедлительно...

 

Ticket to Ride — это увлекательное железнодорожное приключение. В соревновании с соперниками попробуйте соединить маршрутами как можно больше городов США и Канады. Чем длиннее маршруты, тем больше победных очков вы получите. А если соедините города на разных побережьях или построите самую длинную непрерывную дорогу, получите бонусные очки. Игра элегантно проста: вам хватит пяти минут, чтобы освоить её правила. Итак, по вагонам!


hobbyworld.ru

 

  • Игра Ticket to Ride вышла в 2004 году и является самым популярным детищем Алан Муна. Числится среди бестселлеров настольной индустрии: в мире продано более 3 миллионов экземпляров TtR, а общая выручка от продаж составляет около 150 миллионов долларов. Является одной из самых титулованных настольных игр: в год выпуска взяла престижную премию Spiel des Jahres.
  • Недавно в продажу поступил 5-й номер коллекции игровых полей для игры Ticket to Ride — United Kingdom / Pennsylvania. На одной стороне нового игрового поля примостилась карта Пенсильвании (США): игрокам предложат долевое участие в маршрутах, возможность их захвата, а также победные очки за контрольные пакеты. На другой стороне — карта Великобритании: изначально игрокам предложат строить железные дороги в пределах Англии, а для доступа в другие регионы нужно будет открывать соответствующие технологии.
  • В ноябре 2010 в России под логотипом компании Hobby World вышло русское издание игры Ticket to Ride: Europe («Ticket to Ride. Европа»).
  • Читайте также: «10 фактов о геймдизайнере Алане Муне, которые вы не знали».

 

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
свернуть все темы
Lanzette написал 2 года назад: # скрыть ответы

А я все на "Древний ужас" надеюсь. Правда с ним есть над чем работать локализуя

deadline написал 2 года назад: # скрыть ответы

Зачем? По-моему, все кто хотели уже давно купили.
Игр не осталось для локализации?

pegasoff написал 2 года назад: # скрыть ответы

O, действительно, отличная универсальная копипаста. Надо сохранить и эксплуатировать.

Зачем? По-моему, все кто хотели уже давно купили.
Игр не осталось для локализации?

saha1234 написал 2 года назад: # скрыть ответы

Вопрос в другом: что конкретно вы собрались там локализовывать?! ) название на коробке?
Я прям хохотаю))
...при всем уважении к Миру Хобби, это просто самая бездарная локализация будет.
Столько шедевров и выбрать именно ту игру, где нет НИ одного слова

Ogro написал 2 года назад: # скрыть ответы

Головой не только хохотать, но и думать иногда нужно.

saha1234 написал 2 года назад: # скрыть ответы

Комментарий ни о чем... В том-то и дело, что голова чтобы думать, а не хамить. Тут интеллигентный разговор ведут люди, а не гопники разговаривают на районе. Если нечего возразить, лучше молчит

deadline написал 2 года назад: # скрыть ответы

Милостивый сударь, найдите десять отличий между понятиями "перевод" и "локализация", а потом указывайте, кому что делать.

saha1234 написал 2 года назад: # скрыть ответы

наша страна катится в пропасть с этим поколением...
кто кому что указывал? ты вообще читал переписку? кто ты вообще? )))
мама не научила, что то же самое можно было сказать без хамства и "дешевых наездов".
А разбор понятий "перевод" и "локализация" имеет слабую связь с изначальной темой моего сообщения.
Десятки топовых игр, которые требуют локализаций. Эту тему тут обсасывали так много, что просто не хочется даже тратить время - читайте Тесеру и другие профильные сайты и блоги.

Slim_Slam_Snaga написал 2 года назад: #

Судя по всему, ваше поколение и довело её до пропасти ;))

saha1234 написал 2 года назад: #

особенно забавно читать этот Ваш ответ в контексте переписки. Я сказал тоже что и Вы и фактически поддержал Вас, в ответ порции яда
я в шоке )

ThunderWolf написал 2 года назад: # скрыть ответы

> Я прям хохотаю))

это, безуслолвно, интеллигентный разговор, а не хамство, ага.

Полноте, идите уж, сударь матчасть учите-с...

По тому, как правильно пишется "хохочу":
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%D1%85%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C

По тому, зачем локализовывать игры, в которых нет текста:
http://habrahabr.ru/company/mosigra/blog/169875/

saha1234 написал 2 года назад: #

1) это было преднамеренно искаверканное слово внутри идиоматического выражения, которое широко распространено как шутка - см.гугл прежде, чем проявлять свое невежество.
Выражение носит исключительно юмористический и дружелюбный характер, в отличие от Ваших агрессивно-язвительных комментариев.
Я не виноват, что у Вас полное отсутствие чувства юмора, Александр. К тому же мое сообщение вообще было адресовано всем известному Н.Пегасову и не носило негатива, в ответ было получено хамство от постороннего, а теперь кинулись его защищать два непонятных третьих лица.
Не хочу никого обидеть...но Вы тролли?
2) статья с хабрахабра "притянута за уши" и не выдерживает критики в плане обоснования экономики и ценообразования. Да и Мосигра никогда не славилась дешевыми ценами, в принципе.
3) эта самая статья вообще никак не объясняет зачем локализовывать игру без текста: DOW с радостью продает и без локализаций, цена ниже особо не будет, либо будет за счет качества (примеров масса). Есть куча игр, которые требуют локализации из-за большого количества текста, они имеют большую популярность на западе, но в РФ почти не продаются. И для российского рынка настолок это даст больше (Локализация другой игры позволит продавать и ее, и Билет на поезд, на продажах которого локализация скажется незначительно. Итого две игры против одной). Сумбурно, но мысль понятна

falconoidner написал 2 года назад: # скрыть ответы

Обижаться на такие комментарии Огро, всё равно что обижаться на обезьяну, за то что она швыряется дерьмом

fonfrost написал 2 года назад: #

Метко....

saha1234 написал 2 года назад: #

а что обижаться на убогих )))

Meerple написал 2 года назад: #

А мне наоборот кажется, что перевод будет самый точный и литературный!

Держим кулаки за Махровый Срез (С) Leto ... вернее, его отсутствие.

Meerple написал 2 года назад: #

Напишите в DoW, чтобы больше не печатали. Все ж уже купили )))

MindSwap написал 2 года назад: # скрыть ответы

Может по Северным странам или Марклин (Германия)?! Хотя и Америка хорошая карта. Хорошо бы полноразмерные карты из дополнения 1910...

machtfrei написал 2 года назад: # скрыть ответы

Марклин это слишком круто для правды, а Северные страны наверное в Питере неплохо бы продавались)
На самом деле не важно, что - главное, чтобы недорого.

vpalmer написал 2 года назад: # скрыть ответы

вы цену на английскую и русскую версию Европы видели в HB ? - она была абсолютно одинакова, а вот качество нет.

vpalmer написал 2 года назад: #

*HW

ThunderWolf написал 2 года назад: #

видимол распродавались старые запасы. Т.к. Вы видели цены на русскую Европу и американские США и Северные страны? Разница больше чем в тысячу.

vpalmer написал 2 года назад: # скрыть ответы

лучше всего оставить серию TTR со своими калолизациями в покое уже - для страждущих просто прикладывать листок с переводом правил к коробки - этого более чем достаточно, особенно учитывая, что в них собственно не переводится НИЧЕГО кроме текста на коробке и рулбука.

Meerple написал 2 года назад: # скрыть ответы

Шутки шутками, но мне действительно не понятно, почему не перевели названия городов.

Journeyman написал 2 года назад: # скрыть ответы

Возможно, потому что брали поле из международного тиража, а возможно это было условие DoW.

Meerple написал 2 года назад: # скрыть ответы

Хмм, всегда думал, что странные названия в моём варианте - это специфика немецкого издания. Сейчас посмотрел - в американском варианте поле идентичное.

Т.ч. наверное, действительно условие DoW.

Wulkuw написал 2 года назад: # скрыть ответы

А в чем странность?

Meerple написал 2 года назад: #

Wien вместо Vienna
Warszawa вместо Warsaw
и т.д.

Hors написал 2 года назад: # скрыть ответы

Это не странные названия, а местные названия городов, как их произносят в стране местонахождения, написанные латиницей. Moskva вместо Moscow прямо даже уже не намекает, а громко кричит об этом :)

Сделано так специально, по авторской задумке, вероятно для атмосферы путешествий по разным странам.

Wulkuw написал 2 года назад: # скрыть ответы

Кёбэнхаун, Кыив...

Hors написал 2 года назад: #

Верно, не то слово применил. Не как произносят, а как пишутся.

Nelud написал 2 года назад: # скрыть ответы

Кыйив. Звук "й" пропустили.

Wulkuw написал 2 года назад: #

Это была не транскрипция, а скорее транслитерация с карты. Но все точки над ї верно расставили :)

tolya21 написал 2 года назад: #

Самая скучная версия билетов. Кому она нужна будет после Европы? Только если мамочка какая-то поведется на красивую коробку...

ThunderWolf написал 2 года назад: # скрыть ответы

Вот если б локализовали юбилейное издание... А так... Все же самая скучная игра серии. До пожара у меня были все, кроме нее.

Северные страны или новый доп с Англией были бы куда актуальнее

Tikoshka написала 2 года назад: # скрыть ответы

А я вот совсем не понимаю Северные страны. по цене - практически то же самое, что и другие базовые коробки, но ни одно дополнение с Северными странами использовать нельзя. Получается, если вдруг понравилась игра и решил купить дополнения, то все равно сначала надо прикупить еще США или Европу.

Та и вообще, у игры такой формат, что было бы классно, если бы ее продавали по частям: вагончики и карты отдельно, поля отдельно :)

ThunderWolf написал 2 года назад: # скрыть ответы

А так почти и происходит: Map Collection - это только карта, колода карт мрашрутов и компоненты, которых нет в других вариациях. Колоду карт вагончиков можно купить за 5 евр (+немилосердная доставка). Единственное, чего не продают по отдельности - вагончики (не считая hallowen pack'a). Ну тут либо базу какую-нибудь купить, либо китай весь перерыть, либо заменить подручными средствами.

Северные страны красивее всего оформлены. Колоду вагонов я обычно из них использовал везде. Вагончиков хватит на Швейцарию. В другие версии - до 3х человек. И все-таки, не считая Европы, Северные страны спрашивают чаще остальных базовых игр. И именно потому, что пробовали играть например в Европу, понравилось, но для 2-3 человек там слишком свободно, а хочется более тесного взаимодействия

Tikoshka написала 2 года назад: # скрыть ответы

Для трех человек сейчас есть доп Швейцария. Причем поле двустороннее с Индией в нагрузку.

Северные страны, конечно, красивые, но переплачивать за вагончики и карты неохота. Лучше бы это поле в серии Map Collection выпустили.

По частям вагончики, карты, поля собрать можно, но доставка и правда немилосердная.

sputnik1818 написал 2 года назад: #

Лучшие ощущения по всем показателям от Ticket to Ride - Северные страны вчетвером)

ThunderWolf написал 2 года назад: #

А так почти и происходит: Map Collection - это только карта, колода карт мрашрутов и компоненты, которых нет в других вариациях. Колоду карт вагончиков можно купить за 5 евр (+немилосердная доставка). Единственное, чего не продают по отдельности - вагончики (не считая hallowen pack'a). Ну тут либо базу какую-нибудь купить, либо китай весь перерыть, либо заменить подручными средствами.

Северные страны красивее всего оформлены. Колоду вагонов я обычно из них использовал везде. Вагончиков хватит на Швейцарию. В другие версии - до 3х человек. И все-таки, не считая Европы, Северные страны спрашивают чаще остальных базовых игр. И именно потому, что пробовали играть например в Европу, понравилось, но для 2-3 человек там слишком свободно, а хочется более тесного взаимодействия

bobrik написала 2 года назад: # скрыть ответы

Помня о нашей локализации Европы, я рада, что у меня Амарика немецкая коробка. Ничего не хочу сказать плохого о хоббиворлде, но теперь, если есть возможность - беру иностранное издание игры.

balury написал 2 года назад: # скрыть ответы

а что не так с русской локализацией Европы?

vpalmer написал 2 года назад: #

к примеру качество карт

bobrik написала 2 года назад: # скрыть ответы

Карты вагончиков и маршрутов. Мы с подругой сравнивали. К сожалению, качество нашей локализации - страдает. А учитывая, что названия городов не переведены - не вижу смысла в русской версии(((

Russtex написал 2 года назад: # скрыть ответы

Год назад купил локализацию в Enter по акции за 1094р., сразу одел карты в протекторы, и перестал видеть разницу с оригинальным изданием.

ThunderWolf написал 2 года назад: #

Вы просто не сравнивали. Такое ощущение, что для мастермакета хоббики взяли совсем другие файлы. И непонятно, что за желтоватая обводка появилась у карт вагонов?

Wulkuw написал 2 года назад: #

Протекторы не всегда помогают. В локализации «Европы» напрягает всматриваться в салатовые (как бы зеленые) и светло-салатовые (как бы желтые) карты вагонов. Надеюсь, здесь это исправили. А вот надпись на русском «Билет на поезд» – порадовала :)