Blackstone написал час назад к статье Столкновение цивилизаций: # Я играл примерно 10 раз, в основном вдвоём-втроём. Явно я игру пока по...
Jerry_mouse написала час назад к игре Феод: # Зачем их вообще добавили? Жалко времени двух партий потраченных на упр...
vukovalevsky написал час назад к игре Сумеречная борьба: Делюкс издание: # Спасибо за ответ!
mishero написал полтора часа назад к игре Нордгард: Новые земли: # кстати, в дополнении Воевод это явно прописано, и из этого уже можно т...
tabakow написал полтора часа назад к игре Middara: # Темные только в пещерах, в базе они не сильно ярче. Вполне играбельные...
Netflix приобрел права на экранизацию культовой игры «Билет на поезд»
После приобретения прав на экранизацию Катана Netflix приобрел глобальные права ...
Идут сборы на Malice of Light Adventures
Босс баттлер в стиле классического фэнтези  от авторов Descent второй редакции, ...
«Ночной дожор»: основы геймплея
Превью локализуемой игры Ночной дожор (Eat Zem All).
С миру по предзаказу (24.01-13.02)
Список недавних предзаказов от издательств
Идут сборы на Void Unveiled: Echoes of Arkham
Примерьте на себя роль следователей, распутывающих серию мрачных тайн Аркхэма 19...

oranged

Ближайшие планы «Магеллана»

28 декабря 2012

На главной странице сайта издательства «Магеллан» под пометкой «Скоро в продаже!» замечены следующие игры.

«Поднять перископ!». Локализация игры 2011 года "Steam Torpedo: Premier Contact". Двум игрокам предложат взять под командование по подводной лодке нового поколения и попытаться потопить субмарину противника.

«Проект «Манхэттен». Локализация игры 2011 года The Manhattan Project. Игрокам предложат поучаствовать в гонке ядерных вооружений.

«Бригада». Скорее всего, собственная игра компании.

«Знаменосец» (новое издание).

«Есть контакт!». Локализация игры 2004 года Linq. Игрокам предложат при помощи ассоциаций и намёков понять, кто за столом кому друг, а кому и враг, и кто играет в гордом одиночестве и просто пытается всех запутать.

«Айсберг». Локализация карточной игры 2011 года Volle Scholle. Автор игры — Мартин Уоллес.

«Испорченный телефон». Локализация игры 2009 года Telestrations. Зарисовав задание в своём блокноте, игрок передаёт его соседу. Сосед пишет на следующей странице своё предположение относительно того, что изображено, переворачивает страницу и зарисовывает свою отгадку, а затем передаёт блокнот дальше. И т.д. В итоге игроки получают несколько забавных последовательнотей рисунков, которые вполне могут превратить, например, футбольный мяч в кусок пиццы.

 

Кроме того, пока что в виде слухов проскользнуло, что в следующем году выйдет локализация игры Galaxy Trucker. В этой игре участники выступают в роли космических дальнобойщиков. Каждый раунд этой игры проходит в два этапа: сначала игроки строят свои корабли, а затем отправляются бороздить полный опасностей космос.

Фото и видео

добавить
  • новые
  • популярные
Michael написал 13 лет назад: #

Бригада... а ведь в такой тематике могли бы The Boss локализовать...

korzhik написал 13 лет назад: #

Наконец-то дошло хоть до кого-то что телестрейшнс стоит локализовать Х_Х

vladi_woo написал 13 лет назад: # скрыть ответы
О "Бригаде" (с хабра МосИгры)

"Для любителей Манчкина есть хорошая новость: уже печатается Бригада — игрушка, которую создал русский автор (тогда она была клоном Манчкина про конкретных пацанов), и которую пришлось пересобирать чуть ли не с нуля, то есть, фактически, разрабатывать заново. В результате получилась штука, где кроме всего прочего нужно быстро-быстро договариваться: после каждого удачного похода по району вам нужно делить добычу, которая не делится поровну: например, мобилу и ствол на троих. Изюминка игры как раз в этом: 30 секунд на переговоры — или добыча никому не достаётся. Так постепенно появляется справедливый игрок, который умеет делить так, чтобы всем в перспективе досталось поровну. При этом данный коммуникативный тренинг завёрнут в антураж отечественных криминальных районов. Вообще, схема «плохой и желанной» игры с механикой, которая неизбежно обучает полезному и хорошему, мне очень нравится — и именно это хотел автор ещё на первой версии."

dipFireWorker написал 13 лет назад: #

Прошлись пацанчики по району, отжали мобилку и делят хабар - так Вы себе представляете игру, "которая неизбежно обучает полезному и хорошему"?

fonfrost написал 13 лет назад: #

Ох ты, отлично, в свое время "Steam Torpedo: Premier Contact" заинтересовала, а теперь еще и локализацию взять можно.

Mazz_O написал 13 лет назад: # скрыть ответы

хиты, хиты, хиты, Знаменосец в цвете, хиты, хиты.... Приятно быть в такой толпе =)

MisteriG написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Ммм...сарказм?)

martinyman написал 13 лет назад: # скрыть ответы

С чего ты решил, Игорь? :-). Наоборот, Макс очень рад, что Знаменосец среди этих игр, так как он - соавтор :-)))

MisteriG написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Да я просто засомневался насчёт хитов. «Испорченный телефон», «Бригада», «Есть контакт!». Или это я просто не в курсе?

Journeyman написал 13 лет назад: #

Их все вместе здорово играть:
Испортился телефон -> Вызвал Бригаду -> Есть контакт! ;)

Mazz_O написал 13 лет назад: # скрыть ответы

Я откровенно рад, что в списках релизов наряду с иностранными локализациями стоит наш с Эльманом Знаменосец.

Только немного расстроен, что до НГ не успели, тк хороший подарок был бы.

MisteriG написал 13 лет назад: #

Знаменосца тоже локализуют? (саркаааааазма кучка :))) )
А вообще гуд)