Krokozaber

Krokozaber написал 9 лет назад к игре Мертвый сезон. Перекрестки: #
Изгнание

интересное замечание, я оценил) но ведь по правилам если двое изгнаны - то все, конец. Так что приходится быть аккуратным.

Krokozaber написал 9 лет назад к игре Мертвый сезон. Перекрестки: #
Изгнание

дополнительное наказание за изгнание невиновных не требуется - сам факт того, что группа потеряла своего уже достаточно серьезный удар, имхо

Krokozaber написал 9 лет назад к игре Мертвый сезон. Перекрестки: #
Изгнание

почему чрезмерное количество изгнаний? всё так же - ищешь предполагаемого вредителя и изолируешь, но только при этом уверенности в правильном выборе нет до конца, что заставляет сильнее задумываться над принимаемым решением, не подталкивает ли кто тебя. А то с вскрытием, как я уже сказал выше, предателю просто невыгодно светиться, проще тихо отсидеться

Krokozaber написал 9 лет назад к игре Мертвый сезон. Перекрестки: #
Изгнание

на тонкое влияние, выливающееся в подталкивание игроков на неверный выбор, далеко не у всех хватает умения - действовать надо СЛИШКОМ тонко. У нас это пока приводит к тому, что изгнание не происходит почти никогда, поскольку проще преодолеть кризис с вероятным вмешательством предателя, чем рисковать и изгонять - на это не готовы и игроки, которым не нужен социопат вне колонии (тк новая цель, чаще всего - против всех); и предатель, ему проще тихо отсидеться, набрать нужных карт и потом резко всё обрушить.

Krokozaber написал 9 лет назад к игре Мертвый сезон. Перекрестки: #
Изгнание

Господа, хотел бы вынести проблему на обсуждение. Как известно, одним из способов выиграть для предателя - опустить моральный дух до 0, добившись изгнания двух невинных. Меня смущает, что когда игрок изгоняется,(если он не предатель) он вскрывает свою карту цели и показывает её всем игрокам, показывая тем самым, что игроки ошиблись. После этого все игроки начинают подозревать того, кто инициировал это голосование. Это приводит к тому, что предателю просто невыгодно привлекать к себе такое внимание, и он просто отмалчивается в углу, собирая нужные карты и устраивая кризисы. Я хотел бы обсудить такой вариант - если "хороший" игрок изгнан, его цель перестаёт играть роль, но не вскрывается, чтобы оставить неизгнанных игроков в сомнениях насчет своего решения. Это бы изрядно добавило психологизма в эту игру, сделав её более эмоциональной и разносторонней. А как вы считаете?

Krokozaber написал 10 лет назад к игре Android: #

Хорошие новости для страждущих: я полностью перевёл и сверстал карты Android. Проделана огромная и кропотливая работа, и я постарался, чтобы перевод полностью соотносился с игровой вселенной. Теперь остается вопрос вычитки,ведь никто не застрахован от ошибок и опечаток. В этом отношении я рассчитываю на вас, уважаемые посетители сайта. Пишите мне на e-mail krokobes@mail.ru и я вышлю вам перевод для вычитки. После того, как пройдёт вычитка и будут закончены листы, я выложу перевод на сайт. Надеюсь на ваше участие и ответственность.

Krokozaber написал 10 лет назад к новости В карете — пассажиры и интриги: #

если цену не заломят на манер hobbygames - то отчего б и не взять

Krokozaber написал 10 лет назад к игре Эволюция. Случайные мутации: #

Дизайн по сравнению с оригинальной игрой резко сошел в примитивную казуальщину "миленько, пушистенько, ми-ми-мишненько". Сил нет чтобы выразить свое отвращение.

Krokozaber написал 10 лет назад к новости «Знак Древних»: приключения в Аркхэме: #

хорошо бы этот доп добавили в обновление игры на андроид

Krokozaber написал 10 лет назад к игре Android: #

новости с переводческого фронта - работа медленно, но неумолимо движется к своему завершению, переведены и вычитаны все Twilight карты персонажей. Большая часть работы позади, однако конкретно сейчас у меня проблемы с учебой и поэтому работа движется крайне медленно. Если есть желающие помочь - пишите в личку, я через мыло скину карты, которые надо очистить от текста в фотошопе, т.к. у меня это получается довольно плохо и занимает уйму времени.

Krokozaber написал 10 лет назад к игре Call of Cthulhu: The Card Game: #

господа, сохранился у кого пдф с русским переводом карт? а то ссылка на страничке битая...

Krokozaber написал 11 лет назад к игре О мышах и тайнах: #

день добрый!
Вопрос по игре - на некоторых картах инициативы противников в нижнем правом углу находится небольшая цифра 2 внутри символа мышиной головы. Что это значит?

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Z-Game: #

выглядит отлично, на мой взгляд. Сразу возникают приятные ассоциации с мультсериалом Superjail!, фильмами Родригеса и другими классными вещами.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

Тишина была как раз из-за жизненных обстоятельств. Но, полагаю, это уже не имеет значения.
Вам тоже удачи с переводом - я искренне, без сарказма. Вроде неплохая игра.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

Обиды тут не при чем. Поймите, перевод Андроида - работа очень объемная, такие вещи надо либо делать хорошо, либо не делать вовсе. А для качественного перевода нужна вычитка - и я сам не могу с другого ракурса посмотреть на свою же работу, нужен другой человек. И поэтому - ДА, МНЕ НЕОБХОДИМА ПОМОЩЬ. Ключевое слово - НЕОБХОДИМА, а не то, что мне кто-то что-то должен. Не я так хочу, а это действительно нужно. Андроид - это не Зомбицид, где на всех картах в игре едва наберется один абзац. Тут очень много художественного текста со сложными оборотами, странными терминами и прочим. И его весь надо просмотреть на пропущенные запятые, согласованность, соответствие нормам русского языка и духу вселенной... да даже на правильность перевода! Но вместо того, чтобы просто сказать "да давай уже сюда этот чертов pdf, пробегу глазами чего ты там напереводил" вы мне тут читаете морали о детских обидах. И я еще в итоге получаюсь крайним. Пять баллов.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

1) Не сумел заинтересовать - простите, не понял. Вам, жителям тесеры, перевод нужен или нет? Если да - так посмотрите карточки, поищите опечатки, ошибки, это нетрудно, необходимый минимум - знание русского языка и пара внимательных глаз. Ну а если перевод вам не нужен - так зачем мне его выкладывать? И с людьми я общался, рассылал перевод для вычитки - до сих пор еще НИКТО не прислал .doc с замечаниями. Есть мнение, что это не от того, что у меня такой "идеальный" перевод.
2) Неудачное время - когда у меня (и не только у меня - сами говорите, отпуска) было времени свободного в достатке, тогда и начал.
3) Не поддерживал - по жизненным обстоятельствам, в определенный момент я не мог заниматься переводом, просто было не до того. Но тем не менее, не забросил, вернулся, продолжил проект. Только вот читаю комменты, и думаю - ради чего?

И вот теперь, когда вы мне тут ТАКОЕ вывалили - что думать и что делать? Будьте добры, выскажите мнение.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

Вы меня перевираете. Я не требую благодарность. Мне нужна помощь - и притом довольно примитивная. Помощь, которая позволит сделать итоговый результат качественным, разносторонним и соответствующим оригинальному духу вселенной.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

а сколько развелось людей со стремлением получить желаемое, не прилагая совершенно никаких усилий - страсть

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

нет, PnP - Print and Play, распечатай и играй. В пнп есть и поле, и рубашки карт, и жетоны, и маркеры игроков - словом, все, что нужно для игры. Я же делаю только перевод карт и листов.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

Тогда присоединяйтесь к вычитке. Слово и дело. Мой e-mail - krokobes@mail.ru. А то пока я не вижу особых причин не поступить точно так же, как и тот безызвестный чувак.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

Это будет не пнп, а вставки в протекторы. Распечатанные из вордовской таблицы листики с полу-промтовским переводом - это никуда не годится.

Krokozaber написал 11 лет назад к новости Приехали, Нерекхолл перед вами: #

а я вот скажу "нет"
купил два допа - и хватит, лучше за те же деньги куплю другую настолку. Например, "Мор. Утопия", когда выйдет.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Мор. Утопия: #

фап фап фап
гхм...
в смысле - возлагаю большие надежды

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

это будет не пнп. Я уже вообще не уверен, что буду выкладывать его в интернет - поскольку делаю я его, фактически, один, и полнейший пофигизм обитателей форумов, нежелание даже банально вычитать карточки отбивают всякую мотивацию много и бесплатно работать на таких вот людей.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

полный перевод всех карточек и листов, если быть точным.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #

перевод движется, уже перевел почти все карты интриг. Кто желает помочь с вычиткой и поиском ошибок/опечаток - пишите на мыло krokobes@mail.ru.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре Android: #
перевод

Дорогие друзья!
Я в скором времени получу коробку с Андроидом и планирую сверстать полноценный перевод всех компонентов. Но пока что игры у меня нет, и в этом отношении я рассчитываю на вас, а именно - мне требуются сканы. Мой адрес - krokobes@mail.ru. Это уже не первый мой перевод, однако любая помощь также приветствуется.

да, и еще - влияет ли на него фишка шторма?

возможно вопрос глупый, но...
Пятница строит и другой игрок бросает за него кубики. Выпадает рана. Пятница получает эту рану или игнорирует все кроме выпадения знака Приключений?

Krokozaber написал 11 лет назад к игре BioShock Infinite: The Siege of Columbia: #
перевод

вполне. В этом случае событие принимается единогласно. Кто больше очков вложит - тот и первый игрок.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре BioShock Infinite: The Siege of Columbia: #
перевод

Я уже почти перевел правила - а никто так и не присоединился. Грустно, очень грустно.

Krokozaber написал 11 лет назад к игре BioShock Infinite: The Siege of Columbia: #
перевод

Друзья! Вместо того, чтобы до скончания века уповать на неизвестно кого, предлагаю коллективно заняться переводом этой игры.
кто не лентяй, знает как аккуратно очистить изображение от текста photoshop'ом и хоть немного знаком с английской словесностью - пишите на мыло krokobes@mail.ru. Зовут меня Данил.

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Перевод

Исправленная версия сверстанного перевода от juve и Krokozaber.
http://rusfolder.com/38551141

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

исправлено

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

есть серьезная разница между справедливыми замечаниями и докапыванием к несущественным ошибкам, которые (о чудо!) вообще не влияют на игровой процесс. Я бы исправил, мне не жалко - но когда человек обличает справедливое замечание в хамскую форму, то желание делать что-либо отпадает вовсе. Надеюсь, это хорошо объясняет почему я посоветовал Daemonis'у сделать свой собственный перевод.

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

фу, как толсто
иди покормись в другом месте, здесь для тебя еды не найдётся

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

Так и не разобрался, так что пока вот ссылка
http://rusfolder.com/38544724

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

не торопись, juve обнаружил косяк в переводе... надо перезалить, но я не знаю как удалить старый файл

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

вёрстка осуществлена на основе перевода "Рыцарей Игрового Стола".
Если есть претензии к переводу - обращайтесь к этим добрым людям.
Или воспользуйтесь универсальным советом на такой случай: не нравится, как сделали другие - сделай сам и лучше.

Krokozaber написал 12 лет назад к игре Chaos in the Old World: #
Больше перевода для бога перевода!

перевод сделан, лежит в файлах на этой странице