секундочку, а почему, мы, сообщество, общаемся с какими-то гик медиа, а не с фабрикой игр, и почему гик медиа отвечают нам таким тоном, а не фабрике игр официально? такое ощущение, что это просто хитрый ход от фабрики игр, чтобы не портить свое доброе имя всеми этими разборками. мол, смотрите, это гик медиа плохие парни, а мы хорошие. смотрите, какие они грубияны, а мы, Фабрика, за все хорошее.. а гик медиа вообще не пофиг на сообщество, репутацию и все вот это вот? они просто переводят. и дальше будут переводить. и подавляющее большинство людей, уверен, вообще не знали о их существовании до этого инцидента.. да я и не хочу о них знать. я хочу, чтобы издатель исправил игру, за которую деньги заплачены, а кто в этом виноват меня интересует очень мало.
вы бы лучше задались вопросом, как делать качественно порученную вам работу. глядишь, больше бы вопросов и вовсе не возникало.
но я действительно не понимаю этого финта от фабрики. мне кажется все бы спали спокойнее, если бы они дали четкий ответ, хоть какой-нибудь. да, переделаем. или нет, не переделаем. а не публичные разборки с каким-то там подрядчиком. как будто я забуду после того, как меня обольют грязью представители гик медиа, что купил-то я игру производства фабрики.
Зато какой выхлоп в теме. Такого разнообразия не помню с того времени, как Мурсеев начал отвечать троллям матюками. Ато все эти доморощенные психологические статейки про "всю суть игры" или "всю суть восприятия игры" уже наводят страшную скуку, начиная от попыток авторов выдавить высокохудожественный текст, заканчивая бессмысленностью.
Гикмедиа молодцы! Прям все как надо сделали! Побольше бы грязи сюда, для большего разнообразия.
Мы прекрасно делаем свою работу. Даже гораздо лучше, чем многие «диванные критики» здесь комментят. То, что один человек натянул на глобус аргументацию и позвал друзей за нее проголосовать, делает ее замечательной интернет позицией. К сожалению, я не обладаю таким опытом интернет деббатов и временем на принтскрины удобных мне вырезок сообщений.
Никогда не держал в руках "Войны Ктулху" и, наверное, даже не сталкивался с результатами деятельности GeekMedia. Но при этом имею любопытное наблюдение: прочитал статью icegar'a и поверил ему, что да, кажется, перевод хромает. Прочитал ваш комментарий "мы прекрасно делаем свою работу" и что-то вот поверить в это не получается.
Юрий, вы мастер лить воду. То, что вы классно сделали перевод и у вас всего одна ошибка - от вас мы уже слышали много раз. Вот только icegar привел вполне резонные доводы, подкрепив все это выжимкой из правил и текстом способностей, с которого вы делали перевод. По его доводам отчётливо видно, что ошибка в локализации далеко не одна. Это видят и понимают все, кто прочитал предыдущую статью, вне зависимости, играли они в Войны Ктулху или нет. А вы только и делаете, что говорите: "автор - диванный критик, у нас все нормально", "зачем мне что-то опровергать". Судя по вашей реакции, вам действительно главное - во что бы то ни стало доказать свою правоту, иначе, похоже, на бабки попадете перед Фабрикой Игр. Человек за вас сделал такую большую работу, вычитал ваш перевод, а вы только и делаете, что даёте комментарии в духе: "и таааак сойдет". Это вы, Юрий, диванный критик.
Ты себя похоронил, как личность на этом сайте. Ты обрушил и так низкие рейтинги гм и фабрики. Ты по умолчанию получишь 90% единиц за любую свою статью. Ко всему прочему твоё поведение отразится на остальных ресурсах связанных с гм и фабрикой. Ты прекрасно делаешь свою работу, мы увидели
вы бы лучше задались вопросом, как делать качественно порученную вам работу. глядишь, больше бы вопросов и вовсе не возникало.
но я действительно не понимаю этого финта от фабрики. мне кажется все бы спали спокойнее, если бы они дали четкий ответ, хоть какой-нибудь. да, переделаем. или нет, не переделаем. а не публичные разборки с каким-то там подрядчиком. как будто я забуду после того, как меня обольют грязью представители гик медиа, что купил-то я игру производства фабрики.
Вы ссылаетесь на FAQ от ФИ, забыв сказать, что FAQ этот был составлен с моей подачи: после того, как я предоставил вам перечень ошибок в личные сообщения (еще до обоих статей). Тогда ФИ банила каждого, кто говорил хоть слово об ошибках локализации, пытаясь не допустить распространения информации в массы. Из этого перечня вы выбрали самые очевидные 3 ошибки и передали ФИ для составления FAQ, дабы показать: "смотрите, у нас есть 1 ошибка, которую мы признаем, 1 опечатка и еще один момент, где мы не перевели часть текста, но и так нормально, возникнут вопросы - читайте FAQ" и отвести глаза от остальных ошибок и их общего количества. Оставшиеся же 2 ошибки и 3 опечатки вы признавать не хотите. Моя просьба включить эти ошибки в FAQ была проигнорирована и удалена, люди, поддержавшие эту инициативу были забанены. После этого появилась 1-я статья, где на суд общественности были представлены ошибки локализации, а так же дополнен их перечень за счет инициативы других пользователей.
Не смотря на то, что Сообщество согласилось с представленными в статье ошибками, вы "считаете" себя абсолютно правым, а мнению людей для вас ничего не значит: "что людям предложили - туда они и тыркнули", а несогласны с вами только "неадекваты". Почему же вы не хотите признавать эти ошибки?! Предположу, что тогда вы согласитесь с тем, что недочеты перевода имеются на 25% игровых компонентов локализации. Возможно, после этого вас ждут финансовые потери.
Приведенные в статье аргументы и мнение согласных с ними людей вы игнорируете, заявляя на предложение развеять эту аргументация словами "Зачем мне это?".
Наверное и правда, незачем, ведь трудно найти контраргумент, когда ваши слова и так отчётливо противоречат сами себе, а ссылки на собственные же переведённые правила опровергнуть совсем уже нечем. Намного проще все это проигнорировать и сказать: "Мы прекрасно делаем свою работу", "ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает"
Может и финансы, а может низкий уровень культуры, как общения, так и деловой этики. Судя по ответам в комментариях, Geek Media совершенно пофигу на свою немногочисленную аудиторию. Отсюда и фразочки: "Зачем мне это?", "Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь" и "Ваше мнение тоже очень важно для нас..."
Первый раз вижу настолько неадекватную и саморазрушающую реакцию от блогера. Я не поленился, зашёл на YouTube и поискал GeekMedia. Как же я удивился, когда увидел, столь низкие показатели просмотров у столь крупных знаменитостей.
Может и финансы, а может низкий уровень культуры, как общения, так и деловой этики. Судя по ответам в комментариях, Geek Media совершенно пофигу на свою немногочисленную аудиторию. Отсюда и фразочки: "Зачем мне это?", "Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь" и "Ваше мнение тоже очень важно для нас..."
Первый раз вижу настолько неадекватную и саморазрушающую реакцию от блогера. Я не поленился, зашёл на YouTube и поискал GeekMedia. Как же я удивился, когда увидел, столь низкие показатели просмотров у столь крупных знаменитостей.
Давайте скажемпроще. Нет, финансовых последствий никаких у меня быть не может, как минимум потому что (тот момент который вы все время упускаете, потому что не читаете то, что написано) тексты в печать отправляет редактор, это как разта причина по котороймногие жалуются на того самого издателя, редактор, которого правила не читает. С чтением разобрались. Пойдем к счету (устному) 25% игровых компонентов локализации? Видимо я где-то упустил ошибки на каждой четвертой странице правил (хотя, как мы поняли, вы ее нечитали и пожэтому не считаете, от туда и столько вопросов, которые вы выдаете за ошибки).
И пойдем дальше, каждая вторая игра при детальном рассмотрении содержит опечатки,, вы же решили разлутьиз этогоохоту на ведьм без понимания того как ичтоделается.
И я до сихпор не понимаю почему я вам это должен объяснять как и прояснять по пятому разу, что нужно читать правила.
Пускай даже по вашим словам финансовых последствий быть не может. Согласившись с этими ошибками, и таким образом признав недочеты на 25% игровых компонентов, Фабрика в следующий раз задумается - а нанимать ли такого Переводчика или нет. А может и не задумается. Если и ни то, и ни то, то остается только иррациональное слепое желание Юрия отстоять свою правоту. А это, пожалуй, хуже всех остальных возможных вариантов.
Вы, Юрий, видимо, не читали мою статью, либо читали плохо. Я писал: "на 25% локализованных компонентов (не считая правил и памяток)". 25% относится к тому, с чем игрок постоянно взаимодействует в каждой игре. Правила есть правила - их прочитал и обращаешься к ним только по надобности. В них можно и наклейку с эратой вклеить, перед глазами не маячат. А вот игровые компоненты - планшеты и гримуары - это то, с чем игрок взаимодействует каждую игру. И каждый раз держать в голове и объяснять новичку что вот на этом вот гримуаре или планшете у него ошибка и ему следует читать текст по другому - это большой гемор, особенно когда это не 1 или 2 компонента. Сталкиваться каждый раз с опечатками, где у тебя летАщий полип или Король в жоТЛом - тоже никакого удовольствия не доставляет. Во-вторых, обклеивать 25% игровых компонентов наклейками с эрратой - тоже задача не из благодарных. Человек купил красивую дорогую игру и хочет, чтобы она была красивой и дорогой, а не с куче опечаток/ошибок и наклеек-заплаток сверху.
Да, в переводе многих игр есть косяки. Но! Во-первых, здесь речь идет об 1/4 игровых компонентов. Во-вторых, вы отрицаете наличие всех ошибок кроме 1-й, а про опечатки так вообще молчите, наверное понимая, что с этим не поспоришь. А они (опечатки), минуточку, присутствуют на 3-х планшетах и 1 гримуаре! В-третьих, уважающие себя издатели перепечатывают компоненты с ошибками (в не зависимости, где располагается производство, в Китае или в Солнечном городе). Из последнего что вспомнилось так, навскидку: Хоббики - перепечатывают планшет Острова Духов, перепечатывают карты к Ребелиону; Крауды - перепечатывали колоду к мышам, перепечатывали карты к блад рейджу; Лавка - перепечатывали карт к владыкам эллады. Поэтому не надо говорить про "охоту на ведьм" на пустом месте. У нас тут все звезды сошлись: 1/4 компонентов с косяками, нежелание Переводчика и Локализатора признавать эти косяки, а так же нежелание мало того, что перепечатывать компоненты, так еще и в эррату ошибки включать.
Ой, Юрий, не надо, пожалуйста, говорить про правила. Мало того, что я прочитал внимательно русские правила, так из-за некоторых моментов мне пришлось читать как английские правила, так и английский текст гримуаров и планшетов. Т.к. без этого разобраться в некоторых спорных моментах вашего перевода было попросту невозможно. И именно это больше всего раздражает: когда из-за ошибок локализации ты вынужден не играть в игру, а рыться в интернете, отыскивая оригинальный английский вариант. Вы хотите, чтобы я еще и переведенные вами правила на ошибки разобрал?! На вашем бы месте я лучше помалкивал насчет правил. Отсылаясь к правилам, вы сами себе яму глубже выкапываете. Я уже молчу о том, что выжимки из ваших же правил я в статье использую и к ним оперирую. А если вы захотите что-нибудь сказать про то, что вам виднее и опыта у вас больше, и правила вы знаете и понимаете лучше, то и в этом случае я бы на вашем месте помолчал:
Помню я наш с вами разговор еще до обоих статей, когда я вам список ошибок прислал. Так в том разговоре мало того, что мне приходилось вам доказывать ваше незнание (или неправильное понимание) игровых моментов, апеллируя к официальному FAQ, переведенному вами же в книге правил, так еще и разъяснять такие ключевые моменты, как что бой состоит из 4-х этапов, а не только из пункта бросания кубиков. Я был очень удивлен тому, что вы плаваете во-первых, в собственноручно переведенных правилах, а во-вторых в правилах игры, в которую наиграли много партий и называете любимой.
Подытожив все вышесказанное, на вашем месте, Юрий, я бы не стал: а) говорить про "охоту на ведьм на пустом месте". б) апеллировать к незнанию мною правил, т.к. похоже, знаю и понимаю я их лучше вашего. в) спорить с косяками на 25% игровых компонентов, паясничая фразами "я где-то упустил ошибки на каждой четвертой странице правил"
P.S. конечно же, говоря об опечатках, я имел ввиду не 3 планшета и 1 гримуар, а 2 планшета и 2 гримуара: планшеты Хаоса, Жёлтого Знака, гримуары Ктулху и Хаоса.
По поводу опечаток - это же вопрос к издательству, а не к переводчику. За это отвечает обычно корректор или редактор. Понятное дело, что неприятно, когда компоненты игры не в порядке, но не думаю, что переводчик, признав ошибки перевода, сможет убедить издательство заменить компоненты, если оно в этом не заинтересовано, это же лишит его части прибыли, если не всей.
Давайте сразу догоаоримся о том, что вы в принципе не в материале и примем это как данность. То что кто-то что-то перепечатывал это 1 - не мой вопрос, 2 - исключение а не правило. Если бы вы действительно хотели разобраться в вопросе, а не накинуть на вентилятор, то обратили бы внимание на то, что Сэнди Питерсен регулярно выкладывает эррату к своим играм, не перепечатывая компоненты никому (это если не брать более крупные компании к примеру, как ффг). Последнюю эррату он выложил на прошлой неделе, где указал на то, что один из гримуаров в последнем тираже вышел с ошибкой, сорян. Ни перепечаток, ничего.
Продолжая вопрос о том, что у вас это личное, потому как я вам и вашим новосибирским друзьям (с которыми у меня были дела, о которых я не вкурск) лично насрал где-то в карман, что вы долбитесь в глаза своим текстом и пропускаете самые главные моменты. Любой издатель положит болт на ваши вбросы по одной причине - у каждого издателя свой редактор.
Но здесь мы опять вернемся к вопросу о том, что вы не умеете читать, поэтому у вас «мне нипаняна как оно работаит»
Когда нечего ответить по-существу, настает время увода темы в другое русло. Вы, как-то, слишком много на себя берете, Юрий. Обращение Сообщества было не к ГикМедиа и тем более не к вам лично, а к Фабрике Игр, ведь "перед нами у вас 0 обязательств". Это вы посчитали нужным влезть в обсуждение и дать свои комментарии как под этой статьей так и те, что попали в саму статью. В статье же выражено мнение Сообщества на комплексную проблему. И когда я говорю про ошибки, описки, про перепечатывание компонентов, 25% компонентов с косяками локализации и пр, я аргументирую вам, что "охота на ведьм", как вы ее называете, возникла не на пустом месте. Т.к. ваше хамство меня нисколько не задевает, а лишь все сильнее портит вашу собственную репутацию, то единственной возможной претензией к вам может быть только нежелание признавать допущенные вами в локализации ошибки, т.к. в своем желании отстоять правоту вы даете локализатору ложные сведения, заверяя его в том, что ошибка всего одна, а люди сами дураки. Но, т.к. "перед нами у вас 0 обязательств", а все ваши ответы по существу - вода без доли аргументации, то высказывать вам эти претензии - пустое.
И не надо приводить в пример Сэнди Петерсена. Выпускаемые им эрраты в подавляющем большинстве относятся к правкам баланса, а в 3-й редакции допущена 1 опечатка на компоненте одного Дополнения. И эти эрраты можно у того же Питерсона купить и заменить свои компоненты. Вы же всего лишь занимались переводом и умудрились допустить столько ошибок в Базовой игре.
И вот, настало время опуститься еще ниже и начать сыпать аргументами из категории: "чем автор зарабатывает на жизнь" и "из 200 человек в голосовании одни друзья автора и «однофамильцы»". Что дальше, Юрий? Обсудите форму моего носа или перейдете к родословной? Это все к началу данного поста "Когда нечего ответить по-существу, настает время увода темы в другое русло".
Повторюсь: обе статьи обращены к Фабрике Игр. И Сообщество надеется, что Фабрика самостоятельно оценит представленную информацию и примет адекватное решение. Раньше бы такого вопроса не стояло, но после предоставленных Фабрикой извинений появилась надежда на то, что компания действительно поменяла курс на клиентоориентированность. Вы же, Юрий, сами лезете туда, куда вас не звали, а потом удивляетесь, почему вам пишут про перепечатывание компонентов. Вам, Юрий, не пишут, не берите на себя лишнего.
Прекрасный ход Юра! Устройте свой опрос, как грозились и покажите, что есть 200 человек, которые считают, что перевод ВК выполнен качественно! Это будет аргумент!
У многих настолок тиражи около пары тысяч копий. У хайповых такой тираж на страну может быть в лучшем случае, если мы не говорим от ширпотребе, вроде Манчкина.
Большинство людей - пассивная масса, которая с дивана лишний раз не встанет, чтобы кликнуть оценку игре или пойти просрочку сдать в магазин. Такова реальность. Активная часть сообщества - это меньшинство. Только вот это активное меньшинство и навязывает мнение большинству. 200 человек в мире настолок - это нормально число.Пытаться язвить по поводу числа людей весьма глупая затея.
Никто не язвит ) Представитель GeekMedia сказал, что если устроит свой опрос, то соберет 200 голосов "за" свой "продукт" ) В чем проблема? Ждем опрос )
Так я про его высмеивание 200 голосов и говорил. Видимо веткой промахнулся. На Тесере крайне сложно вести диалоги, когда даже редактировать комментарий не можешь.
Так мы с гик медиа и не общаемся, это они с нами общаются. В статье обращение только к ФИ: " Сообщество предлагает «Фабрике игр» ... " "Хотелось бы обратить внимание «Фабрики игр» на то, что официальный ответ Переводчика относительно ошибок, собранных Сообществом, не является корректным" А уж что представители ГикМедиа посчитали нужным зайти и отреагировать - это уж их личное дело, кто ж им запретит.
и действительно, вы правы. видимо, я находился под впечатлением от комментариев под статьей, когда именно так интерпретировал ситуацию. ждем решения Фабрики, получается.
Раз уж я ошибся, и с ГикМедиа работает не только Фабрика Игр, и игнором только проектов ФИ не ограничишься, то даю себе слово - пока не узнаю у издателя конкретного переводчика игры на предзаказе, не буду вписываться в этот предзаказ не зависимо ни от каких условий. И если переводчиком будет любой из участников ГикМедиа - бойкот проекта.
К чему и вас призываю.
Возмутительно, когда так нагло об тебя вытирает ноги тот, кому ты заплатил. Не позволю!
Черт с ней Ктулху Варс. Фабрика Игр - те же неадекваты. Надежды на них никакой. Придется выкручиваться своими силами. Но чтобы это не повторилось - придется принять меры. И наша сила в нашем единстве.
Призываю в каждом проекте на локализацию создавать публичную активность по уточнению переводчика. И бойкотить те проекты, в которых задействована Гик Медиа. Это заставит издателей отказаться от сотрудничества с этими отморозками.
Может такой подход что-то и поменяет в голове Юрия. Хоть мне и плевать. Цель - лишь защитить себя.
Пока в сотрудничестве с ГикМедиа замечены (со слов самого Юрия, и я проверил в правилах) следующие издатели:
Фабрика Игр:
Ктулху Варс Кросмастер Еще один День Монстробойня По щелчку: МС Раджи Ганга Кейфлауэр Петрикор Формула Скорости
Лавка Игр:
Вирус Чартерстоун Этнос Шериф Нотингема
Crowd Games:
Кромешная тьма
На добавку - отписывайтесь от ГикМедиа в ВК и Ютубе. Что я немедленно и сделал.
Если вы это про комментаторов здесь - влияния у них особо нет. Если про меня - то «оборзевшие хамы» - неверная формулировка: я всегда привык общаться зеркально: будете хамить, значит для вас приемлемо получить хамство в ответ. Будете вежливы - и я буду с вами вежлив. Это простые правила.
То, что здесь по какой-то то причине придумали, что раз я веду блог, то в меня можно безответно пулять говном, а я как и издатели буду лизать жопы в ответ - большая ошибка. Я не получаю от местных комментаторов ничего и, даже если бы получал, то ответ был бы тот же.
Я редко пишу на тесере, потому что, если посмотреть здраво, то все разумное здесь сливается в кал потоками диванной аналитики и все, кто пытается сеять хоть что-то вменяемое обычно отваливаются с комментом «ну я пытался»...
А можно же попробовать защитить не только себя, но и всех остальных. Скупать тиражи игр, которые они перевели, и сжигать. Затратно конечно, но зато как приятно будет смотреть на то, как раз за разом всякое непотребство сгорает в огне, и ощущать себя спасителем мира.
Вопрос в опросе задан неверно. Надо так: Выберите, что из описанного, является ошибкой:
Сейчас перед опрашиваемыми ставится факт, что все это ошибки, а спор то как раз в том, ошибка или нет. Опрос не предлагает разобраться. Максимум, опрос предлагает считать косяки несущественными, но варианта: «это не косяк» в опросе нет.
Ох, меня прям переполняет негодование, от такой грязной игры: сначала голосующим все преподносят как ошибки, без варианта самими принять решение, ошибка это или нет, а просто проголосовать «какой из косяков должен быть исправлен», а потом ещё и прикрываются голосованием, чтоб подтвердить, что это ошибки.
У меня б тоже подгорело на месте переводчика и я бы отправил в пешее эротическое, особенно если перевожу игры, потому что увлекаюсь ими и мне не все равно.
И да, переводчик не отвечает за редактуру (опечатки), если я не ошибаюсь.
https://tesera.ru/article/1474448/ Заходим. Читаем. Перестаем переполняться негодованием, внимательно смотрим на переводчика и за что именно он посылает в пешее эротическое.
Алсо: Юра наверное очень рад, что может перекладывать вину на Фабрику, на редакторов, на тех кто замечает ошибки. Это крайне удобно.
Стыдно должно быть за такое поведение. Это же прям с подливой исподнее испачкать и притворяться, что амбре идет от соседа. Почему-то у западных издателей такие проблемы решаются долго, но максимально вежливо.
но давайте честно - вежливо решаются проблемы там не только со стороны продавцов/издателей, но также и со стороны покупателей. у тех же Petersen Games, с их адски затянувшимися срокам доставки (Glorantha бэкеры ждали вроде на полтора или два года дольше положенного года) - я, например, ни одного скверного комментария не увидел по этому поводу. для сравнения посмотрите в комменты данной статьи - гикмедия гори, отморозки и тд. как бы печально не было - все закономерно, как и обычно. получаем то, что заслужило большинство. я уже не говорю про то, как народ у нас реагирует, когда им карточку или жетончик не положили в коробку. читать комментарии любых издательств в ВК - это просто телепорт в рассадник инфантильности и хамства со стороны покупателей. это реально разительное отличие между отношением к происходящему в западной индустрии и "здесь".
Как уже говорилось в предыдущей теме, проблема не в косяках, а в реакции на них. Никто изначально грязью в издателя не кидался, просто указали на ошибки, а в ответ получили баны и ответы в духе процитированнных.
я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава. забавляться подобным народ предпочитает в 99% случаев. оставшийся процент - это как раз данный случай. здесь все очень грамотно, логично и вежливо сделано, как и должно быть в 2019 году. отсюда и негодование от реакции ГМ, моя в том числе. но вывод сам напрашивается, описанный в предыдущем комментарии. отношение профессионалов будет меняться только вместе с отношением большинства потребителей. это все и есть ответ на вопрос в ветке - "почему у западных издателей такие проблемы решаются долго, но максимально вежливо?" ну, вот, патамушта)
Я не понимаю, что вы хотите сказать. По-вашему получается в том, что человек указал на ошибки перевода, а в ответ получил хамство и оскорбления, виноват потребитель?
Если да - то читаешь ли ты, что отбивают втои пальцы на клавиатуре в момент написания тобой коммента?
Если то же да, ответь на вопрос: как можно было вот на это:
"Как уже говорилось в предыдущей теме, проблема не в косяках, а в реакции на них. Никто изначально грязью в издателя не кидался"
ответить вот этим:
"я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава."
Прошу не спешить с ответом, внимательно прочитать вопрос, а когда напишешь ответ - внимательно перечитать его перед отправлением.
И да, чуть не забыл одну мелочь. Не просто это всё прочитать как набор каких=то слов, а убедиться в наличии взаимосвязи прочитанных кусков. Это самое важное во всем этом нелёгком деле, запомни.
такое твое ярко выраженное трололо-непонимание навряд ли можно исправить. но рано или поздно - для всего найдут лекарство. в связи с этим надежда умирает последней и я все-такие попробую хотя бы начать.
ну, смотри! "реакция - это действие, возникающее в ответ на какое-либо воздействие" (привет, Википедия). я изначально говорил про реакцию. в противовес примера реакции западных издателей на потребителей, я привел пример реакции потребителей на все, что делает или не делает издатель. привел в сравнение местные комментарии с кикстартерными - сравнил реакции. вообще комментарий = реакция, улавливаешь? ты бы не оставил свой грустный комментарий или РЕАКЦИЮ, если бы я не срегировал и не оставил коммент под статьей, которая тоже является реакцией на ... блабла
повторю хронологию событий, чтобы ты не потерялся. сначала подумать за тебя пришлось, а теперь это...ладн
далее, мне отвечает @ sintenced - "проблема не в косяках, а в реакции на них. никто изначально грязью в издателя не кидался" мой ответ - "я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава. забавляться подобным народ предпочитает в 99% случаев. оставшийся процент - это как раз данный случай. здесь все очень грамотно, логично и вежливо сделано, как и должно быть в 2019 году. отсюда и негодование от реакции ГМ, моя в том числе"
а теперь перевод для тебя с русского на трололо: во-первых, я понимаю что проблема в реакции. именно поэтому я о ней и говорил изначально, кэп (к этому вернемся) во-вторых, про то, что никто изначально не кидался в издателя и блабла - это просто неправда. фразу про "народную забаву" на это и, мягко говоря, намекает. теперь вернулись к реакции. с реакцией ГМ - все итак понятно любому адекватному человеку, свое мнение по этому поводу я выразил тоже в комментарии, тоже под этой статьей. так как я вижу чуть дальше вытянутой руки и не только черное от белого отличаю - я предложил посмотреть на все с другой стороны, тоже на реакцию, но обратную. и объяснил, что не стоит ждать чудес, когда сами ведете себя как животные и привел конкретные примеры. не стоит ждать чудес, потому что их как известно в России не бывает. как и фантастических профессионалов издателей, посланных небесами ни с того ни с сего, таких вежливых и ответственных. их просто априори быть не может, пока в комментариях на подобные обсуждения народ в первую очередь начинает всех подряд оскорблять, слать в ад и так далее, что является нормально практикой или "народной забавой" (было уже, может вспомнишь).
(а теперь внимательно, мой юный/древний падаван!) я не считаю, что классных ИЗДАТЕЛЕЙ (1) не должно быть. они обязаны быть, также как и ЛЮДЕЙ (2), подобных автору главного поста, находящихся судя по всему в цепочке эволюции выше "гариваду" или "тыушлепок" КОММЕНТАТОРОВ (3). ПЕРВЫХ, не может быть без множества ВТОРЫХ. и пока ТРЕТЬИ не начнут думать и требовать от себя чуть больше, чем от всех вокруг - мы все будем заниматься подобным идиотизмом и обсуждением каких-то локальных проблемок с какой-нибудь карточкой и планшетиком. и подобных издателей/переводчиков или кого там еще будет большинство, продолжающих свою тираду "сами дураки, потому что обзываетесь", потому что они сами головой еще где-то в отрочестве и сами похожи скорее на ТРЕТЬИХ чем ВТОРЫХ. может в твоем мирке по-другому, а у нас - так. причем везде - в бизнесе, культуре, политике, спорте и тд. если есть иные примеры - с радостью тебя еще раз почитаю, так как это будет забавно.
может я правда как-то слишком завуалированно мысли излагаю. но я просто людей изначально за баранов не считаю. поэтому не стараюсь односложно общаться, чтобы тебе легче и понятнее стало. рассчитываю, так сказать, на то, что с ты соизволишь как-то и что-то сам додумать. попробуй все-таки в следующий раз мозг поднапрячь, может доедет и без подобных разъяснений) также как мне приходится, когда я читаю твои вопросы и пытаюсь найти в себе силы просто пройти мимо и вспомнить о том, что человек из обезьяны получался не потому что его добрый сосед этого просто захотел.
но очевидно, что не получилось у меня остаться равнодушным...и тогда в итоге остается открытым вопрос - тебе один или два бананчика?
пс. сразу говорю - времени больше тратить на это обсуждение дальше не буду, так как его просто нет.
Давай ка я упрощу тебе задачу, пока ты не захлебнулся в этом фонтане. Оставим в сторонке твое ЧСЗиВ, раздувшееся, как видно из текста, до безобразия.
Посыл сей портянки таков: "Нельзя просто взять и забить гвоздь, пред этим надобно познать законы эволюции протоплазмы и материи в рамках термодинамической энтропии".
Причём так в твоём мире везде - в спорте (нельзя просто пнуть мяч...), в бизнесе, и т.п.
Ну окай, как скажешь. Нам, обезьянам с этим попроще.
От гикмедия была вполне нормальная реакция. Но люди очень удивляются, когда в ответ на поток говна получают симметричную реакцию.
Это же так неожиданно, я в вас какашки кидаю, а вы мне в ответ? Так же не положено! Хамы и негодяи - сжечь всех без разбора.
Интернет позволяет делать любые вбросы, начиная с заголовков. В нем написано «отстой» уже с таким настроением читается и поддакивать легче чем разбираться.
>когда в ответ на поток говна получают симметричную реакцию Мне скрин вашего невероятно "симметричного" ответа про импотенцию и комплимент скинуть, или сами помните на что вы так написали?
Даже Мир Хобби не позволяет себе "жечь всех без разбора", и объявлять хамством-негодяйством обыкновенные, тривиальнейшие указания на "ребят, у вас тут ошибка".
Скиньте, пожалуйста, а то его потерли! Но здесь исток лежит в термине, который означает «бессилие». У месье Жиганова горит выходное отверстие при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас, я указал ему, что он бессилен. В чем я не прав?
Мда. Это либо черный пиар, либо вы целенаправленно топите Фабрику. Мне откровенно сложно поверить, что работник какой-либо конторы может вот такое где-то написать в прилюдном месте, и потом не оказаться уволенным.
Потерли его по моей жалобе, потому что не место в таких обсуждениях скатываниям до подобного уровня. Сейчас думаю, что зря. Больше людей увидело бы - меньше ждали бы, что Гик Медия действительно что-то предпримет. =_=
Стрелки на ХВ не переводите. Банить они может и банили, но я что-то не слышал, чтобы кто-либо из работников в публичном месте позволял себе писать что-то о выходных отверстиях каких-либо других людей - как бы они о них не отзывались. Ошибок больше одной, вам все уже расписали выше, и далеко не один раз.
Вы сами с час назад что написали? Что в комментарии выше светится? >при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас, я указал ему >о нас Или это фантазия? Я плохо читаю комментарий, и на него следует смотреть с точки зрения его полноценности с учетом чего-то еще (например, поставленных вами на Тесеру материалов)? :|
Может, у Юрия есть сын-школьник, который за него общается в интернете? Ну не может взрослый человек писать настолько самозакапывающие тексты (если только он не жирнейший тролль)
Угу, а еще у него, наверняка, есть великий и мудрый дедушка, который потом за него напишет кучу извинительных постов, поклонится всем недовольным и обиженным в ножки и его откопает=) Но не исключено, что дедушка все-таки поддержит его, а может даже целых 200 дедушек возьмут зарегестрируются на тесере и как дадут ремня, тем кто плохо отзывается о их внучке.
Меня пару раз банили в группе хв)) И один вопрос, когда тебе пишут «ребят у вас тут ошибка, что и было и другой момент, когда начинают всюду вонять «ошибки перевода и косяки локализации», когда ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает...
Вот опять Вы за своё, пустые слова. Напишите ответный пост, где убедительно покажите, что автор- балабол, и всё то, за что голосовало сообщество, просто фантазия. А то с каждым Вашим следующим словом, Вы только глубже себя загоняете.
"когда ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает" Хм, а что если ответить в той же манере, что ответили автору этого поста ГМ? Без злого умысла, просто сравнить:
"Вот в данной статье кратко расписали подробнее ошибки, надеемся этот текст не столь велик, как правила переводимых ГМ "Воин Ктулху" и потому они смогут их понять"
Я веду лишь к тому, что не имеет значения, сколько "неадекватов" и с какими "потоками говна" сталкивались в лице других пользователей, берем просто факт: есть вот адекватный разбор, в котором даже были претензии не к ГМ, а результату, и это называете симметричным ответом? "Мне нахамили в магазине, поэтому имею право хамить всем, кого встречу"? Или хотите сказать, что icegar в этой статье так выставил, а на самом деле он хамил в переписке, поэтому ему так ответили? Ну так пожалуйста, можно привести ответные скриншоты, если это так. Пока я вижу абсолютную неадекватность ответов ГМ.
Особенно поражает опус про 20% проголосовавших. А вы в курсе как вк отмечает "прочитавших"? пробовали открыть 1 страницу 2-5 раз? Не проголосовавшие - априори не поддерживают? Вообще-то для несогласных там специальный пункт есть. Не говорю уж про максимализм с которым высказывается своя т.з Симметричный ответ, да уж...
1. Юрий, в Вас какашкой никто не кидал. 2. Вначале, Вы отвечали от имени ГикМедиа как официальное лицо и сразу начали хамить, употребляя такие слова, как "фантазии" автора, оскорбляя подписчиков, говоря, что тыкнут куда скажут и что о ГикМедиа плохо отзываются только неадекваты. Со стороны же Константина хамства в Вашу сторону изначально не было, ГикМедиа сами спровоцировали такое к себе отношение. И более того, он- частное лицо, просто клиент, который высказывает точку зрения сообщества, на которое Вы, простите, гадите. В то время как Вы, как наивные люди полагали, хоть какое-то подобие фирмы/группы/общности. 3. ГикМедиа не привели ни одного аргумента в пользу правильности своего перевода, только сыпите водой: согласно правилам и т.д. В статье же чёрным по белому приведены выжимки из правил, оригинальные версии способностей и показано противоречие слов ГикМедиа самим себе.
И если бы вы разбирались в вопросе, а не слушали, что пишут в интернетах, то заметили бы что я не менее простое лицо, чем константин, который выбрал формат такого общения
Вы лицо проекта GeekMedia. По вашим же словам подрядчик ФИ, ЛавкиИгр и иже с ними. Вы улыбаетесь на камеру с просьбой подписываться на ваш канал и ставить лайки, а потом пишите про "горящие выходные отверстия" и "импотенцию".
>я не менее простое лицо Чуть выше, вы же: > при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас >гикмедии >о нас Хм-м-м. Простое лицо, говорите?
https://www.kickstarter.com/projects/sodapopminiatures/super-dungeon-explore-legends/posts/2213158 https://boardgamegeek.com/boardgame/186831/super-dungeon-legends/ratings?rated=1&comment=1 Это - проект, который где-то четыре года назад собрал деньги на кикстартере. Я туда вложил что-то вроде 13-14к рублей, многие отдали баксов по 300 - уж очень вкусные там вещи предлагались. Посмотрите комментарии. На закуску: https://pbs.twimg.com/media/DWCXgdOX0AAnvwl.jpg Была еще как минимум пара подобных карт про других разработчиков из этой конторы.
У меня Middara задержалась по срокам на 2-3 года от обещанного. Тоже все было тихо и мирно, исключая некоторые случаи (кубики). Почему? Ребята были всегда на связи и подробно описывали что и как они делают, что их задерживает. Они показывали новые арты, игровые механики каждый месяц, пока игра не отправилась в печать. Тон поведения задает продавец, а не потребитель. Даже на самый наглый наезд можно ответить максимально вежливо и сгладить углы. Если же представители позволяют себе такое поведение, то это плевок не только жалобщику, но ВСЕМ потребителям. На западе за случайный неуместный твит с личного аккаунта могут уволить из компании, ибо ты, прикрываясь своим постом, как бы выражаешь позицию компании.
А в нашем случае мы видим поведение "четких пацанчиков" от ГМ, ответ от ФИ состоит в том, что "ну, вот такие они есть. Мы им передали ваши слова,а там посмотрим буит че или нет"
Что то разгорелись страсти нешуточные)) Может большая доля косяков и того кто криво с ошибками набивал эти переведенные тексты)) Юра же фанат этой игры, навряд ли он подходил к работе спустя рукава или не понимая сути геймплея))
К сожалению, нет. Этот фанат играл по неверным правилам, потому что даже для себя не смог корректно перевести. Почитайте внимательнее про косяк с Жёлтым Знаком.
Да и вообще, мне тоже "посчастливилось" поближе познакомиться с принципами ведения дел Юрия. Он тот ещё раздолбай. Если интересны подробности, можно в ЛС, эта история к Войнам Ктулху не относится.
Но я посмотрел косяки... и конечно, то как вбиты некоторые слова, перепутаны местами буквы и тд - это намного более раздолбайское поведение и заслуживает самого жесткого порицания)) а Юра что - человек творческий, это же все таки перевод, а значит авторская интерпретация, давайте разберем по абзацам перевод любой иностранный книги и я уверен, что абсолютно всех переводчиков смешают с дерьмом))
Так смешивают не за перевод. Страсти разгорелись не из-за ошибок. Ошибки делают все, но некоторые мало того, что не готовы даже самые очевидные признавать, но ещё на указание оных начинают писать надменные комменты, приведенные в виде скриншотов здесь, да и здесь Warpstone не плохо постарался в формировании мнения
Это Вам так кажется, просто сложите 2+2 и поймёте, как и в чём я мог непосредственно "познакомиться с принципами ведения дел Юрия". И это без относительно Войн Ктулху и того писеца, который Вы тут развели.
Конструктивное решение проблемы перевода уже не интересно? Интереснее, конечно, подробности чужого бизнеса, а еще лучше – не удивлюсь, если скоро будут :) – интимной жизни... Мужики! Вас, по-моему, куда-то не туда заносит.
А ты у нас чей камзольчик решил под шумок примерить в этом спектакле? Арбитр? Наставник? Наставитель на путь истенный? Да как так то, народ интересуется совсем не тем, чем должен интересовацца. Надо непременно раскрыть им глаза и рассказать, как надо!
Нет, не так! Ежедневный костюмчик Огра я не трогал. Так, немного примерил Д’Артаньяна. Только ты, дружище, не передергивай: сплетничать я никому не запрещал хоть на лавочке, хоть в личке. Высказал свое мнение, как это вижу я. Или ты просто хочешь «раскрыть мне глаза и рассказать, как надо»? Тогда советую принять к сведению твой собственный комент ;) А теперь вполне серьезно (если ты мне все-таки разрешишь озвучить иное от твоего мнение). Я бы попросил пожизненный бан за «принципы ведения дел, раздолбай, подробности в ЛС, к Войнам Ктулху не относится» для makvosh .
Попытка перевалить с больной головы на здоровую - то чем занимается первая часть поста (про то что костюмчик оказывается мой и прочее "сам дурак") не засчитана.
Про вторую же часть поста - а чё так слабо то? Чего бы сразу не возжелать безвременной максимально болезненной смерти за столь вероломный и чудовищный проступок, супротив которого сабжевое поведение разработчиков - просто цветы благоденствия из душистых прерий милосердия?
Про Огра. Обмен дружескими шутками. И ты вдруг дуешься? Арбитр, наставник и наставитель не равно «сам дурак» даже с сарказмом. А без сарказма считаю, что менторский тон – это неотъемлемая часть шарма твоих коментов. Ну право, «попытка не засчитана» – неужели не замечаешь. Про наказание. Ну тут еще в ходу более веселое: «гореть в аду» :) Про поведение коллеги. Я озвучил то, чего он имхо справедливо заслуживает – не больше и не меньше. И это никак не связано с поведением «разработчиков».
Секундочку. Во-первых - где ты видел что я дуюсь? Во-вторых - менторский тон можно углядеть разве что в последнем посте, и соглашусь, что возник он из-за чрезмерной серьёзности сего поста, а писался он в ответ на "сам дурак" - именно так я воспринял твои стрелки про костюмчик и всё остальное. Слишком прямо, сарказма я там не уловил, сори.
Про наказание - ну если озвучивается мысль, слишком оторванная от контекста и происходящего, и озвучивается без каких либо пояснений, то собеседников она оставляет в недоумении, зачем она вообще была озвучена.
Ну типа как внезапно сказать "а вот я считаю что воздушные шары надо дуть сильно зажмурившись и дрыгая ногами"
Точно, именно так я шары и надуваю! Если ты не понимаешь, что плохого сделано, – мне уже не объяснить. В принципе пары понявших человек мне достаточно. Если хочешь, шварцевского «Дракона» перечитай-пересмотри. Только у нашего героя – ой, уже дракона! – с самого начала и личные счеты были. А вместо меча – рекламка компромата для всех желающих (не относящегося к делу и который большинству не проверить). Не любитель навешивать ярлыков. Но личную оценку такому делу я дал. Для простоты можешь заменить «пожизненный бан» каким-нибудь экспрессивным выражением.
>Конструктивное решение проблемы перевода уже не интересно? *Смотрит по сторонам* Я что-то не особо верю, что она возможна, с таким-то подходом ГикМедии. Если вы посмотрите на этот цирк, то тоже придете к некоторым неутешительным выводам. А кроме того, надо ценить, когда люди даже с такими людьми не вываливают грязь (чужую, стоит заметить - makvosh как раз ничего не сделал, Юра действительно раздолбай, а теперь что-то говорит про гон и провокацию :|). Никуда никого не заносит.
Это только Вам кажется, что если комментарий "Отписался от ГикМедии. Пусть горят в аду с таким подходом." собирает под 30 плюсов, а Вы на него отвечаете: "Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь?" то это просто несвязанные вещи. Ваша "слава" уже бежит впереди Вас. И как я уже писал в под этой статьёй, Вы только глубже погружаетесь таким отношением. Все Ваши успехи, это аудитория, которая Вас смотрит и относится лояльно. Не будет аудитории, не будет и Юрия Варпова, каким мы его знаем.
Мне нравился Gm, почти все статьи прочитал и все обзоры смотрел, комментил много чего, а вы вон как по-хамски к своей аудитории относитесь. Понимаю понимаю
По-хамски мы относимся к хамам. И это никак не связано с контентом который мы делаем, реагированию на неадекватные комментарии и вбросы. Диванные критики сами разделили нас и себя на два разных сорта обозначив нас «представителями» и «лицами» и решив, что раз мы другие, в нас можно кидать говном, потому что других больше и они поддержат, как здесь это принято.
Во всем этом завсегдатаи тесеры не заметили самого главного, что разделение идет не по принципу «вы из гикмедии и поэтому должны лизать жопу народу», а по принципу «мы делаем много и людям нравится», а критики готовы только кидать каки в монитор по любому поводу и рассказывать о том какие теперь игры дорогие и что там еще принято обсасывать...
Вот и вся разница, мы делаем, а вы только критиковать готовы.
> По-хамски мы относимся к хамам. И это никак не связано с контентом который мы делаем ... Вот и вся разница, мы делаем, а вы только критиковать готовы.
Удивительно: до самого последнего слова, всё чушь (с)Люк Скайцокер
По хамски вы общаетесь в ответ на вполне корректные образения;
Вся эта комедия разыгралась НЕПОСРЕДСТВЕННО вокруг контента, который вы делаете;
И самый главный перл - вы делаете это не просто так, а ТОЛЬКО для того, что б эти вот "фантазёры", "неадекваты" и "только критики" раскрыли свои кошельки и передали вам банкнотики, что б у вас была возможность пойти и купить свои жалкие корочки хлебушка.
Ну с таким феноменальным пониманием вещей и подходом я даже хз насколько вам хватит корочек, до того как вам придётся искать другие пути.
Хотя, и быдлоделы тоже находят место в нашем мире, где-то там, на задворках обычно.
К ним как раз несколько новых видео-блогеров присоединились, отказавшись от своих каналов в пользу ГМ. Даже интересно, чем было продиктовано это решение. А так же интересна дальнейшая судьба этих блогеров...
Стало интересно, сколько копий сможет продать ФИ на следующем предзаказе (что-то ж еще она по-любому планирует издавать), если не посыплет голову пеплом и не открестится навсегда от любой возможной вовлеченности ГМ в проект
Кстати, вот к Чартерстоуну, доступности его правил и четкости терминологии, у меня большие вопросы. И если я раньше списывал это на Стегмаера, то сейчас обязательно сравню перевод с оригиналом. Возможно Джейме и не при чем...
Это хорошо, потому что то что мы сдали, очень отличается от того, что получили. Сверяйте - найдете истину о том, что между переводчиком и выпуском есть еще пара звеньев. Поэтому я и у дивлен, что лично до нас решили докопаться
Нас разбаловали отечественные локализаторы, та же ffg ни черта не перепечатывает. С другой стороны это халтура при локализации. Вот ХВ обещали карты к ребеллиону, прошло уже больше полугода - реакции нуль, карты не напечатаны говорят, хотя некоторые пользователи заверяли что получили...
гикмедиа - это, конечно, фейспалм. кругом одни "неадекваты" и люди, которым сказали куда "тыкнуть". а они все клево сделали, одна ошибка и то пустяк) раз нет обязательств и такие профессионалы - тогда чего так обиженно оправдываться в комментиках? не, ну взрослые люди же и такое...отвал башки, нет слов
секундочку, а почему, мы, сообщество, общаемся с какими-то гик медиа, а не с фабрикой игр, и почему гик медиа отвечают нам таким тоном, а не фабрике игр официально? такое ощущение, что это просто хитрый ход от фабрики игр, чтобы не портить свое доброе имя всеми этими разборками. мол, смотрите, это гик медиа плохие парни, а мы хорошие. смотрите, какие они грубияны, а мы, Фабрика, за все хорошее.. а гик медиа вообще не пофиг на сообщество, репутацию и все вот это вот? они просто переводят. и дальше будут переводить. и подавляющее большинство людей, уверен, вообще не знали о их существовании до этого инцидента.. да я и не хочу о них знать. я хочу, чтобы издатель исправил игру, за которую деньги заплачены, а кто в этом виноват меня интересует очень мало.
Вот и я задавался этим вопросом и причинами наездов...
вы бы лучше задались вопросом, как делать качественно порученную вам работу. глядишь, больше бы вопросов и вовсе не возникало.
но я действительно не понимаю этого финта от фабрики. мне кажется все бы спали спокойнее, если бы они дали четкий ответ, хоть какой-нибудь. да, переделаем. или нет, не переделаем. а не публичные разборки с каким-то там подрядчиком. как будто я забуду после того, как меня обольют грязью представители гик медиа, что купил-то я игру производства фабрики.
Зато какой выхлоп в теме. Такого разнообразия не помню с того времени, как Мурсеев начал отвечать троллям матюками.
Ато все эти доморощенные психологические статейки про "всю суть игры" или "всю суть восприятия игры" уже наводят страшную скуку, начиная от попыток авторов выдавить высокохудожественный текст, заканчивая бессмысленностью.
Гикмедиа молодцы! Прям все как надо сделали! Побольше бы грязи сюда, для большего разнообразия.
Мы прекрасно делаем свою работу. Даже гораздо лучше, чем многие «диванные критики» здесь комментят.
То, что один человек натянул на глобус аргументацию и позвал друзей за нее проголосовать, делает ее замечательной интернет позицией.
К сожалению, я не обладаю таким опытом интернет деббатов и временем на принтскрины удобных мне вырезок сообщений.
Никогда не держал в руках "Войны Ктулху" и, наверное, даже не сталкивался с результатами деятельности GeekMedia. Но при этом имею любопытное наблюдение: прочитал статью icegar'a и поверил ему, что да, кажется, перевод хромает. Прочитал ваш комментарий "мы прекрасно делаем свою работу" и что-то вот поверить в это не получается.
Юрий, вы мастер лить воду. То, что вы классно сделали перевод и у вас всего одна ошибка - от вас мы уже слышали много раз. Вот только icegar привел вполне резонные доводы, подкрепив все это выжимкой из правил и текстом способностей, с которого вы делали перевод. По его доводам отчётливо видно, что ошибка в локализации далеко не одна.
Это видят и понимают все, кто прочитал предыдущую статью, вне зависимости, играли они в Войны Ктулху или нет.
А вы только и делаете, что говорите: "автор - диванный критик, у нас все нормально", "зачем мне что-то опровергать".
Судя по вашей реакции, вам действительно главное - во что бы то ни стало доказать свою правоту, иначе, похоже, на бабки попадете перед Фабрикой Игр.
Человек за вас сделал такую большую работу, вычитал ваш перевод, а вы только и делаете, что даёте комментарии в духе: "и таааак сойдет".
Это вы, Юрий, диванный критик.
Ты себя похоронил, как личность на этом сайте. Ты обрушил и так низкие рейтинги гм и фабрики. Ты по умолчанию получишь 90% единиц за любую свою статью. Ко всему прочему твоё поведение отразится на остальных ресурсах связанных с гм и фабрикой. Ты прекрасно делаешь свою работу, мы увидели
Меня всегда забавило, что местные жители считают тесеру панацеей)) как форумы вархаммера лет 20 назад))
И от чего лечат Тесера и форумы Вархаммера?
От здравомыслия естественно.
То что здесь происходит - очередная производная данного лечения.
Ну подави ещё лыбу
вы бы лучше задались вопросом, как делать качественно порученную вам работу. глядишь, больше бы вопросов и вовсе не возникало.
но я действительно не понимаю этого финта от фабрики. мне кажется все бы спали спокойнее, если бы они дали четкий ответ, хоть какой-нибудь. да, переделаем. или нет, не переделаем. а не публичные разборки с каким-то там подрядчиком. как будто я забуду после того, как меня обольют грязью представители гик медиа, что купил-то я игру производства фабрики.
Вся проблема раздута из того, что icegar хочет какой-то свой ответ. Определенные его от ГМ и ФИ не устраивают, но он забывает сказать об этом.
https://vk.com/wall-147452506_13519
Вы ссылаетесь на FAQ от ФИ, забыв сказать, что FAQ этот был составлен с моей подачи: после того, как я предоставил вам перечень ошибок в личные сообщения (еще до обоих статей).
Тогда ФИ банила каждого, кто говорил хоть слово об ошибках локализации, пытаясь не допустить распространения информации в массы.
Из этого перечня вы выбрали самые очевидные 3 ошибки и передали ФИ для составления FAQ, дабы показать: "смотрите, у нас есть 1 ошибка, которую мы признаем, 1 опечатка и еще один момент, где мы не перевели часть текста, но и так нормально, возникнут вопросы - читайте FAQ" и отвести глаза от остальных ошибок и их общего количества.
Оставшиеся же 2 ошибки и 3 опечатки вы признавать не хотите. Моя просьба включить эти ошибки в FAQ была проигнорирована и удалена, люди, поддержавшие эту инициативу были забанены.
После этого появилась 1-я статья, где на суд общественности были представлены ошибки локализации, а так же дополнен их перечень за счет инициативы других пользователей.
Не смотря на то, что Сообщество согласилось с представленными в статье ошибками, вы "считаете" себя абсолютно правым, а мнению людей для вас ничего не значит: "что людям предложили - туда они и тыркнули", а несогласны с вами только "неадекваты".
Почему же вы не хотите признавать эти ошибки?! Предположу, что тогда вы согласитесь с тем, что недочеты перевода имеются на 25% игровых компонентов локализации. Возможно, после этого вас ждут финансовые потери.
Приведенные в статье аргументы и мнение согласных с ними людей вы игнорируете, заявляя на предложение развеять эту аргументация словами "Зачем мне это?".
Наверное и правда, незачем, ведь трудно найти контраргумент, когда ваши слова и так отчётливо противоречат сами себе, а ссылки на собственные же переведённые правила опровергнуть совсем уже нечем.
Намного проще все это проигнорировать и сказать: "Мы прекрасно делаем свою работу", "ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает"
Может и финансы, а может низкий уровень культуры, как общения, так и деловой этики. Судя по ответам в комментариях, Geek Media совершенно пофигу на свою немногочисленную аудиторию. Отсюда и фразочки: "Зачем мне это?", "Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь" и "Ваше мнение тоже очень важно для нас..."
Первый раз вижу настолько неадекватную и саморазрушающую реакцию от блогера. Я не поленился, зашёл на YouTube и поискал GeekMedia. Как же я удивился, когда увидел, столь низкие показатели просмотров у столь крупных знаменитостей.
Может и финансы, а может низкий уровень культуры, как общения, так и деловой этики. Судя по ответам в комментариях, Geek Media совершенно пофигу на свою немногочисленную аудиторию. Отсюда и фразочки: "Зачем мне это?", "Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь" и "Ваше мнение тоже очень важно для нас..."
Первый раз вижу настолько неадекватную и саморазрушающую реакцию от блогера. Я не поленился, зашёл на YouTube и поискал GeekMedia. Как же я удивился, когда увидел, столь низкие показатели просмотров у столь крупных знаменитостей.
прошу у сообщества прощения за уже второй двойной комментарий, мышка глючит, а редактировать и удалять под этой статьёй почему-то невозможно(
Давайте скажемпроще. Нет, финансовых последствий никаких у меня быть не может, как минимум потому что (тот момент который вы все время упускаете, потому что не читаете то, что написано) тексты в печать отправляет редактор, это как разта причина по котороймногие жалуются на того самого издателя, редактор, которого правила не читает.
С чтением разобрались. Пойдем к счету (устному) 25% игровых компонентов локализации? Видимо я где-то упустил ошибки на каждой четвертой странице правил (хотя, как мы поняли, вы ее нечитали и пожэтому не считаете, от туда и столько вопросов, которые вы выдаете за ошибки).
И пойдем дальше, каждая вторая игра при детальном рассмотрении содержит опечатки,, вы же решили разлутьиз этогоохоту на ведьм без понимания того как ичтоделается.
И я до сихпор не понимаю почему я вам это должен объяснять как и прояснять по пятому разу, что нужно читать правила.
Вот читая подобные ответы, становится понятно почему МХ - топ компания в РФ номер 1. Они такого себе тупо не позволяют
Пускай даже по вашим словам финансовых последствий быть не может. Согласившись с этими ошибками, и таким образом признав недочеты на 25% игровых компонентов, Фабрика в следующий раз задумается - а нанимать ли такого Переводчика или нет. А может и не задумается. Если и ни то, и ни то, то остается только иррациональное слепое желание Юрия отстоять свою правоту. А это, пожалуй, хуже всех остальных возможных вариантов.
Вы, Юрий, видимо, не читали мою статью, либо читали плохо. Я писал: "на 25% локализованных компонентов (не считая правил и памяток)". 25% относится к тому, с чем игрок постоянно взаимодействует в каждой игре. Правила есть правила - их прочитал и обращаешься к ним только по надобности. В них можно и наклейку с эратой вклеить, перед глазами не маячат. А вот игровые компоненты - планшеты и гримуары - это то, с чем игрок взаимодействует каждую игру. И каждый раз держать в голове и объяснять новичку что вот на этом вот гримуаре или планшете у него ошибка и ему следует читать текст по другому - это большой гемор, особенно когда это не 1 или 2 компонента. Сталкиваться каждый раз с опечатками, где у тебя летАщий полип или Король в жоТЛом - тоже никакого удовольствия не доставляет. Во-вторых, обклеивать 25% игровых компонентов наклейками с эрратой - тоже задача не из благодарных. Человек купил красивую дорогую игру и хочет, чтобы она была красивой и дорогой, а не с куче опечаток/ошибок и наклеек-заплаток сверху.
Да, в переводе многих игр есть косяки. Но! Во-первых, здесь речь идет об 1/4 игровых компонентов. Во-вторых, вы отрицаете наличие всех ошибок кроме 1-й, а про опечатки так вообще молчите, наверное понимая, что с этим не поспоришь. А они (опечатки), минуточку, присутствуют на 3-х планшетах и 1 гримуаре!
В-третьих, уважающие себя издатели перепечатывают компоненты с ошибками (в не зависимости, где располагается производство, в Китае или в Солнечном городе). Из последнего что вспомнилось так, навскидку:
Хоббики - перепечатывают планшет Острова Духов, перепечатывают карты к Ребелиону;
Крауды - перепечатывали колоду к мышам, перепечатывали карты к блад рейджу;
Лавка - перепечатывали карт к владыкам эллады.
Поэтому не надо говорить про "охоту на ведьм" на пустом месте. У нас тут все звезды сошлись: 1/4 компонентов с косяками, нежелание Переводчика и Локализатора признавать эти косяки, а так же нежелание мало того, что перепечатывать компоненты, так еще и в эррату ошибки включать.
Ой, Юрий, не надо, пожалуйста, говорить про правила. Мало того, что я прочитал внимательно русские правила, так из-за некоторых моментов мне пришлось читать как английские правила, так и английский текст гримуаров и планшетов. Т.к. без этого разобраться в некоторых спорных моментах вашего перевода было попросту невозможно. И именно это больше всего раздражает: когда из-за ошибок локализации ты вынужден не играть в игру, а рыться в интернете, отыскивая оригинальный английский вариант.
Вы хотите, чтобы я еще и переведенные вами правила на ошибки разобрал?! На вашем бы месте я лучше помалкивал насчет правил.
Отсылаясь к правилам, вы сами себе яму глубже выкапываете. Я уже молчу о том, что выжимки из ваших же правил я в статье использую и к ним оперирую.
А если вы захотите что-нибудь сказать про то, что вам виднее и опыта у вас больше, и правила вы знаете и понимаете лучше, то и в этом случае я бы на вашем месте помолчал:
Помню я наш с вами разговор еще до обоих статей, когда я вам список ошибок прислал. Так в том разговоре мало того, что мне приходилось вам доказывать ваше незнание (или неправильное понимание) игровых моментов, апеллируя к официальному FAQ, переведенному вами же в книге правил, так еще и разъяснять такие ключевые моменты, как что бой состоит из 4-х этапов, а не только из пункта бросания кубиков. Я был очень удивлен тому, что вы плаваете во-первых, в собственноручно переведенных правилах, а во-вторых в правилах игры, в которую наиграли много партий и называете любимой.
Подытожив все вышесказанное, на вашем месте, Юрий, я бы не стал:
а) говорить про "охоту на ведьм на пустом месте".
б) апеллировать к незнанию мною правил, т.к. похоже, знаю и понимаю я их лучше вашего.
в) спорить с косяками на 25% игровых компонентов, паясничая фразами "я где-то упустил ошибки на каждой четвертой странице правил"
P.S. конечно же, говоря об опечатках, я имел ввиду не 3 планшета и 1 гримуар, а 2 планшета и 2 гримуара: планшеты Хаоса, Жёлтого Знака, гримуары Ктулху и Хаоса.
По поводу опечаток - это же вопрос к издательству, а не к переводчику. За это отвечает обычно корректор или редактор. Понятное дело, что неприятно, когда компоненты игры не в порядке, но не думаю, что переводчик, признав ошибки перевода, сможет убедить издательство заменить компоненты, если оно в этом не заинтересовано, это же лишит его части прибыли, если не всей.
Давайте сразу догоаоримся о том, что вы в принципе не в материале и примем это как данность. То что кто-то что-то перепечатывал это 1 - не мой вопрос, 2 - исключение а не правило.
Если бы вы действительно хотели разобраться в вопросе, а не накинуть на вентилятор, то обратили бы внимание на то, что Сэнди Питерсен регулярно выкладывает эррату к своим играм, не перепечатывая компоненты никому (это если не брать более крупные компании к примеру, как ффг). Последнюю эррату он выложил на прошлой неделе, где указал на то, что один из гримуаров в последнем тираже вышел с ошибкой, сорян.
Ни перепечаток, ничего.
Продолжая вопрос о том, что у вас это личное, потому как я вам и вашим новосибирским друзьям (с которыми у меня были дела, о которых я не вкурск) лично насрал где-то в карман, что вы долбитесь в глаза своим текстом и пропускаете самые главные моменты. Любой издатель положит болт на ваши вбросы по одной причине - у каждого издателя свой редактор.
Но здесь мы опять вернемся к вопросу о том, что вы не умеете читать, поэтому у вас «мне нипаняна как оно работаит»
И как-то так вышло, что я не зарабатываю переводами игр. Не хотел вас расстроить этой новостью, честно!
Надеюсь продажа промок к любимым вами играми, тоже не основной ваш заработок...
Когда нечего ответить по-существу, настает время увода темы в другое русло.
Вы, как-то, слишком много на себя берете, Юрий. Обращение Сообщества было не к ГикМедиа и тем более не к вам лично, а к Фабрике Игр, ведь "перед нами у вас 0 обязательств". Это вы посчитали нужным влезть в обсуждение и дать свои комментарии как под этой статьей так и те, что попали в саму статью.
В статье же выражено мнение Сообщества на комплексную проблему.
И когда я говорю про ошибки, описки, про перепечатывание компонентов, 25% компонентов с косяками локализации и пр, я аргументирую вам, что "охота на ведьм", как вы ее называете, возникла не на пустом месте.
Т.к. ваше хамство меня нисколько не задевает, а лишь все сильнее портит вашу собственную репутацию, то единственной возможной претензией к вам может быть только нежелание признавать допущенные вами в локализации ошибки, т.к. в своем желании отстоять правоту вы даете локализатору ложные сведения, заверяя его в том, что ошибка всего одна, а люди сами дураки. Но, т.к. "перед нами у вас 0 обязательств", а все ваши ответы по существу - вода без доли аргументации, то высказывать вам эти претензии - пустое.
И не надо приводить в пример Сэнди Петерсена. Выпускаемые им эрраты в подавляющем большинстве относятся к правкам баланса, а в 3-й редакции допущена 1 опечатка на компоненте одного Дополнения. И эти эрраты можно у того же Питерсона купить и заменить свои компоненты. Вы же всего лишь занимались переводом и умудрились допустить столько ошибок в Базовой игре.
И вот, настало время опуститься еще ниже и начать сыпать аргументами из категории: "чем автор зарабатывает на жизнь" и "из 200 человек в голосовании одни друзья автора и «однофамильцы»". Что дальше, Юрий? Обсудите форму моего носа или перейдете к родословной?
Это все к началу данного поста "Когда нечего ответить по-существу, настает время увода темы в другое русло".
Повторюсь: обе статьи обращены к Фабрике Игр. И Сообщество надеется, что Фабрика самостоятельно оценит представленную информацию и примет адекватное решение. Раньше бы такого вопроса не стояло, но после предоставленных Фабрикой извинений появилась надежда на то, что компания действительно поменяла курс на клиентоориентированность.
Вы же, Юрий, сами лезете туда, куда вас не звали, а потом удивляетесь, почему вам пишут про перепечатывание компонентов. Вам, Юрий, не пишут, не берите на себя лишнего.
А что - каждая страница правил напечатана на отдельном листке, чтобы считать ее отдельным компонентом?
Прекрасный ход Юра! Устройте свой опрос, как грозились и покажите, что есть 200 человек, которые считают, что перевод ВК выполнен качественно! Это будет аргумент!
У многих настолок тиражи около пары тысяч копий. У хайповых такой тираж на страну может быть в лучшем случае, если мы не говорим от ширпотребе, вроде Манчкина.
Большинство людей - пассивная масса, которая с дивана лишний раз не встанет, чтобы кликнуть оценку игре или пойти просрочку сдать в магазин. Такова реальность. Активная часть сообщества - это меньшинство.
Только вот это активное меньшинство и навязывает мнение большинству. 200 человек в мире настолок - это нормально число.Пытаться язвить по поводу числа людей весьма глупая затея.
Никто не язвит ) Представитель GeekMedia сказал, что если устроит свой опрос, то соберет 200 голосов "за" свой "продукт" ) В чем проблема? Ждем опрос )
Так я про его высмеивание 200 голосов и говорил. Видимо веткой промахнулся. На Тесере крайне сложно вести диалоги, когда даже редактировать комментарий не можешь.
Так мы с гик медиа и не общаемся, это они с нами общаются.
В статье обращение только к ФИ:
" Сообщество предлагает «Фабрике игр» ... "
"Хотелось бы обратить внимание «Фабрики игр» на то, что официальный ответ Переводчика относительно ошибок, собранных Сообществом, не является корректным"
А уж что представители ГикМедиа посчитали нужным зайти и отреагировать - это уж их личное дело, кто ж им запретит.
и действительно, вы правы. видимо, я находился под впечатлением от комментариев под статьей, когда именно так интерпретировал ситуацию. ждем решения Фабрики, получается.
По бану на трое суток схлопотали:
https://tesera.ru/user/makvosh/
https://tesera.ru/user/Wulkuw/
https://tesera.ru/user/sintenced/
https://tesera.ru/user/Donovan/
https://tesera.ru/user/Warpstone/
https://tesera.ru/user/Ogro/
https://tesera.ru/user/GeniusGray/
Объявляю тему закрытой.
Раз уж я ошибся, и с ГикМедиа работает не только Фабрика Игр, и игнором только проектов ФИ не ограничишься, то даю себе слово - пока не узнаю у издателя конкретного переводчика игры на предзаказе, не буду вписываться в этот предзаказ не зависимо ни от каких условий. И если переводчиком будет любой из участников ГикМедиа - бойкот проекта.
К чему и вас призываю.
Возмутительно, когда так нагло об тебя вытирает ноги тот, кому ты заплатил.
Не позволю!
Черт с ней Ктулху Варс. Фабрика Игр - те же неадекваты. Надежды на них никакой. Придется выкручиваться своими силами.
Но чтобы это не повторилось - придется принять меры. И наша сила в нашем единстве.
Призываю в каждом проекте на локализацию создавать публичную активность по уточнению переводчика. И бойкотить те проекты, в которых задействована Гик Медиа.
Это заставит издателей отказаться от сотрудничества с этими отморозками.
Может такой подход что-то и поменяет в голове Юрия. Хоть мне и плевать. Цель - лишь защитить себя.
Пока в сотрудничестве с ГикМедиа замечены (со слов самого Юрия, и я проверил в правилах) следующие издатели:
Фабрика Игр:
Ктулху Варс
Кросмастер
Еще один День
Монстробойня
По щелчку: МС
Раджи Ганга
Кейфлауэр
Петрикор
Формула Скорости
Лавка Игр:
Вирус
Чартерстоун
Этнос
Шериф Нотингема
Crowd Games:
Кромешная тьма
На добавку - отписывайтесь от ГикМедиа в ВК и Ютубе. Что я немедленно и сделал.
Присоединяйтесь!
Вам в штаб навального пора))
Когда смеяться?
Не знаю.
И как это на меня подействовать должно, тоже не знаю....
День прошёл и слава богу, ага
не смеяться, а плакать надо, когда кучка оборзевших хамов имеют столь большое влияние на развитие настольного движения в нашей стране
Если вы это про комментаторов здесь - влияния у них особо нет.
Если про меня - то «оборзевшие хамы» - неверная формулировка: я всегда привык общаться зеркально: будете хамить, значит для вас приемлемо получить хамство в ответ. Будете вежливы - и я буду с вами вежлив. Это простые правила.
То, что здесь по какой-то то причине придумали, что раз я веду блог, то в меня можно безответно пулять говном, а я как и издатели буду лизать жопы в ответ - большая ошибка. Я не получаю от местных комментаторов ничего и, даже если бы получал, то ответ был бы тот же.
Я редко пишу на тесере, потому что, если посмотреть здраво, то все разумное здесь сливается в кал потоками диванной аналитики и все, кто пытается сеять хоть что-то вменяемое обычно отваливаются с комментом «ну я пытался»...
За сим откланиваюсь: продолжайте бурлить))
Да именно про тебя, не прикидывайся что не понял. Или действительно не понял?
GeniusGay дело говорит! Так их итить!
А можно же попробовать защитить не только себя, но и всех остальных. Скупать тиражи игр, которые они перевели, и сжигать. Затратно конечно, но зато как приятно будет смотреть на то, как раз за разом всякое непотребство сгорает в огне, и ощущать себя спасителем мира.
Вопрос в опросе задан неверно.
Надо так:
Выберите, что из описанного, является ошибкой:
Сейчас перед опрашиваемыми ставится факт, что все это ошибки, а спор то как раз в том, ошибка или нет. Опрос не предлагает разобраться. Максимум, опрос предлагает считать косяки несущественными, но варианта: «это не косяк» в опросе нет.
Ох, меня прям переполняет негодование, от такой грязной игры:
сначала голосующим все преподносят как ошибки, без варианта самими принять решение, ошибка это или нет, а просто проголосовать «какой из косяков должен быть исправлен», а потом ещё и прикрываются голосованием, чтоб подтвердить, что это ошибки.
У меня б тоже подгорело на месте переводчика и я бы отправил в пешее эротическое, особенно если перевожу игры, потому что увлекаюсь ими и мне не все равно.
И да, переводчик не отвечает за редактуру (опечатки), если я не ошибаюсь.
https://tesera.ru/article/1474448/
Заходим.
Читаем.
Перестаем переполняться негодованием, внимательно смотрим на переводчика и за что именно он посылает в пешее эротическое.
Алсо: Юра наверное очень рад, что может перекладывать вину на Фабрику, на редакторов, на тех кто замечает ошибки. Это крайне удобно.
Окей, послали до опроса.
Думаю, задело слово «косяки». Но согласен на 1:1.
Опрос все ещё остаётся грязным.
Алсо: Вы, наверное, очень рады, что можете бездумно отрицать профессию «корректор», если вам просто того захотелось. Крайне удобно.
Окей, послали до опроса.
Думаю, задело слово «косяки». Но согласен на 1:1.
Опрос все ещё остаётся грязным.
Алсо: Вы, наверное, очень рады, что можете бездумно отрицать профессию «корректор», если вам просто того захотелось. Крайне удобно.
А голосовали только владельцы игры и желающие ее приобрести или все?
Разумеется все)) там одни друзья автора опроса и «однофамильцы». И да, вы про «грязную игру» все четко подметили
Стыдно должно быть за такое поведение. Это же прям с подливой исподнее испачкать и притворяться, что амбре идет от соседа.
Почему-то у западных издателей такие проблемы решаются долго, но максимально вежливо.
потому что человека из села вытащить можно, а село из человека, как видно, нельзя ))
но давайте честно - вежливо решаются проблемы там не только со стороны продавцов/издателей, но также и со стороны покупателей. у тех же Petersen Games, с их адски затянувшимися срокам доставки (Glorantha бэкеры ждали вроде на полтора или два года дольше положенного года) - я, например, ни одного скверного комментария не увидел по этому поводу.
для сравнения посмотрите в комменты данной статьи - гикмедия гори, отморозки и тд. как бы печально не было - все закономерно, как и обычно. получаем то, что заслужило большинство.
я уже не говорю про то, как народ у нас реагирует, когда им карточку или жетончик не положили в коробку. читать комментарии любых издательств в ВК - это просто телепорт в рассадник инфантильности и хамства со стороны покупателей. это реально разительное отличие между отношением к происходящему в западной индустрии и "здесь".
Как уже говорилось в предыдущей теме, проблема не в косяках, а в реакции на них. Никто изначально грязью в издателя не кидался, просто указали на ошибки, а в ответ получили баны и ответы в духе процитированнных.
я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава. забавляться подобным народ предпочитает в 99% случаев. оставшийся процент - это как раз данный случай. здесь все очень грамотно, логично и вежливо сделано, как и должно быть в 2019 году. отсюда и негодование от реакции ГМ, моя в том числе.
но вывод сам напрашивается, описанный в предыдущем комментарии. отношение профессионалов будет меняться только вместе с отношением большинства потребителей.
это все и есть ответ на вопрос в ветке - "почему у западных издателей такие проблемы решаются долго, но максимально вежливо?" ну, вот, патамушта)
Я не понимаю, что вы хотите сказать. По-вашему получается в том, что человек указал на ошибки перевода, а в ответ получил хамство и оскорбления, виноват потребитель?
я сделал все, что мог..(
Ты читаешь комменты, на которые отвечаешь?
Если да - то читаешь ли ты, что отбивают втои пальцы на клавиатуре в момент написания тобой коммента?
Если то же да, ответь на вопрос: как можно было вот на это:
"Как уже говорилось в предыдущей теме, проблема не в косяках, а в реакции на них. Никто изначально грязью в издателя не кидался"
ответить вот этим:
"я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава."
Прошу не спешить с ответом, внимательно прочитать вопрос, а когда напишешь ответ - внимательно перечитать его перед отправлением.
И да, чуть не забыл одну мелочь. Не просто это всё прочитать как набор каких=то слов, а убедиться в наличии взаимосвязи прочитанных кусков. Это самое важное во всем этом нелёгком деле, запомни.
такое твое ярко выраженное трололо-непонимание навряд ли можно исправить. но рано или поздно - для всего найдут лекарство. в связи с этим надежда умирает последней и я все-такие попробую хотя бы начать.
ну, смотри!
"реакция - это действие, возникающее в ответ на какое-либо воздействие" (привет, Википедия).
я изначально говорил про реакцию. в противовес примера реакции западных издателей на потребителей, я привел пример реакции потребителей на все, что делает или не делает издатель. привел в сравнение местные комментарии с кикстартерными - сравнил реакции. вообще комментарий = реакция, улавливаешь? ты бы не оставил свой грустный комментарий или РЕАКЦИЮ, если бы я не срегировал и не оставил коммент под статьей, которая тоже является реакцией на ... блабла
повторю хронологию событий, чтобы ты не потерялся. сначала подумать за тебя пришлось, а теперь это...ладн
далее, мне отвечает @ sintenced - "проблема не в косяках, а в реакции на них. никто изначально грязью в издателя не кидался"
мой ответ - "я только про реакцию и говорю) кидаться грязью в издательства за ошибки, некомплект, цены и тд - уже народная забава. забавляться подобным народ предпочитает в 99% случаев. оставшийся процент - это как раз данный случай. здесь все очень грамотно, логично и вежливо сделано, как и должно быть в 2019 году. отсюда и негодование от реакции ГМ, моя в том числе"
а теперь перевод для тебя с русского на трололо:
во-первых, я понимаю что проблема в реакции. именно поэтому я о ней и говорил изначально, кэп (к этому вернемся)
во-вторых, про то, что никто изначально не кидался в издателя и блабла - это просто неправда. фразу про "народную забаву" на это и, мягко говоря, намекает.
теперь вернулись к реакции. с реакцией ГМ - все итак понятно любому адекватному человеку, свое мнение по этому поводу я выразил тоже в комментарии, тоже под этой статьей. так как я вижу чуть дальше вытянутой руки и не только черное от белого отличаю - я предложил посмотреть на все с другой стороны, тоже на реакцию, но обратную. и объяснил, что не стоит ждать чудес, когда сами ведете себя как животные и привел конкретные примеры. не стоит ждать чудес, потому что их как известно в России не бывает. как и фантастических профессионалов издателей, посланных небесами ни с того ни с сего, таких вежливых и ответственных. их просто априори быть не может, пока в комментариях на подобные обсуждения народ в первую очередь начинает всех подряд оскорблять, слать в ад и так далее, что является нормально практикой или "народной забавой" (было уже, может вспомнишь).
(а теперь внимательно, мой юный/древний падаван!)
я не считаю, что классных ИЗДАТЕЛЕЙ (1) не должно быть. они обязаны быть, также как и ЛЮДЕЙ (2), подобных автору главного поста, находящихся судя по всему в цепочке эволюции выше "гариваду" или "тыушлепок" КОММЕНТАТОРОВ (3).
ПЕРВЫХ, не может быть без множества ВТОРЫХ. и пока ТРЕТЬИ не начнут думать и требовать от себя чуть больше, чем от всех вокруг - мы все будем заниматься подобным идиотизмом и обсуждением каких-то локальных проблемок с какой-нибудь карточкой и планшетиком. и подобных издателей/переводчиков или кого там еще будет большинство, продолжающих свою тираду "сами дураки, потому что обзываетесь", потому что они сами головой еще где-то в отрочестве и сами похожи скорее на ТРЕТЬИХ чем ВТОРЫХ.
может в твоем мирке по-другому, а у нас - так. причем везде - в бизнесе, культуре, политике, спорте и тд. если есть иные примеры - с радостью тебя еще раз почитаю, так как это будет забавно.
может я правда как-то слишком завуалированно мысли излагаю. но я просто людей изначально за баранов не считаю. поэтому не стараюсь односложно общаться, чтобы тебе легче и понятнее стало. рассчитываю, так сказать, на то, что с ты соизволишь как-то и что-то сам додумать. попробуй все-таки в следующий раз мозг поднапрячь, может доедет и без подобных разъяснений) также как мне приходится, когда я читаю твои вопросы и пытаюсь найти в себе силы просто пройти мимо и вспомнить о том, что человек из обезьяны получался не потому что его добрый сосед этого просто захотел.
но очевидно, что не получилось у меня остаться равнодушным...и тогда в итоге остается открытым вопрос - тебе один или два бананчика?
пс. сразу говорю - времени больше тратить на это обсуждение дальше не буду, так как его просто нет.
Давай ка я упрощу тебе задачу, пока ты не захлебнулся в этом фонтане.
Оставим в сторонке твое ЧСЗиВ, раздувшееся, как видно из текста, до безобразия.
Посыл сей портянки таков:
"Нельзя просто взять и забить гвоздь, пред этим надобно познать законы эволюции протоплазмы и материи в рамках термодинамической энтропии".
Причём так в твоём мире везде - в спорте (нельзя просто пнуть мяч...), в бизнесе, и т.п.
Ну окай, как скажешь. Нам, обезьянам с этим попроще.
От гикмедия была вполне нормальная реакция. Но люди очень удивляются, когда в ответ на поток говна получают симметричную реакцию.
Это же так неожиданно, я в вас какашки кидаю, а вы мне в ответ? Так же не положено! Хамы и негодяи - сжечь всех без разбора.
Интернет позволяет делать любые вбросы, начиная с заголовков. В нем написано «отстой» уже с таким настроением читается и поддакивать легче чем разбираться.
>когда в ответ на поток говна получают симметричную реакцию
Мне скрин вашего невероятно "симметричного" ответа про импотенцию и комплимент скинуть, или сами помните на что вы так написали?
Даже Мир Хобби не позволяет себе "жечь всех без разбора", и объявлять хамством-негодяйством обыкновенные, тривиальнейшие указания на "ребят, у вас тут ошибка".
Скиньте, пожалуйста, а то его потерли!
Но здесь исток лежит в термине, который означает «бессилие». У месье Жиганова горит выходное отверстие при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас, я указал ему, что он бессилен. В чем я не прав?
Мда.
Это либо черный пиар, либо вы целенаправленно топите Фабрику. Мне откровенно сложно поверить, что работник какой-либо конторы может вот такое где-то написать в прилюдном месте, и потом не оказаться уволенным.
Потерли его по моей жалобе, потому что не место в таких обсуждениях скатываниям до подобного уровня.
Сейчас думаю, что зря. Больше людей увидело бы - меньше ждали бы, что Гик Медия действительно что-то предпримет. =_=
Стрелки на ХВ не переводите. Банить они может и банили, но я что-то не слышал, чтобы кто-либо из работников в публичном месте позволял себе писать что-то о выходных отверстиях каких-либо других людей - как бы они о них не отзывались.
Ошибок больше одной, вам все уже расписали выше, и далеко не один раз.
Да в игнор ушлепка.
Он прав, против убежденных возомнивших о себе ушлепков любые слова бессильны. Такие понимают совсем другие методы.
Но не всегда.
А с чего вы взяли, что я работник какой-либо конторы? Что за бред?
Вы сами с час назад что написали? Что в комментарии выше светится?
>при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас, я указал ему
>о нас
Или это фантазия? Я плохо читаю комментарий, и на него следует смотреть с точки зрения его полноценности с учетом чего-то еще (например, поставленных вами на Тесеру материалов)? :|
Прибухнул
Может, у Юрия есть сын-школьник, который за него общается в интернете? Ну не может взрослый человек писать настолько самозакапывающие тексты (если только он не жирнейший тролль)
Угу, а еще у него, наверняка, есть великий и мудрый дедушка, который потом за него напишет кучу извинительных постов, поклонится всем недовольным и обиженным в ножки и его откопает=) Но не исключено, что дедушка все-таки поддержит его, а может даже целых 200 дедушек возьмут зарегестрируются на тесере и как дадут ремня, тем кто плохо отзывается о их внучке.
Меня пару раз банили в группе хв))
И один вопрос, когда тебе пишут «ребят у вас тут ошибка, что и было и другой момент, когда начинают всюду вонять «ошибки перевода и косяки локализации», когда ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает...
Вот опять Вы за своё, пустые слова. Напишите ответный пост, где убедительно покажите, что автор- балабол, и всё то, за что голосовало сообщество, просто фантазия. А то с каждым Вашим следующим словом, Вы только глубже себя загоняете.
Зачем мне это?
"когда ошибка одна, а в остальном автор просто не понимает, что читает"
Хм, а что если ответить в той же манере, что ответили автору этого поста ГМ? Без злого умысла, просто сравнить:
"Вот в данной статье кратко расписали подробнее ошибки, надеемся этот текст не столь велик, как правила переводимых ГМ "Воин Ктулху" и потому они смогут их понять"
Я веду лишь к тому, что не имеет значения, сколько "неадекватов" и с какими "потоками говна" сталкивались в лице других пользователей, берем просто факт: есть вот адекватный разбор, в котором даже были претензии не к ГМ, а результату, и это называете симметричным ответом? "Мне нахамили в магазине, поэтому имею право хамить всем, кого встречу"? Или хотите сказать, что icegar в этой статье так выставил, а на самом деле он хамил в переписке, поэтому ему так ответили? Ну так пожалуйста, можно привести ответные скриншоты, если это так. Пока я вижу абсолютную неадекватность ответов ГМ.
Особенно поражает опус про 20% проголосовавших. А вы в курсе как вк отмечает "прочитавших"? пробовали открыть 1 страницу 2-5 раз? Не проголосовавшие - априори не поддерживают? Вообще-то для несогласных там специальный пункт есть. Не говорю уж про максимализм с которым высказывается своя т.з Симметричный ответ, да уж...
Я прекрасно знаю, как работает статистика просмотров вконтакте))
1. Юрий, в Вас какашкой никто не кидал.
2. Вначале, Вы отвечали от имени ГикМедиа как официальное лицо и сразу начали хамить, употребляя такие слова, как "фантазии" автора, оскорбляя подписчиков, говоря, что тыкнут куда скажут и что о ГикМедиа плохо отзываются только неадекваты. Со стороны же Константина хамства в Вашу сторону изначально не было, ГикМедиа сами спровоцировали такое к себе отношение. И более того, он- частное лицо, просто клиент, который высказывает точку зрения сообщества, на которое Вы, простите, гадите. В то время как Вы, как наивные люди полагали, хоть какое-то подобие фирмы/группы/общности.
3. ГикМедиа не привели ни одного аргумента в пользу правильности своего перевода, только сыпите водой: согласно правилам и т.д. В статье же чёрным по белому приведены выжимки из правил, оригинальные версии способностей и показано противоречие слов ГикМедиа самим себе.
Тыкнут кула скажут - это последний ответ. «Фантазия» вполне приемлемое слово для описания опуса о «косяках».
И если бы вы разбирались в вопросе, а не слушали, что пишут в интернетах, то заметили бы что я не менее простое лицо, чем константин, который выбрал формат такого общения
Вы лицо проекта GeekMedia. По вашим же словам подрядчик ФИ, ЛавкиИгр и иже с ними. Вы улыбаетесь на камеру с просьбой подписываться на ваш канал и ставить лайки, а потом пишите про "горящие выходные отверстия" и "импотенцию".
>я не менее простое лицо
Чуть выше, вы же:
> при каждом упоминании гикмедии, в ответ на очередную порцию бреда о нас
>гикмедии
>о нас
Хм-м-м.
Простое лицо, говорите?
Вот наконец-то появилось зерно разумного
Продолжите мысль, пожалуйста.
Вы поосторожнее: здесь такое не принимают
Продукт за 15 т.р. на секундочку.
https://www.kickstarter.com/projects/sodapopminiatures/super-dungeon-explore-legends/posts/2213158
https://boardgamegeek.com/boardgame/186831/super-dungeon-legends/ratings?rated=1&comment=1
Это - проект, который где-то четыре года назад собрал деньги на кикстартере. Я туда вложил что-то вроде 13-14к рублей, многие отдали баксов по 300 - уж очень вкусные там вещи предлагались.
Посмотрите комментарии.
На закуску: https://pbs.twimg.com/media/DWCXgdOX0AAnvwl.jpg
Была еще как минимум пара подобных карт про других разработчиков из этой конторы.
Негров не только у нас линчуют, короче.
У меня Middara задержалась по срокам на 2-3 года от обещанного. Тоже все было тихо и мирно, исключая некоторые случаи (кубики). Почему? Ребята были всегда на связи и подробно описывали что и как они делают, что их задерживает. Они показывали новые арты, игровые механики каждый месяц, пока игра не отправилась в печать.
Тон поведения задает продавец, а не потребитель. Даже на самый наглый наезд можно ответить максимально вежливо и сгладить углы. Если же представители позволяют себе такое поведение, то это плевок не только жалобщику, но ВСЕМ потребителям.
На западе за случайный неуместный твит с личного аккаунта могут уволить из компании, ибо ты, прикрываясь своим постом, как бы выражаешь позицию компании.
А в нашем случае мы видим поведение "четких пацанчиков" от ГМ, ответ от ФИ состоит в том, что "ну, вот такие они есть. Мы им передали ваши слова,а там посмотрим буит че или нет"
Что то разгорелись страсти нешуточные)) Может большая доля косяков и того кто криво с ошибками набивал эти переведенные тексты)) Юра же фанат этой игры, навряд ли он подходил к работе спустя рукава или не понимая сути геймплея))
К сожалению, нет. Этот фанат играл по неверным правилам, потому что даже для себя не смог корректно перевести. Почитайте внимательнее про косяк с Жёлтым Знаком.
Да и вообще, мне тоже "посчастливилось" поближе познакомиться с принципами ведения дел Юрия. Он тот ещё раздолбай. Если интересны подробности, можно в ЛС, эта история к Войнам Ктулху не относится.
Но я посмотрел косяки... и конечно, то как вбиты некоторые слова, перепутаны местами буквы и тд - это намного более раздолбайское поведение и заслуживает самого жесткого порицания)) а Юра что - человек творческий, это же все таки перевод, а значит авторская интерпретация, давайте разберем по абзацам перевод любой иностранный книги и я уверен, что абсолютно всех переводчиков смешают с дерьмом))
Так смешивают не за перевод. Страсти разгорелись не из-за ошибок. Ошибки делают все, но некоторые мало того, что не готовы даже самые очевидные признавать, но ещё на указание оных начинают писать надменные комменты, приведенные в виде скриншотов здесь, да и здесь Warpstone не плохо постарался в формировании мнения
Да, согласен 😉
Я не вел с вами никаких дел))
Это Вам так кажется, просто сложите 2+2 и поймёте, как и в чём я мог непосредственно "познакомиться с принципами ведения дел Юрия". И это без относительно Войн Ктулху и того писеца, который Вы тут развели.
А вот теперь мне стали реально интересны подробности. Можно в ЛС?
Конструктивное решение проблемы перевода уже не интересно? Интереснее, конечно, подробности чужого бизнеса, а еще лучше – не удивлюсь, если скоро будут :) – интимной жизни... Мужики! Вас, по-моему, куда-то не туда заносит.
Интересно стало одному, а не туда заносит мужиков?
Одному – интересно узнать, другому – распространять. Даже без лайков минимум их два ;)
А ты у нас чей камзольчик решил под шумок примерить в этом спектакле? Арбитр? Наставник? Наставитель на путь истенный? Да как так то, народ интересуется совсем не тем, чем должен интересовацца. Надо непременно раскрыть им глаза и рассказать, как надо!
Как то так?
Нет, не так! Ежедневный костюмчик Огра я не трогал. Так, немного примерил Д’Артаньяна. Только ты, дружище, не передергивай: сплетничать я никому не запрещал хоть на лавочке, хоть в личке. Высказал свое мнение, как это вижу я. Или ты просто хочешь «раскрыть мне глаза и рассказать, как надо»? Тогда советую принять к сведению твой собственный комент ;)
А теперь вполне серьезно (если ты мне все-таки разрешишь озвучить иное от твоего мнение). Я бы попросил пожизненный бан за «принципы ведения дел, раздолбай, подробности в ЛС, к Войнам Ктулху не относится» для makvosh .
Попытка перевалить с больной головы на здоровую - то чем занимается первая часть поста (про то что костюмчик оказывается мой и прочее "сам дурак") не засчитана.
Про вторую же часть поста - а чё так слабо то? Чего бы сразу не возжелать безвременной максимально болезненной смерти за столь вероломный и чудовищный проступок, супротив которого сабжевое поведение разработчиков - просто цветы благоденствия из душистых прерий милосердия?
Про Огра. Обмен дружескими шутками. И ты вдруг дуешься? Арбитр, наставник и наставитель не равно «сам дурак» даже с сарказмом. А без сарказма считаю, что менторский тон – это неотъемлемая часть шарма твоих коментов. Ну право, «попытка не засчитана» – неужели не замечаешь.
Про наказание. Ну тут еще в ходу более веселое: «гореть в аду» :)
Про поведение коллеги. Я озвучил то, чего он имхо справедливо заслуживает – не больше и не меньше. И это никак не связано с поведением «разработчиков».
Секундочку.
Во-первых - где ты видел что я дуюсь?
Во-вторых - менторский тон можно углядеть разве что в последнем посте, и соглашусь, что возник он из-за чрезмерной серьёзности сего поста, а писался он в ответ на "сам дурак" - именно так я воспринял твои стрелки про костюмчик и всё остальное. Слишком прямо, сарказма я там не уловил, сори.
Про наказание - ну если озвучивается мысль, слишком оторванная от контекста и происходящего, и озвучивается без каких либо пояснений, то собеседников она оставляет в недоумении, зачем она вообще была озвучена.
Ну типа как внезапно сказать "а вот я считаю что воздушные шары надо дуть сильно зажмурившись и дрыгая ногами"
Ну, типа, держи нас в курсе о своих идеях, что ли
Точно, именно так я шары и надуваю!
Если ты не понимаешь, что плохого сделано, – мне уже не объяснить. В принципе пары понявших человек мне достаточно. Если хочешь, шварцевского «Дракона» перечитай-пересмотри. Только у нашего героя – ой, уже дракона! – с самого начала и личные счеты были. А вместо меча – рекламка компромата для всех желающих (не относящегося к делу и который большинству не проверить).
Не любитель навешивать ярлыков. Но личную оценку такому делу я дал. Для простоты можешь заменить «пожизненный бан» каким-нибудь экспрессивным выражением.
>Конструктивное решение проблемы перевода уже не интересно?
*Смотрит по сторонам*
Я что-то не особо верю, что она возможна, с таким-то подходом ГикМедии. Если вы посмотрите на этот цирк, то тоже придете к некоторым неутешительным выводам.
А кроме того, надо ценить, когда люди даже с такими людьми не вываливают грязь (чужую, стоит заметить - makvosh как раз ничего не сделал, Юра действительно раздолбай, а теперь что-то говорит про гон и провокацию :|). Никуда никого не заносит.
Спущусь до вашего уровня: это гон и провокация. Очередная.
Проехали
Это только Вам кажется, что если комментарий
"Отписался от ГикМедии. Пусть горят в аду с таким подходом."
собирает под 30 плюсов, а Вы на него отвечаете:
"Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь?"
то это просто несвязанные вещи. Ваша "слава" уже бежит впереди Вас. И как я уже писал в под этой статьёй, Вы только глубже погружаетесь таким отношением. Все Ваши успехи, это аудитория, которая Вас смотрит и относится лояльно. Не будет аудитории, не будет и Юрия Варпова, каким мы его знаем.
Ваше мнение тоже очень важно для нас...
Мне нравился Gm, почти все статьи прочитал и все обзоры смотрел, комментил много чего, а вы вон как по-хамски к своей аудитории относитесь. Понимаю понимаю
По-хамски мы относимся к хамам. И это никак не связано с контентом который мы делаем, реагированию на неадекватные комментарии и вбросы.
Диванные критики сами разделили нас и себя на два разных сорта обозначив нас «представителями» и «лицами» и решив, что раз мы другие, в нас можно кидать говном, потому что других больше и они поддержат, как здесь это принято.
Во всем этом завсегдатаи тесеры не заметили самого главного, что разделение идет не по принципу «вы из гикмедии и поэтому должны лизать жопу народу», а по принципу «мы делаем много и людям нравится», а критики готовы только кидать каки в монитор по любому поводу и рассказывать о том какие теперь игры дорогие и что там еще принято обсасывать...
Вот и вся разница, мы делаем, а вы только критиковать готовы.
> По-хамски мы относимся к хамам. И это никак не связано с контентом который мы делаем
...
Вот и вся разница, мы делаем, а вы только критиковать готовы.
Удивительно: до самого последнего слова, всё чушь (с)Люк Скайцокер
По хамски вы общаетесь в ответ на вполне корректные образения;
Вся эта комедия разыгралась НЕПОСРЕДСТВЕННО вокруг контента, который вы делаете;
И самый главный перл - вы делаете это не просто так, а ТОЛЬКО для того, что б эти вот "фантазёры", "неадекваты" и "только критики" раскрыли свои кошельки и передали вам банкнотики, что б у вас была возможность пойти и купить свои жалкие корочки хлебушка.
Ну с таким феноменальным пониманием вещей и подходом я даже хз насколько вам хватит корочек, до того как вам придётся искать другие пути.
Хотя, и быдлоделы тоже находят место в нашем мире, где-то там, на задворках обычно.
Отписался от ГикМедии. Пусть горят в аду с таким подходом.
К ним как раз несколько новых видео-блогеров присоединились, отказавшись от своих каналов в пользу ГМ. Даже интересно, чем было продиктовано это решение. А так же интересна дальнейшая судьба этих блогеров...
Я пока не могу осознать величину этой потери и глубину своей грусти по этому поводу. Как же мы без вас теперь?
Это прекрасно. Предлагаю вынести эту фразу в девиз проекта и повторять в каждом видео вместо банальных "ставьте лайки, подписывайтесь на канал".
И кнопки поддержите проект финансово:)
Не знаю чего тут и чем недовольны, но я поддержу сообщество, на канал Гик Медиа не подписан, но подпишусь и потом отпишусь обратно)))
Предлагаю застрайковать видео на гикмедиа за "оскорбления и проявление нетерпимости"
Будьте добры, ссылочку с таймингом на видео.
Это уже не войны ктулху, это гик войны.
Не мое, конечно, дело, но как вообще можно у этих гавриков с таким подходом с своей работе и общению с публикой вообще что-то покупать?
Стало интересно, сколько копий сможет продать ФИ на следующем предзаказе (что-то ж еще она по-любому планирует издавать), если не посыплет голову пеплом и не открестится навсегда от любой возможной вовлеченности ГМ в проект
А какие игры еще Geek Media переводили?
монстробойня
Ааа, то-то у меня друзья сразу отложили в сторонку русские карты и играют с английскими, ибо перевод по их словам просто аховый %))
Ктулху Варс.
Кросмастер.
Еще один День.
Монстробойня.
По щелчку: МС
Раджи Ганга.
Вроде бы еще и Кейфлауэр, Петрикор и Формаула Скорости. В правилах локализаций указан переводчик.
Кромешная тьма,
Вирус
Чартерстоун
Этнос
Шериф Нотингема
Клюэдо Шерлок
Лаборатория 2
И еще пару десятков
Кстати, вот к Чартерстоуну, доступности его правил и четкости терминологии, у меня большие вопросы. И если я раньше списывал это на Стегмаера, то сейчас обязательно сравню перевод с оригиналом. Возможно Джейме и не при чем...
Это хорошо, потому что то что мы сдали, очень отличается от того, что получили. Сверяйте - найдете истину о том, что между переводчиком и выпуском есть еще пара звеньев.
Поэтому я и у дивлен, что лично до нас решили докопаться
к слову в Еще один День тоже есть ошибки в правилах, но не критичны для процесса, а в рассмотренном примере.
Фабрике игр и ГикМедия надо к себе маскотом взять того мужика из фильма "Кровь и бетон".
Вместо тысячи слов.
Нас разбаловали отечественные локализаторы, та же ffg ни черта не перепечатывает. С другой стороны это халтура при локализации. Вот ХВ обещали карты к ребеллиону, прошло уже больше полугода - реакции нуль, карты не напечатаны говорят, хотя некоторые пользователи заверяли что получили...
Я к чему, назвался груздем, лезь в корзину....
Симбиоз отморозков дал о себе знать
"Мнения о наших ресурсах весьма положительное"
И правда, "Худшая контора по локализации настольных игр в России" звучит весьма положительно на фоне ваших ответов и отношения к людям.
Нам срочно нужна тема "обсуждение плохости работы переводчиков"!
С официальными ответами этих и других переводчиков насчет данной ситуации.
"Мы смотрим перевод с точки зрения его полноценности с учетом правил, которые вы забыли включить в работу по локализации..."
И эти люди пытаются переводить тексты на русский язык?
гикмедиа - это, конечно, фейспалм. кругом одни "неадекваты" и люди, которым сказали куда "тыкнуть". а они все клево сделали, одна ошибка и то пустяк) раз нет обязательств и такие профессионалы - тогда чего так обиженно оправдываться в комментиках? не, ну взрослые люди же и такое...отвал башки, нет слов
На трон села, на трон села. Царь во дворца!
Поведение GeekMedia - просто днище