Valenox

Константин Горбунов

Valenox написал 12 лет назад к новости Видеолекция о военных играх: #

Два момента в лекции резанули:

1. (скорее всего оговорка) про то, что Чарльз Робертс создал первый современный варгейм в 1954 году после демобилизации с вьетнамской войны. Несомненно речь должна идти про корейскую.

2. Несмотря на то, что 98% соотечественников и, наверное, около половины иностранцев произносят название популярной игры как "АгрикОла", настаиваю на том, что это не тонизирующий сельхознапиток, а латинское слово, означающее "земледелец, крестьянин", и произносить надо с ударением на "и". АгрИкола.

Valenox написал 12 лет назад к новости День сырка настал!: #

Тогда уж "Не день Сурка". ;)

Valenox написал 12 лет назад к новости День сырка настал!: #

Четвертая новость за 2 недели про день сырка, видимо, будет называться "День сырка еще не прошел!" )))

Valenox написал 12 лет назад к новости Видеолекция о военных играх: #

Вот это хорошая, содержательная новость.

Valenox написал 12 лет назад к новости Йитианцы среди нас: #

Вообще-то этому арту скоро 10 лет. Что в нем вдруг ужасного (кроме того, что это хоррор)?

Valenox написал 12 лет назад к игре От обеда до заката (ооооочень коротко): #

Коротко, но ёмко.

Valenox написал 12 лет назад к игре Quadefy: #

Идея игры заимствована из игры Reservat.

Valenox написал 12 лет назад к новости Логические дуэли: #

Ну, вот и нашел я, откуда была слизана идея в Quadefy.
С игры 1998 года Reservat. Только там задача не вылезти за пределы параллелепипеда 8х8х2, а здесь куб 4х4х4. И там все элементы - пентакубы драфтились (!) в начале игры из общего пула.
Т.о. цвет элементов один и число игроков не ограничивалось двумя (2-4).

At the start of the game, the players choose twelve pieces apiece. They then take turns placing the pieces squarely into the box so that nothing protrudes above the top edge.

Players try to form "reserves," which are holes in the structure that may only be filled by pieces that they themselves hold.

Заведу-ка я на нее карточку, интуитивно она не хуже этой, где-то даже изящней и умней.

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Infiltration. Перевод правил.: #

Оное и подозревалось.

Valenox написал 12 лет назад к игре Кворриорс: #
Wanna translate - buy this crap

Wanna crap? Swallow this translation!

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Infiltration. Перевод правил.: #

да, и в русском "в течение" всегда "е" на конце, когда это наречие, а не существительное с предлогом

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Infiltration. Перевод правил.: #

Разные слова, однако. Ну, да ладно. Если это вам ближе, то оставляйте как хотите. Я не интересуюсь киберпанк-литературой, и для меня переводчики гибсонов не ориентиры.

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Infiltration. Перевод правил.: #

Гибсон писал по-русски?

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Infiltration. Перевод правил.: #

Открыл наугад раздел The Game Round.

Первое. Кто вас надоумил переводить слово OPERATIVE как ОПЕРАТОР?
Агент, шпион, лазутчик, кто угодно, только не оператор!

У них:
Each phase is completely resolved in the above order.

У вас:
"Каждая фаза отыгрывается в нижеописанном порядке"

Ошибку из серии "черное-белое" видите?

Несколько нюансов попалось, напр.
У них:
If he is the first operative to resolve his
“Download”
card in his current room during the round, he collects up to tw
o available
DF tokens; otherwise, he only collects one available DF token.

У вас:
"Если первый оператор разыгрывает карту "Скачивание" в текущей комнате в течении раунда, он собирает до двух доступных ФД жетонов, если доступен только один ФД жетон, то один."

Вероятно существенным /еще не играл в эту игру/ будет отличие от всамделишного смысла:
"Если он - (самый) первый агент, кто разруливает /условный пока термин, заменяющий резолв/ карту... в этом раунде..."

Далее.
Если у вас resolve переводится как "разыгрывать" (карту), то тогда и фазу Resolution phase следовало бы переводить не как "Фаза Разрешения" (разрешения чего? войти внутрь?), а как "Фаза Разыгрывания (розыгрыша) Карт". Либо... думать как иначе.

Понравилось то, что вы не стремились многие обороты перевести слово в слово, а старались отталкиваться от смысла и русских привычных игровых понятий. Но не везде так.

Valenox написал 12 лет назад к статье Тренировка для геймдизайнеров: #

Бросать свое последнее детище без присмотра автору не есть гуд. Объяснимее были бы другие человеческие слабости (напился, ушел с цыганами и т.п.) ;)

Я правильно понимаю, что в допущении Мюррея три красные вершины ВМЕСТО НУЛЯ (это тогда следовало бы подчеркнуть особо, а то уж не поймешь, где описки, а где трудности перевода) дают 4 очка?
Если - нет, то тогда весь текст ниже - нонсенс.
А если да, то смею предположить, что "кубики" можно было перебрасывать сколько-то раз.

Valenox написал 12 лет назад к новости Домино + Ingenious = Settrio: #

Ну, и раз уж вы тут, то давайте я вас за ручку подведу сюда:
http://tesera.ru/article/iik52/comments/#post258592

Valenox написал 12 лет назад к новости Домино + Ingenious = Settrio: #

Верно. Но еще скорей - Домино + Сет.

Valenox написал 12 лет назад к новости Домино + Ingenious = Settrio: #

Грубейшее упущение вот в чем.
Вы рассматриваете присоединение ОДНОГО гекса к ДВУМ (образующим стартовую сдвоенную фишку).

Но вы не рассматриваете дополнительные варианты присоединения ДВУХ новых гексов к ОДНОМУ из двух старых с образованием легального ряда по другому "лучу"!

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Современный кинь-двинь. Поиски.: #

"Такую испытываю личную неприязнь, что кушать не могу!" (с)

Valenox написал 12 лет назад к мысли на тему Конкурс: придумай название пришельцу: #

Пукиш.

Valenox написал 12 лет назад к статье 9 игр на закуску: #
В защиту LC

Я подумаю, а пока считаю плюсы ))) (кому это еще нужно).

Valenox написал 12 лет назад к статье Тренировка для геймдизайнеров: #

Прошла неделя. Автор статьи не смотрит комменты к своей статье (в других темах замечен). Зачем тогда все это было, включая заключительный вопрос?

Valenox написал 13 лет назад к новости Все профессии нужны, все профессии важны: #

Зато статы наглядные.

Valenox написал 13 лет назад к новости Домино + Ingenious = Settrio: #

Неплохая игра для паба (можно эль на нее проливать), подойдет для игры с детьми (можно шоколадом измазать). Я бы купил рублей за 600 (как там 20 долл.), если компоненты будут в точности как "там". Но ниже 890 МХ ее продавать не будет. Готов поспорить!

И к логическим ее относить - грех.

Valenox написал 13 лет назад к новости Домино + Ingenious = Settrio: #

"Получается, что первый выложенный тайл автоматом определяет, какая единственная из девяти комбинаций ему подходит третьим элементом. "

Мягко говоря - не так.

Valenox написал 13 лет назад к игре Расхитители подземелий: #

"Если поискать, думаю найдутся аукционы не филлеры."

Вы будете смеяться, но найдутся. Много найдется. Очень много )).

Valenox написал 13 лет назад к игре Расхитители подземелий: #

Парню стало бы понятнее, если бы минусы не отменили? ))

Valenox написал 13 лет назад к игре Расхитители подземелий: #

Происходит примерно следующее (почти как с колбасой):
Вам говорят, что харчо - это суп. Вы упорно возражаете и настаиваете, что харчо - восточное блюдо. Теперь понятно?

Valenox написал 13 лет назад к игре Переворот: #

Я про тот, где тетка в красном, где словно фото подработали и облепили архитектурой дубайско-футуристической.

Valenox написал 13 лет назад к игре Переворот: #

Стопудово правы. И не вздумайте повторять убогий стиль дизайна оригинала. Лучше тогда уж хорошие фотографии, чем их "арт".

Valenox написал 13 лет назад к игре Переворот: #

Добавлю. Оригинальный арт попросту безвкусный.

Valenox написал 13 лет назад к игре Кворриорс: #
Локализация - 2

Удачная и ёмкая Апологетика Халтуры:

"Чтобы отвечать за работу надо чтобы 1) она была хорошо оплачена 2) надо иметь всю необходимую для выполнения информацию 3) иметь достаточно времени 4) Если твоё имя будет связано с этой работой и тебе это надо для портфолио... Это не хобби, это работа..."

Valenox написал 13 лет назад к статье Тренировка для геймдизайнеров: #

Автор, а-ууу! Тут к вам вопросы накопились.

Valenox написал 13 лет назад к статье 9 игр на закуску: #
В защиту LC

Теперь еще и «с гнильцой»…
Исходя из некоторых ваших определений, делаю вывод, что вы не играли в LC достаточное количество раз, чтобы проникнуться всеми нюансами игры, если вообще хоть раз вдумчиво играли.

Да, в игре есть рандом (как и в Кельтисе), и это хорошо для игры, особенно с казуалами, не обладающими шахматными разрядами.

Второе. Получив в течение игры крупные карты 8, 9, 10 в одной из пяти мастей, вы можете получить неудобные карты в других мастях. Получить 8, 9, 10 во всех мастях так же реально как выиграть Джек-пот в лотерее. У меня однажды был случай, что у соперника на конец партии были все десятки и четыре девятки. Этот человек из Калифорнии сыграл в несколько раз больше игр, чем я, и он тоже столкнулся с этим первый раз. Мы немного поржали в чате и начали второй раунд.

Третье. Да-да, вы уже поняли, что игра состоит из ТРЕХ раундов, И отставание в очках после первого раунда можно нагнать в последующих. Здесь таится еще одно интересное преимущество игры. Игра в три раунда заметно разнообразит тактики. Получив преимущество в первом раунде, можно потом попробовать играть «по счету». Как в футболе или хоккее. Можно подсушивать игру, можно умышленно загонять себя в некоторых мастях (а иногда во всех!) в небольшой минус, но не дать сопернику настроить паровозов с инвестициями, держа на голодном пайке общий сброс.

Четвертое. Да-да, про сброс.
Вы пишете вот такую чушь: «Это заставляет выбрасывать часть карт, что также не делает честь правилам».

На самом деле - это великолепная часть правил и основа безупречного движка LC. Учитывая ограниченное количество карт на руке, невозможность лепить по нескольку последовательностей на руке, игрок всегда стоит перед непростым выбором: что может прийти в следующий ход? что держит на руке соперник? почему он не ставит до сих пор инвестиций? безопасно ли сейчас бросить желтую шестерку (допустим), временно (м.б.) на середину? Успею ли я в случае, если почувствую, что он собирается играть на желтых, накрыть ее мелкой картой, чтобы если что вернуть шестерку себе? и т.д. Вся прелесть в этом сбросе. Половина блефа (отдельная большая тема) в этом сбросе.

Я мог бы еще тонну текста сюда вывалить про LC, и порассуждать на известную тему о том как умеет Книция продать одну игру несколько раз, и что он для этого делает, но ограничусь этим.

И да, косвенно мои доводы подтверждает заметная разница в рейтингах на БГГ в пользу LC и то, что и карточный, и «камешковый» Кельтисы до сих пор не были изданы в США и на англ. языке вообще.

Valenox написал 13 лет назад к новости Не оставим «Манчкина» безымянным...: #

метко! ))

Valenox написал 13 лет назад к новости Не оставим «Манчкина» безымянным...: #

Я - Пегас(ов), к полету готов! ))

Valenox написал 13 лет назад к игре Кворриорс: #
Локализация - 2

Давайте я вас сначала похвалю.
Вы не ушли в тень, не зарыли голову в песок, а принимаете здесь на себя критику на месте координаторов проекта (не знаю, как в "Звезде" называется соотв. должность), отвечающих за production quality в т.ч.

Если убрать то, что внесла верстка, то все равно остаются косяки, влияющие на ход игры, а также "неудобства" типа несогласованной терминологии. И в этом виноваты: а) переводчики; б) редактор/координатор, выпускающий игру в печать.
---
/мне в этой жизни доводилось заниматься и письменным переводом и "оперативным", приходилось работать и инженером, и переводчиком, и и.-п., - это на случай вопросов в комментах об обоснованности моих суждений :) /

Valenox написал 13 лет назад к статье 9 игр на закуску: #
В защиту LC

Максим, я не касался вопроса, что лучше для вечеринок (мог бы составить свою десятку). Меня просто покоробило "доведенная до ума".

Valenox написал 13 лет назад к игре Кворриорс: #
Локализация - 2

Вот вы пишите: " задача была поставлена достаточно ясно: вот текст, вот таблица."

Руководство не прислало вам экземпляр игры. Вы не поинтересовались в сети или у знакомых.
Не знаю, осознавало ли руководство, что просто подкидывает вам "халтурку", - скорее всего нет (а если - да, то это свинство с их стороны так относиться к целевой аудитории). Но вы-то должны были понимать, что так настоящая работа не делается! Вы когда-нибудь сталкивались с переводом научных или технических (не инструкций к йогуртницам) текстов? Если да, то представляете, что первым делом делает переводчик? Он первым делом трясет инженеров и докапывается КАК это работает.

Valenox написал 13 лет назад к игре Кворриорс: #
Локализация - 2

Я все-таки не могу пока понять, как переводчики, которые еще и геймеры одновременно, взялись за перевод игры для коммерческой локализации и не ознакомились с самим гейплеем.
И почему они, получив в распоряжение игру позже, не заподозрили собственных косяков.

С осн. версии согласен. Слабая координация проекта.