| Башня анонсов (часть 3) | |
| Подборка любопытных анонсов настолок за последнее время. | |
| Самые ожидаемые игры 2026 года | |
| Самые ожидаемые игры 2026 года по версии ИвН News. | |
| Идут сборы на Goblin Party | |
| Легковесная карточная игра про месть гоблинов героям. | |
| Заканчиваются сборы на Dungeon Pages: Underboss | |
| Roll-and-write про паззловые походы героев в подземелья. Или, напротив, игру за ... | |
| С миру по предзаказу (23.11-05.12) | |
| Предзаказы локализуемых игр за последние недели. | |
Арракис — Дюна — Планета Пусты… Ха! Решили, что в девятитысячный раз девятитысячная рецензия на что-то связанное с самым выдающимся фантастическим произведением будет начинаться со стереотипного заклинания? Никак нет. Начну я с рассказа о случайностях, с эффекта домино, который и обрушил на мировую литературу сей феномен, вдохновивший мастеров от фантастического Лукаса и фэнтезийного Мартина до экоактивиста Миядзаки.

Да, именно «Дюной» вдохновлялся автор. Экология — есть; пустыня — есть; песчаных червей заменили на многоглазых букашек.
У случайности даже есть заголовок — уже ставшая легендарной неопубликованная статья журналиста Ф. Герберта «Они остановили движущиеся пески». Статья про то, как травка-песколюбка (Ammophila) высаживается в штате Орегон, чтобы остановить наползание дюн на федеральную трассу… А чтобы глубже разобраться в предмете статьи, начал молодой журналист Фрэнк изучать мировые пустыни… потом народы, которые населяли эти пустыни… потом религии и языки этих народов… А лет через пять печать увидят журнальные новеллы «Мир Дюны» и «Пророк Дюны», — на основе которых и будет создан большой роман «Дюна», который всех и вся покорит, повлияет на весь жанр фантастики и навсегда завоюет сердца миллионов читателей, среди которых и ваш покорный слуга.

На полочке в ряд.
6 книг самого Герберта, 11+ книг за авторством его сына, пяток-другой компьютерных игр и несколько экранизаций, включая «самый великий из неснятых фильмов 20 века» — «Дюну» Ходоровски, с Сальвадором Дали в качестве актёра, Pink Floyd в качестве саундтрека и Ганса «Отца Чужого» Гигера в качестве художника.

Гигер такой Гигер.
Как раз в текущем 2021 году ждёт нас новая экранизация, на волне обсуждения которой и образовался новый всплеск интереса к этой вселенной. «Дюна. Империя» — ответ из мира настольных игр на пожар Дюноактивности, охвативший всю мировую культуру.
Рассказать сюжет даже первой книги в нескольких абзацах сложно. Грубыми мазками картина рисуется следующая: человечество расселилось по известной галактике, а первое, что бросается в глаза, — это отсутствие инопланетян: вселенная «Дюны» необитаема. На чужих мирах кое-какая жизнь есть, а вот разумных её форм не встречено, поэтому человеки заселили всё, до чего добрались, и построили свои Иерусалимские царства, Консервативные Империи и прочие Исламские государства. Во-вторых, нет смартфончиков, компьютеров, нанотехнологий и прочих влажных фантазий Дмитрия Анатольевича. Как будто Юлиус Эвола решил написать фантастику, но всё равно получилось нытьё про золотой век, а чтобы всё-таки получилась фантастика — оставил космические корабли, силовые поля и торжество евгеники в планетарном масштабе, плюс, множество веществ, хороших и разных.

Летать между планетами можно только на таких вот «маршрутках». А монополия на космические перелёты принадлежит Гильдии Космогации.
Такие нетипичные решения для жанра фантастики очень изящно и доходчиво объяснены в самой книге: с разумными машинами человечество успело неплохо повоевать, чуть не исчезнув полностью (привет франшизе «Терминатор), поэтому все ЭВМ запрещены раз и навсегда. Для космических полётов и вообще для разных хороших вещей типа тренировки живых компьютеров хорошо подходит вещество с планеты Арракис, известной как Дюна — Пряность. Синтезировать его не получается, остаётся только добывать.

Харвестер едет-едет,
Сквозь песчаные равнины…
Последнее — рецепт, который потом использовали многие, в том числе Мартин с серией «Песнь льда и пламени»: запилить, по сути, скучную для рядового читателя историю европейского средневековья, всяких там крестовых походов, например, в милый глазу сеттинг фэнтези / космооперы.

Оружие во вселенной «Дюны» — холодное. Кинетическое и лучевое неэффективны, потому как каждый оснащён энергетическим полем. Так-то это тема для отдельной статьи.
Русский язык знает шесть переводов, достойными считаются три. В 2017-м вышел последний на данный момент перевод, который является попыткой взять лучшее из трёх вышеуказанных. На нём и основывалась локализация настольной игры. «Почему же так много переводов и почему столько споров?» — спросите вы. Помните, как я уже упоминал, что молодой журналист Фрэнк начал изучать язык, культуру и религии народов, живших в пустынях? Если открыть словарик, то получаем:
Эль-саяль, хадж, джихад, шайтан, федайкин, даже само официальное название планеты, где происходит действие первой книги и настольной игры, Арракис (Ар-Ракис — «танцор») — прямые смысловые и лингвистические заимствования из Арабского языка.

Федайкины, от арабского фидаи (لفِدَائِىٌّ), — жертвующие. «человек, жертвующий собой во имя веры, идеи». Лучшие воины фрименов — аборигенов Арракиса.
Прана, бинду, дзэн — узнаваемые термины из буддизма. К слову, религия первых поселенцев «Дюны» — дзенсунни — крайне экзотическая эволюция слияния суннитского ислама и китайского буддизма.
Как будто из Центральной Америки вышли Бене Тлейлаксу и Аксолотль-чаны.
Греческий язык дал нам название Великого Дома, из которого вышли главные герои — Атрейдес.
А главный мистический термин первой книги, Квисатц Хадерах, — это видоизменённый еврейский каббалистический термин, что-то вроде «сокращая путь по дороге».

Квисатц Хадерах, от Kefitzat Haderech (קְפִיצַת הַדֶּרֶךְ) — способность преодолевать расстояния практически мгновенно. Во вселенной «Дюны» — сверхчеловек, который может «быть в нескольких местах одновременно», мужчина, обладающий возможностью видеть память предков и заглядывать в будущее.
Надо ли пояснять, что как только профессиональный лингвист, историк или религиовед набредает на такую лютую смесь, то возможны только полярные мнения: либо «гениально», либо «безумно». Как говорилось в одной рецензии: «Особенно это книга будет интересна людям, увлекающимся историей формирования древних языков». Не говоря уже о том, что топонимами из вселенной «Дюны» астрономы вовсю называют объекты на спутнике Сатурна — Титане.
С другой стороны, в самой игре всё не так однозначно. Помимо наследия самой книги, на картах игры встретятся и отсылки к не менее значимому для любого поклонника серии событию — выходу фильма Дэвида Линча в 1984 году. Линч — мастер стиля, и стильные цитаты из фильма намертво вросли во вселенную «Дюны». Да, легендарных фраз «Spice must flow», и «The Sleeper must awaken» в книгах вы не найдёте — это уже вклад лично режиссёра.

Самая известная цитата вселенной в англоязычном мире — «Spice must flow» — на самом деле за авторством Линча.
Сам Герберт положительно отзывался о работе Линча, хотя и указывал на большие расхождения с его замыслом и сюжетом книг. Всяко лучше, чем Филипп Дик, пытающийся избить Ридли Скотта. Иронично, что за экранизацию «Дюны» взялся тот же Дени Вильнёв, давший миру «Bladerunner 2049».
Сможет ли средней сложности настольная игра полностью отразить сияние шестикнижия «Дюны» по всему спектру? Конечно же, нет. Игра — это самостоятельное явление человеческой культуры. Могу лишь заверить, что авторы отнеслись к более чем полувековому наследию сложной и бесконечно интересной вселенной со всем уважением.
Арракис учит «пониманию ножа», учит относиться к жизни так: отрезать всё несовершенное и незавершённое, говоря: «Вот теперь это совершенно и завершено, ибо кончается здесь».
Ф. Герберт, «Дюна»