"Но что это за слова? Почему именно они? Что они на самом деле обозначают? Могут ли они донести смысл английского исходника? Наплевать, главное, что звучит по-английски!"
Автор, открою вам еще одну страшную тайну - это лично вы не знаете, почему именно эти слова, что они на самом деле означают и можно ли проводить их реверсивную инженерию. А другие люди, я в том числе, знают.
"Пользователь stwa, конечно, предупреждал меня, что на Тесере есть некая «узкоспециальная среда», но теперь его слова заиграли совсем другими красками!"
Да, автор, я горжусь тем, что раскрыл вам тайну существования омонимов. Но ничего, однажды вы перейдете в пятый класс и узнаете еще много нового о языке!
"Из рассуждений господина stwa следует, что игровые понятия должны произноситься на древнеегипетском или на латыни." О, автор придумывает доводы своим оппонентам, а потом с ними спорит? Или у него голоса в голове?
Чатуранга - не шахматы, а, собсно, чатуранга, санскритское слово, транскрибированное в русском языке. Так что да, спасибо за подтверждение моего довода о том, что откуда игра пришла, оттуда пришли и термины.
"Как примерно в наших офисах АСАП уже давно почему то "срочно/немедленно", а не изначальное "ПО ВОЗМОЖНОСТИ быстрее". "почему-то" Ну даж не знаю, может, потому что "As soon as possible" переводится как "Настолько быстро, насколько это возможно", а не "по возможности быстрее"?
Казуальные игры - Манчкин и Взрывные котята. И то у некоторых при объяснении глаза по пять рублей. А в ДУ и УА только Правила занимают по 16 листов, а есть еще Справочники.
Ну если вы не понимаете, что означает отсутсвие условия и как оное отсутствие влияет на награду, то вам рановато в такие игры играть. Да и вообще в игры.
1-2. Карта цели - это название типа карты интриги, обозначающее когда эта карта может разыгрываться. И только. 3.Надо разыграть карту. Все. Никакие другие цели на карте не указаны, соответственно, ничего не надо выполнять.
Для того, чтобы понять, как это работает, достаточно просто смоделировать в голове ситуацию и отыграть ее, соблюдая правила, без всяких додумок вида «На карте цели всегда должна быть Цель!».
Нет, вы путаете субъектность и объектность. «Извиняюсь» не содержит дефолтного объекта извинений, поэтому конструкцмя «извиняюсь перед кем-то» является грамотной. А «Извините» - это уже конкретное обращение, побудительное, а не повествовательное.
Эм, вы правила читали? Иконографику знаете? Когда карты целей играются знаете? Если ответили «да» на все вопросы, то просто следуете правилам без всяких додумываний. Если же есть ответ «нет» - перечитывайте правила, соответствующие нппонятному пункту.
Флаф - не уйдет, не аналога в один слог. Засейвить - тож, слишком много значений, от «сохранить» до «избежать». Ну и «чекнуть» уже лет 20 как в ходу, тут уже поздно.
"Взаимные размеры "области" и "location" нигде не определены." Определены. Ваше незнание этого только подтверждает, что вы просто не понимаете значение используемых слов.
"При этом, чтобы понять перевод на русский, я должен лезть в словарь. Дичь какая-то." А, ну так бы сразу и написали, что не хотите узнавать новое и быть сегодня умнее, чем вчера. В этом случае могу только посочувствовать и перейти на менее умственно затратные хобби, например, алкоголь. Ну и в интернет лучше вообще не заходить, не дай бог наткнетесь на слова вроде "теодолит", "прекурсор" или, прости-хоспади, "терменвокс".
Область состоит из нескольких локаций. Собсно, локация - наименьшая единица на местности, и если бы имелось другое подходящее слово - его бы уже использовали.
Кстати, а замените «стриггерить» одним исконно русским словом. А то вон до сих пор у оружия «спусковой крючок» вместо лаконичного «trigger».
Это называется «информационный пузырь» - ваше окружение почти полностью обладает некой характеристикой, и вы автоматически проецируетеее вообще на всех. Не надо так. Вон изначальный автор коммента не знал многого из того, что знают ваши знакомые.
Искренне надеюсь, что в вашем лексиконе, ой, простите, словаре, нет ни одного слова с буквой «ф».
А если серьезно - ваши «предложения» демонстрируют только ваше непонимание значений используемых вами слов, что, собсно, типично для случайного прохожего, попавшего в узкоспециальную среду, в которой используется специальная терминология. И да, эта терминология заимствованная, поскольку сами настольные игры «на руси» как явление - заимствование. Если у вас так «бомбит» от этого - просто не заходите на тесеру. Ага, та самая поговорка про монастырь и устав.
Скдя по описанию, игра представляет из себя Фаллаут с боевкой из Грааля. В целом неплохо, но в Фоллыче быстрые бои работали на игру, а Грааль можно «сохранить» в любой момент. Так что возможно даунтайм будет наибольшей пооблемой, особенно если бои удлинятся.
Эм, просто получаете +2 к атаке и получаете по единице опыта за каждый жетон отрицательного состояния. Количество монстров тут роли не играет.
"то явное какое-то заболевание, как мне кажется."
Вы недооцениваете количество недиагностированных.
То есть не знакомы, я вас понял.
Эм, да нет, нормы вполне себе действуют. Другое дело, что вы про эти нормы ничего не знаете. А стоило бы.
"Чем мой перевод отличается от вашего дословного?"
Смыслом. "По возможности быстрее" и "так быстро, как только возможно" - не синонимичны.
Раз нп знаете - повод погуглить и узнать!
Да на самом деле не называют. Уже ЦЛК стало устойчивым сокращением, ICC использовали единицы.
«Приведите мне пример использования термина, только не используйте область, где этот термин применяется».
Nitpicking - придираться, если что.
Не знакомы с совершенной и несовершенной формами глаголов?
Не у всех родственники настолько дремучие.
А те, кто реально дремучие, не будут играть в эти ваши игрушки.
Токо «отксерить» существует уже лет 30, почему доя вас это слово до сих пор «дико звучит»?
"а то глядишь будете на их манер U писать вместо you. Ну, а что, так же короче."
Кхе-кхе-thou-кхе.
"Но что это за слова? Почему именно они? Что они на самом деле обозначают? Могут ли они донести смысл английского исходника? Наплевать, главное, что звучит по-английски!"
Автор, открою вам еще одну страшную тайну - это лично вы не знаете, почему именно эти слова, что они на самом деле означают и можно ли проводить их реверсивную инженерию. А другие люди, я в том числе, знают.
"Пользователь stwa, конечно, предупреждал меня, что на Тесере есть некая «узкоспециальная среда», но теперь его слова заиграли совсем другими красками!"
Да, автор, я горжусь тем, что раскрыл вам тайну существования омонимов. Но ничего, однажды вы перейдете в пятый класс и узнаете еще много нового о языке!
О, автора набомбило на целую "статью"?
"Из рассуждений господина stwa следует, что игровые понятия должны произноситься на древнеегипетском или на латыни."
О, автор придумывает доводы своим оппонентам, а потом с ними спорит? Или у него голоса в голове?
Чатуранга - не шахматы, а, собсно, чатуранга, санскритское слово, транскрибированное в русском языке. Так что да, спасибо за подтверждение моего довода о том, что откуда игра пришла, оттуда пришли и термины.
"Как примерно в наших офисах АСАП уже давно почему то "срочно/немедленно", а не изначальное "ПО ВОЗМОЖНОСТИ быстрее".
"почему-то"
Ну даж не знаю, может, потому что "As soon as possible" переводится как "Настолько быстро, насколько это возможно", а не "по возможности быстрее"?
Фига хоумрулы.
Мож тогда вообще все проверки проходить д12, чего уж там?
Казуальные игры - Манчкин и Взрывные котята. И то у некоторых при объяснении глаза по пять рублей.
А в ДУ и УА только Правила занимают по 16 листов, а есть еще Справочники.
Если есть пометка "раз в день" - раз в день. Если нет пометки - каждый раз.
Ну если вы не понимаете, что означает отсутсвие условия и как оное отсутствие влияет на награду, то вам рановато в такие игры играть. Да и вообще в игры.
Дает за розыгрыш.
Карта цели и цель на самой карте - разные вещи.
1-2.
Карта цели - это название типа карты интриги, обозначающее когда эта карта может разыгрываться. И только.
3.Надо разыграть карту. Все. Никакие другие цели на карте не указаны, соответственно, ничего не надо выполнять.
Для того, чтобы понять, как это работает, достаточно просто смоделировать в голове ситуацию и отыграть ее, соблюдая правила, без всяких додумок вида «На карте цели всегда должна быть Цель!».
Логичность объективна, как и законы логики.
Сможете доказать алогичность?
Нет, вы путаете субъектность и объектность.
«Извиняюсь» не содержит дефолтного объекта извинений, поэтому конструкцмя «извиняюсь перед кем-то» является грамотной.
А «Извините» - это уже конкретное обращение, побудительное, а не повествовательное.
Ага, понятно, не знаете иконографику.
Нет, карта именно что дает пряность.
Эм, вы правила читали? Иконографику знаете? Когда карты целей играются знаете? Если ответили «да» на все вопросы, то просто следуете правилам без всяких додумываний. Если же есть ответ «нет» - перечитывайте правила, соответствующие нппонятному пункту.
Noob - это переделанное newbie, которому в свою очередь чуть ли не сто лет.
Флаф - не уйдет, не аналога в один слог.
Засейвить - тож, слишком много значений, от «сохранить» до «избежать».
Ну и «чекнуть» уже лет 20 как в ходу, тут уже поздно.
В два раза больше слов и букв.
Одним словом, и желательно хотя бы в 12 букв уложиться.
"Взаимные размеры "области" и "location" нигде не определены."
Определены. Ваше незнание этого только подтверждает, что вы просто не понимаете значение используемых слов.
"При этом, чтобы понять перевод на русский, я должен лезть в словарь. Дичь какая-то."
А, ну так бы сразу и написали, что не хотите узнавать новое и быть сегодня умнее, чем вчера. В этом случае могу только посочувствовать и перейти на менее умственно затратные хобби, например, алкоголь.
Ну и в интернет лучше вообще не заходить, не дай бог наткнетесь на слова вроде "теодолит", "прекурсор" или, прости-хоспади, "терменвокс".
"to haunt (haunting, haunted), на русский язык одним словом не перевести, но поколения переводчиков как-то же справляются."
Перевести - одержимость. Разве что глагола нет, и вот тут да, переводчики НЕ справляются.
"Блины, борщ - имена собственные."
Прочтите, пожалуйста, учебник по русскому языку за третий класс (для девятилеток) и не позорьтесь.
Значение словосочетаний надо сиотреть отдельно, так что вместе - нет, вам пока рано.
Область состоит из нескольких локаций. Собсно, локация - наименьшая единица на местности, и если бы имелось другое подходящее слово - его бы уже использовали.
Кстати, а замените «стриггерить» одним исконно русским словом. А то вон до сих пор у оружия «спусковой крючок» вместо лаконичного «trigger».
Это называется «информационный пузырь» - ваше окружение почти полностью обладает некой характеристикой, и вы автоматически проецируетеее вообще на всех. Не надо так. Вон изначальный автор коммента не знал многого из того, что знают ваши знакомые.
Пожалуйста, не употребляйте слова, не зная их значения.
Искренне надеюсь, что в вашем лексиконе, ой, простите, словаре, нет ни одного слова с буквой «ф».
А если серьезно - ваши «предложения» демонстрируют только ваше непонимание значений используемых вами слов, что, собсно, типично для случайного прохожего, попавшего в узкоспециальную среду, в которой используется специальная терминология. И да, эта терминология заимствованная, поскольку сами настольные игры «на руси» как явление - заимствование.
Если у вас так «бомбит» от этого - просто не заходите на тесеру. Ага, та самая поговорка про монастырь и устав.
Скдя по описанию, игра представляет из себя Фаллаут с боевкой из Грааля. В целом неплохо, но в Фоллыче быстрые бои работали на игру, а Грааль можно «сохранить» в любой момент. Так что возможно даунтайм будет наибольшей пооблемой, особенно если бои удлинятся.
Продается на сайте хоббиков и в прочих магазинах настолок.
Судя по всему, хочет все получить бесплатно, потому что «ну я же за базу платил!».