Просто для примера (только на карте с Амулетом): эта ошибка станет "реальной" как только другая карта начнёт ссылаться на карту с конкретным названием (которое конечно же будет не совпадать). Запороть перевод карт в игре на КАРТОЧНОМ движке -это надо реально постараться. Не вижу ни одной причины сочувствовать издателю. Это просто перевод, не можете справиться самостоятельно -просите помощи у комьюнити (тем более всё уже сделано до них)
GaGa ничего не помешало допечатать общедоступный буклет с дополнительным сценарием к "Войне Кольца". Не видел ни одного обвинения в их адрес по этому поводу..
Андор не только выглядит как приключение, но и является им. Только с чуть более "думающей тактикой". Если продолжить ваше сравнение с видеоиграми: Андор - Baldur's Gate. Да не так современно и лайтово, но если зацепило.. Грубо говоря, конечно))
У GW весьма посредственное качество минек. При цене, за них запрашиваемой, это качество отвратительно. Я сам моделист со стажем, есть с чем сравнивать. Покупать ради миниатюр - это точно не про GW (хотя признаюсь пару наборов себе прихватил)
И, как следствие, все ноунейм проекты с низким рейтингом
Вам кажется
А что конкретно "по Оруэллу"? и по какому из его произведений?
Была и совмещающая и то, и другое: king's bounty
Натыкался на группу, где идёт сбор на печать дополнений не вышедших на русском языке.
Потерял ссылку. Никто не знает где?
Нет никаких наработок для соло? Может быть от издателя что-то было слышно?
У HW как обычно "ни черта не продаётся"
Что-то не понял: зачем проходить все сценарии, для того чтобы составить мнение по однотипной игре?
«Нездоровая» пишется слитно.
По теме: оформление посредственное, при этом сама игра вполне себе хороша
Не верный планшет: в описании услуги «наёмники» должно быть «днём и вечером»
Хорошее начинание -нужно по каждой (где есть ошибки) игре подобное
Просто для примера (только на карте с Амулетом): эта ошибка станет "реальной" как только другая карта начнёт ссылаться на карту с конкретным названием (которое конечно же будет не совпадать).
Запороть перевод карт в игре на КАРТОЧНОМ движке -это надо реально постараться. Не вижу ни одной причины сочувствовать издателю. Это просто перевод, не можете справиться самостоятельно -просите помощи у комьюнити (тем более всё уже сделано до них)
Полагаю, надо эти замечания/исправления закрепить к карточке игры. С пометкой "ВАЖНО!"
Спасибо за труды
Надо поскорее достать и перепройти)
Спасибо
Ооо, всё ещё есть такие? Я думал время уже давно расставило всё на свои места.
Эмм.. арт Аscension отличный так-то. Только из-за него игрой и заинтересовался.. Так же как и Root, так же как и Feudum
GaGa ничего не помешало допечатать общедоступный буклет с дополнительным сценарием к "Войне Кольца". Не видел ни одного обвинения в их адрес по этому поводу..
Ещё бы напечатали - было бы ещё замечательнее)
Иллюстрации и вправду хороши)
Игра престолов - строго 6 человек, всё остальное дисбалансно..
Да - с музыкой было бы интересно.
Андор не только выглядит как приключение, но и является им. Только с чуть более "думающей тактикой".
Если продолжить ваше сравнение с видеоиграми: Андор - Baldur's Gate. Да не так современно и лайтово, но если зацепило..
Грубо говоря, конечно))
книгу правил с потёртой краской поменяли?
Ага, также как с Брюгге..
У GW весьма посредственное качество минек. При цене, за них запрашиваемой, это качество отвратительно. Я сам моделист со стажем, есть с чем сравнивать. Покупать ради миниатюр - это точно не про GW (хотя признаюсь пару наборов себе прихватил)
Внизу фраза Братца Ву: - "Живите долго и процветайте"
Надо бы добавить и русский вариант названия - "Descent: Логово Змея"