Все это можно было решить без лишней драмочки и заламывания рук. Что, конечно же, не снимает ответственности с Крауд Геймс, как за хамский ответ Ификлу, так и за нежелание нормально исправить свой косяк. А еще за попытку свалить вину на подрядчика.
У меня маленький опыт работы с саппортами наших издательств. Один раз МХ и один раз Гага. Во обоих случаях проблемы были с нехваткой компонентов, решались бесплатной доставкой этих компонентов по почте. Но эта выборка, конечно же, совершенно не репрезентативна.
Поведение Ификла не выдерживает ни какой критики. И скандал он развел на пустом месте. Но и Крауды отреагировали, мягко говоря, фигово. Укоротили собственную тень.
Личные качества Ификла никакого отношения к ситуации не имеют. Он - частное лицо. И мог вести себя как угодно. Громогласно возмущаться в реале, шуметь на всех ему доступных сетвых площадках и обкладывать представителей CG матюгами и там и там. Если бы Крауды ответили ему предельно вежливо и корректно и пообещали отправить недостающие карты по почте, то вот тогда они были бы все в белом и вообще ангелы с крыльями. Но увы.
Бедняга Ификл расплачивается за свою манеру общения в сети. И получает кучу негатива в ситуации, когда правда на его стороне. А все кто на него накинулся, проявляют удивительную неспособность абстрагироваться от личностных оценок и объективно взглянуть на произошедшее. Крауд Геймс накосячили сильно. Способ сгладить ситуацию им в этой ветке уже предложили, и с их стороны будет недальновидно им не воспользоваться.
Поддержу. Это будет самым правильным решением со стороны CG в данной ситуации. Фэйл с Ификлом гораздо сильнее бьет по репутации CG, чем косяк с Конкордией.
Гага объявила цену локализации на предзаказе - 4900. Пруф: https://vk.com/gagapublishing?w=wall-108089916_799%2Fall Еще обещают набор карт для владельцев оригинала, ранних пташек, протекторы. Русский текст в игре будет соответствовать дубляжу фильмов и переводу Григорьевой/Грушецкого.
У Робинсона в марсианской трилогии есть и мохолы и черная пыль и бомбардировка астероидами. Плюс много политики и клюквы на русскую тему. С Килмером фильм не видел, надо когда-нибудь посмотреть.
В те времена, когда перевод Спивак был неофициальным любительским, Злотеуса не существовало, существовал совершенно чудовищный Злодеус. Злотеуса придумали Спивак и Грызунова как компромиссный вариант, во время редактуры перед изданием поттерианы "Азбукой". Лично мне Северус Снейп нравится гораздо больше Злотеуса Злея. Но этот изъян переводу Спивак простить легко, поскольку в остальном он исключительно хорош. А холивар Спивак/Росмэн ни в какое сравнение не идет с холиваром на тему лучшего перевода "Властелина колец". Однако наоффтопил я тут. Если возвращаться к теме: кто-нибудь из переводивших "Марс" читал трилогию Кима Стэнли Робинсона?. Мне кажется создатели настолки черпали свое вдохновение в том числе и из неё.
Огрид - прекрасная находка. Со Злеем у Спивак действительно перебор вышел, но это практически единственный момент, за который её перевод можно ругать. А вообще, Поттеру нужно много переводов, чтобы было из чего выбрать. Жаль, копирайт не позволяет. Что касается статьи - "Лавка" прекрасно продемонстрировала свой ответственный подход к переводу настолки в НФ антураже. Это не может не радовать.
1. Стоящая, если любите кооперативы. Можно купить, можно сделать пнп. 2. Прекрасно играется втроем-вчетвером. Вдвоем похуже. 3. Да, семейка. Играю с женой и десятилетним сыном. 4. Правила легкие, есть перевод на русский. На bgg есть подробный faq.
1. Перемешайте карты игрока, переверните их рубашкой вверх и отправьте в сброс столько карт, сколько ран получил десантник. 2.Игрок получил 1 рану и должен сбросить одну карту случайным образом (см. п. 1).
Это не так. В правилах четко указано: во время активации саранчи игроки могут только один раз использовать упреждающую атаку (guard) вне зависимости от количества игроков. Только Агустус, благодаря своей способности, может повторно провести упреждающую атаку после того, как ее провел другой игрок.
Это превью от производителей, конечно никакого негатива не будет. Информации по новым механикам и компонентам вполне достаточно. На мой взгляд, если база зашла - доп вполне можно купить. Часть компонентов базы дублируется, но это не смертельно.
С поправкой согласен, но сейчас у меня нет прав на редактирование статьи. Есть, кстати, еще восьмая часть, но она на английском вышла 1 июля, поэтому добавить я ее не смог. Может, после окончания конкурса, дополню статью и внесу правки.
Если кому интересно, Михаил Менцель анонсировал третью часть Андора. Судя по всему, она будет издана как stad-alone, в ней целых 7 легенд, а действие разворачивается в Серых горах, в которых, как известно, золота нет ;) Игровое поле стыкуется с нижней частью поля из первого Андора, таким образом, совместив поля из всех трех частей, можно получить гигантский игровой мир.
Автор словаря не знает физики. Вес и сила тяжести - разные понятия. Толковый словарь фиксирует, что в разговорной речи все называют массу весом, но никак не влияет на тот факт, что это совершенно разные понятия.
Путаница между массой и весом происходит от того, что масса определяется путем взвешивания. "в инертном состоянии вес без ускорения равен массе" - это ошибка. Вес - сила, действующая на опору или подвес и равная произведению массы на ускорение свободного падения. Без ускорения (или при отсутствии опоры/подвеса) он равен нулю. Что вы подразумеваете под "инертным состоянием" вообще не понятно. И да, нельзя измерять вес в килограммах. А вот в килограмм-силах можно.
Замечательный обзор на замечательную игру. Единственное, с чем не согласен, в базе как минимум 2 легенды - третья и пятая - вполне реиграбельны. Третья за счет карточек судьбы и 4 различных финальных боссов. В пятой легенде сражение с драконом складывается всегда по-разному. Очень высокая реиграбельность заложена в "Легенду о Звездном щите", да и легенды из "Похода на Север" по 2-3 раза играются с интересом. Кроме того, на русском в любительском переводе есть все официальные дополнительные легенды (5 штук), а автор не забывает выпускать новые, ему надо поддерживать интерес к игре как минимум до выпуска третьей части. Что касается художественного текста на картах, тут соглашусь, можно было бы и побольше. Тем более, что игра обросла приличным бэкграундом, даже роман-приквел вышел.
Превращение Тесеры в Авгиевы конюшни
Все это можно было решить без лишней драмочки и заламывания рук. Что, конечно же, не снимает ответственности с Крауд Геймс, как за хамский ответ Ификлу, так и за нежелание нормально исправить свой косяк. А еще за попытку свалить вину на подрядчика.
У меня маленький опыт работы с саппортами наших издательств. Один раз МХ и один раз Гага. Во обоих случаях проблемы были с нехваткой компонентов, решались бесплатной доставкой этих компонентов по почте. Но эта выборка, конечно же, совершенно не репрезентативна.
Совершенно нормальная история. Так и должно быть.
Вы развели скандал на пустом месте. И спасает вас только то, что представитель Крауд Геймс вам нахамил.
Поведение Ификла не выдерживает ни какой критики. И скандал он развел на пустом месте. Но и Крауды отреагировали, мягко говоря, фигово. Укоротили собственную тень.
Главная проблема в том, что на эти, как вы правильно заметили, очевидные вещи приходится указывать CG.
Закономерное явление для любого маленького сообщества, перешагнувшего определенный временной рубеж.
Личные качества Ификла никакого отношения к ситуации не имеют. Он - частное лицо. И мог вести себя как угодно. Громогласно возмущаться в реале, шуметь на всех ему доступных сетвых площадках и обкладывать представителей CG матюгами и там и там. Если бы Крауды ответили ему предельно вежливо и корректно и пообещали отправить недостающие карты по почте, то вот тогда они были бы все в белом и вообще ангелы с крыльями. Но увы.
Бедняга Ификл расплачивается за свою манеру общения в сети. И получает кучу негатива в ситуации, когда правда на его стороне. А все кто на него накинулся, проявляют удивительную неспособность абстрагироваться от личностных оценок и объективно взглянуть на произошедшее. Крауд Геймс накосячили сильно. Способ сгладить ситуацию им в этой ветке уже предложили, и с их стороны будет недальновидно им не воспользоваться.
Поддержу. Это будет самым правильным решением со стороны CG в данной ситуации. Фэйл с Ификлом гораздо сильнее бьет по репутации CG, чем косяк с Конкордией.
Не у всех есть бесплатный цветной принтер в офисе ;) А тем более бесплатный 3D-принтер для миниатюр.
И Марс и Серп (хотя последний мне и не очень по нраву) получили награды вполне заслуженно.
Ух ты! Закон Годвина на моей памяти первый раз срабатывает в спорах о настолках. Браво!
Гага объявила цену локализации на предзаказе - 4900. Пруф: https://vk.com/gagapublishing?w=wall-108089916_799%2Fall
Еще обещают набор карт для владельцев оригинала, ранних пташек, протекторы. Русский текст в игре будет соответствовать дубляжу фильмов и переводу Григорьевой/Грушецкого.
Может у Ификла русский не родной
"Марс" по деньгам как раз как бутылка 10 летнего ирландского сингл молта.
У Робинсона в марсианской трилогии есть и мохолы и черная пыль и бомбардировка астероидами. Плюс много политики и клюквы на русскую тему.
С Килмером фильм не видел, надо когда-нибудь посмотреть.
В те времена, когда перевод Спивак был неофициальным любительским, Злотеуса не существовало, существовал совершенно чудовищный Злодеус. Злотеуса придумали Спивак и Грызунова как компромиссный вариант, во время редактуры перед изданием поттерианы "Азбукой". Лично мне Северус Снейп нравится гораздо больше Злотеуса Злея. Но этот изъян переводу Спивак простить легко, поскольку в остальном он исключительно хорош. А холивар Спивак/Росмэн ни в какое сравнение не идет с холиваром на тему лучшего перевода "Властелина колец".
Однако наоффтопил я тут. Если возвращаться к теме: кто-нибудь из переводивших "Марс" читал трилогию Кима Стэнли Робинсона?. Мне кажется создатели настолки черпали свое вдохновение в том числе и из неё.
Огрид - прекрасная находка. Со Злеем у Спивак действительно перебор вышел, но это практически единственный момент, за который её перевод можно ругать. А вообще, Поттеру нужно много переводов, чтобы было из чего выбрать. Жаль, копирайт не позволяет.
Что касается статьи - "Лавка" прекрасно продемонстрировала свой ответственный подход к переводу настолки в НФ антураже. Это не может не радовать.
Отличная статья. А последняя фотография - вообще супер. Такой бы вариант "Серпа" да племяннице лет день рождения...
На BGG есть любопытное руководство по смешиванию колод поиска: https://www.boardgamegeek.com/filepage/136408/combining-location-decks-guide
В vk, в группе "Звезды" появилась информация, что локализация третьего "Андора" будет, но не раньше февраля 2017.
А где купить по такой цене , не подскажете?
На сайте игры http://ortusregni.com/ доступна полнофункциональная цифровая версия для PC, Android, iOS. Кроме того, там же выложен комплект ПНП.
Обязятельно
1. Стоящая, если любите кооперативы. Можно купить, можно сделать пнп.
2. Прекрасно играется втроем-вчетвером. Вдвоем похуже.
3. Да, семейка. Играю с женой и десятилетним сыном.
4. Правила легкие, есть перевод на русский. На bgg есть подробный faq.
Ogro очень часто цитирует "Понедельник" и "Скаку о Тройке", но, в данном случае, имитация стиля Амвросия Амбруазовича не самая удачная ;)
1. Перемешайте карты игрока, переверните их рубашкой вверх и отправьте в сброс столько карт, сколько ран получил десантник.
2.Игрок получил 1 рану и должен сбросить одну карту случайным образом (см. п. 1).
Это не так. В правилах четко указано: во время активации саранчи игроки могут только один раз использовать упреждающую атаку (guard) вне зависимости от количества игроков. Только Агустус, благодаря своей способности, может повторно провести упреждающую атаку после того, как ее провел другой игрок.
Спасибо. Будет любопытно взглянуть.
Спасибо :)
Это превью от производителей, конечно никакого негатива не будет. Информации по новым механикам и компонентам вполне достаточно. На мой взгляд, если база зашла - доп вполне можно купить. Часть компонентов базы дублируется, но это не смертельно.
С поправкой согласен, но сейчас у меня нет прав на редактирование статьи. Есть, кстати, еще восьмая часть, но она на английском вышла 1 июля, поэтому добавить я ее не смог. Может, после окончания конкурса, дополню статью и внесу правки.
Если кому интересно, Михаил Менцель анонсировал третью часть Андора. Судя по всему, она будет издана как stad-alone, в ней целых 7 легенд, а действие разворачивается в Серых горах, в которых, как известно, золота нет ;) Игровое поле стыкуется с нижней частью поля из первого Андора, таким образом, совместив поля из всех трех частей, можно получить гигантский игровой мир.
Автор словаря не знает физики. Вес и сила тяжести - разные понятия. Толковый словарь фиксирует, что в разговорной речи все называют массу весом, но никак не влияет на тот факт, что это совершенно разные понятия.
Дали бы время человеку самому подумать :)
А что такое g, не подскажете?
Путаница между массой и весом происходит от того, что масса определяется путем взвешивания.
"в инертном состоянии вес без ускорения равен массе" - это ошибка. Вес - сила, действующая на опору или подвес и равная произведению массы на ускорение свободного падения. Без ускорения (или при отсутствии опоры/подвеса) он равен нулю. Что вы подразумеваете под "инертным состоянием" вообще не понятно. И да, нельзя измерять вес в килограммах. А вот в килограмм-силах можно.
Замечательный обзор на замечательную игру. Единственное, с чем не согласен, в базе как минимум 2 легенды - третья и пятая - вполне реиграбельны. Третья за счет карточек судьбы и 4 различных финальных боссов. В пятой легенде сражение с драконом складывается всегда по-разному. Очень высокая реиграбельность заложена в "Легенду о Звездном щите", да и легенды из "Похода на Север" по 2-3 раза играются с интересом. Кроме того, на русском в любительском переводе есть все официальные дополнительные легенды (5 штук), а автор не забывает выпускать новые, ему надо поддерживать интерес к игре как минимум до выпуска третьей части.
Что касается художественного текста на картах, тут соглашусь, можно было бы и побольше. Тем более, что игра обросла приличным бэкграундом, даже роман-приквел вышел.