Наверное, стоит поправить описание: нет в дополнении никаких "55 карт персонажей". Там есть несколько карт грабителей, несколько новых карт магазина, дополнительные (к землям) карты ранчо, карты ручья и несколько системных карт-памяток - для каждого игрока. Это помимо дополнения с индейским кубиком (+ карта дымовых сигналов) и набора компонентов для шестого игрока (в том числе и добавочная пачка денег). Вдобавок, в подписи к карте Ранчо значится "Магазин". Это не соответствует действительности и только запутает тех, кто примется разбираться в правилах с оглядкой на здешнее описание. Думается, оно сделано без личного знакомства с игрой - возможно, на материале превью.
Карточная игра World of Tanks: Rush предназначена для 2-5 игроков 10 лет и старше (заявленное время партии — от 30 минут). Прототип игры будет впервые показан игрокам на фестивале KUBANA-2013 (1-7 августа 2013, Краснодарский край, г. Анапа, ст. Благовещенская, побережье Чёрного моря). Игра будет выпущена в сентябре этого года издательством Hobby World. Тогда же состоится официальная презентация игры.
"Игра без выкладывания животных"? В правилах же оговорено, что игрок обязан сыграть, как минимум, одну карту животного в фазе развития.
"Игра удильщиками"? Удильщик игнорирует только одно свойство нападающего. Хищнику с двумя свойствами (например, Большой и Камуфляж) плевать на Удильщиков, он будет с одиночных карт кормиться всю партию. Имхо, только для начала раунда.
Не стану ничего обещать, но если вдруг так нигде и не найдутся, могу заняться на досуге... Но предупреждаю: там нужны деньги, монеты или банкноты разного достоинства в не самом маленьком количестве. И в комплекте с игрой их нет. По идее, надо искать подходящий PnP от других игр и печатать в нужном количестве. Также на досуге проверю, годятся ли комплекты денег от "Города воров", Small World и Dice Town. Но это все вряд ли получится быстро устроить...
А вот внезапный вопрос: насколько актуальна уже доступная (как я понял) французская версия? На карточках, как я вижу, значимого текста нет (в отличие от прошлых выпусков) - только цифры и единицы измерения. В правилах, как я себе представляю, разобраться можно по аналогии с прошлыми же выпусками (да и английский вариант, уверен, можно найти). Есть ли какой-то подвох (например, не метрическая система на картах и т.д.) или и впрямь можно англоязычного варианта не ждать?
Да бог с ним, с предложенным вариантом, штука в самом слове "Настолье", которое даже у меня, редактора со стажем, однозначно ассоциируется с "застольем" и всякими "Играми для пьяной компании"...
Спасибо! )) Жаль, конечно, что карту решили не допечатывать для обмена брака, и получить замену можно только через покупку дополнения. Но хоть кубики меняют, и на том спасибо. Однако принцип "временного" решения мне непонятен: очевидно, что распечатать из pdf бракованную карту ровно в том же качестве невозможно - она все равно будет выделяться в колоде по текстуре, по толщине... Впрочем, возможно, я драматизирую.
Друзья, а что в итоге? Есть ли что-то от представителей "Звезды" или истории успеха по обмену бракованной карты и браков/некомплектов? Безотносительно выяснения отношений. Вот можно ли пойти покупать игру, зная, что все в порядке, карту заменят, некомплект/брак не страшен или мы ждем часа Икс? Или вообще вопрос не будет решаться? Это все-таки вопрос покупки – он сейчас для покупателя наиболее важный.
Также залил вариант правил от "Игроведа". Источник перевода, на глаз, тот же, что у любительского DOC, но формулирование иное. Верстка, если так можно выразиться, "своя", все примеры проиллюстрированы.
Сегодня видел локализованную версию в "МосИгре" (кстати, называется она "Волки и овцы", не "Война овец"). Кто-нибудь сравнивал качество изданий?
PS. Добавил локализованные правила. Перевод ниже среднего, грамматика сильно хромает. В сравнении с ранее выложенным переводом: нет главы "Варианты игры", есть глава "Тактические советы". Сохранена оригинальная верстка со всеми картинками (на которые, в частности, ссылается любительский перевод).
Откуда вообще взялось это слово – "коррупция"? Даже по смыслу игры очевидно, что corruption здесь – "порченный товар". Когда выбираешь не первую карту слева, предшествующие товары портятся и отправляют минус в карму недобросовестного торговца. В конце начисляется штраф за вредительство.
Средний балл "Аквы" существенно выше "Зоо", да и по статье выходит, что она "лучше". Но непонятно, чем. В смысле, это вопрос исключительно вкуса или есть реальные причины предпочесть именно "Акву"? Например, в случае, если чисто внешне "Зоо" нравится больше?
Очень удивляют низкие рейтинги. Я очень люблю объяснялки, очень много в них играл и играю. "Импровизация" среди них всех безусловно лучшая (исключая "Бум!", но там немного другой жанр). Во-первых, в ней банально очень много контента, намного больше, чем в любой другой коробке. Во-вторых, здесь в одно поле замешано все интересное из объяснялок и вдобавок хорошо сбалансировано. В-третьих, она еще и качественно издана. Увы, дорогая. Но это именно та коробка, которую было ничуть не жалко купить. )
А что смущает? Это чистая правда: главное достоинство игры – не переводные, а составленные русскими людьми задания на родном языке. Каждый, кто играл в переводные Алиасы и Активити, знает, что главная боль всех объяснялок – перевод заданий, который ломает весь баланс, и чуждые языку идиомы, которые возникают в игре как зуб в носу.
Там правила именно составлены мозголомно. На словах и пальцах же они объясняются за полторы минуты. Через пять минут игры уже вообще никаких вопросов нет – все на рефлексах идет замечательно.
Друзья, кто подскажет – в немецкой коробке (с Amazon.de) игеймовый текст на картах представлен на немецком или в Европе продается некая мультиязыковая версия?
Очепятался, сорри. Kwatro. Это, как я понимаю, в Дании она так издана. Но почему-то в московских антикафе она есть вот именно в этом варианте. Вчера играли. Пруфлинк: http://boardgamegeek.com/boardgame/119632/iota http://cf.geekdo-images.com/images/pic1444050_md.png
Признаться, еще с оригинального "Свинтуса" были нарекания к некоторым аспектам правил (преимущественно, в плане баланса штрафов), так что пришлось укреплять хомрулами. Главный из них связан с довольно скучной, на наш взгляд, картой Тихохрюна. Дело в том, что как только выпадает Тихохрюн, игроки тут же замолкают и перестраховываются. В результате молчание затягивается, никто не решается первым заговорить, а "Свинтус" в молчании – вовсе не такой веселый.
Итак, собственно, хомрул. В начале партии компания выявляет самого смешливого игрока (обычно это девочка) и нарекает его Главным Тихохрюном. В ходе партии, как только выпадает карта Тихохрюна, этот игрок обязан в течение трех секунд громко хихикнуть либо засмеяться (иначе он штрафуется, как в случае с утаиванием последней карты). В дальнейшем, на протяжении всего "тихого круга", всем прочим участникам запрещается смеяться и даже улыбаться, в то время как Главный Тихохрюн волен сколько угодно их смешить какими угодно способами. В случае успеха его по общей договоренности можно наградить возможностью отдать одну карту с руки "не выдержавшему" игроку. Данное правило, во-первых, здорово соответствует духу "Свинтуса". Во-вторых вовлекает в "тихий круг" всех участников игры (можно провоцировать друг друга, "отсмеиваться" незаметно от пытких взоров пытающихся друг друга подловить участников игроков и даже рассказывать попутно анекдоты). И, наконец, избавляет от проклятия Затянувшегося Молчания, что, на наш взгляд, в нем и есть самое ценное.
Следующий по ходу игры. Например, ход идет по часовой стрелке. Игрок 1 выкладывает Темнодела и передает игроку 2 в закрытую карту "Перехрюк", назвав ее синей тройкой. Игрок 2, получая закрытую карту, принимает решение: либо он верит (и тогда он кладет сверху в закрытую свою карту и, назвав ее подходящей по достоинству или масти, но не спецкартой, передает далее по часовой стрелке игроку 3), либо объявляет, что не верит, и вскрывает предложенную карту. Поскольку игрок 1 "соврал", он забирает "штрафную" карту. Если выясняется, что обмана не было, штраф забирает "неверующий" игрок. Если в ходе Темнодела накопилась целая стопка "закрытых" карт, проштрафившийся забирает всю эту стопку.
Друзья! Я к вам вот с каким вопросом... Дело в том, что Hanabi Ikebana не зря носит двойное название – по задумке автора, Антуана Баузы, одна колода подразумевает ДВЕ игры. Но у нас в стране отчего-то об этом забывают, замыкаясь на одних лишь "Фейерверках". Тем временем соревновательная "Икебана" тоже заслуживает быть опробованной. Однако... правил нигде не сыскать. Поможете? Можно и без перевода, лишь бы язык был английский, а не французский. Заранее большое спасибо!
Наверное, стоит поправить описание: нет в дополнении никаких "55 карт персонажей". Там есть несколько карт грабителей, несколько новых карт магазина, дополнительные (к землям) карты ранчо, карты ручья и несколько системных карт-памяток - для каждого игрока. Это помимо дополнения с индейским кубиком (+ карта дымовых сигналов) и набора компонентов для шестого игрока (в том числе и добавочная пачка денег).
Вдобавок, в подписи к карте Ранчо значится "Магазин". Это не соответствует действительности и только запутает тех, кто примется разбираться в правилах с оглядкой на здешнее описание. Думается, оно сделано без личного знакомства с игрой - возможно, на материале превью.
Тоже вариант. )
Первый абзац описания пропущен:
Карточная игра World of Tanks: Rush предназначена для 2-5 игроков 10 лет и старше (заявленное время партии — от 30 минут). Прототип игры будет впервые показан игрокам на фестивале KUBANA-2013 (1-7 августа 2013, Краснодарский край, г. Анапа, ст. Благовещенская, побережье Чёрного моря). Игра будет выпущена в сентябре этого года издательством Hobby World. Тогда же состоится официальная презентация игры.
"Игра без выкладывания животных"?
В правилах же оговорено, что игрок обязан сыграть, как минимум, одну карту животного в фазе развития.
"Игра удильщиками"?
Удильщик игнорирует только одно свойство нападающего. Хищнику с двумя свойствами (например, Большой и Камуфляж) плевать на Удильщиков, он будет с одиночных карт кормиться всю партию. Имхо, только для начала раунда.
А вообще за статью спасибо. )
Не надо.
Там прекрасно все с первой минуты. Если не понравилось за две серии – не мучай себя, лучше не станет.
Эммм, это клон Turandot или я что-то упускаю?
Не стану ничего обещать, но если вдруг так нигде и не найдутся, могу заняться на досуге... Но предупреждаю: там нужны деньги, монеты или банкноты разного достоинства в не самом маленьком количестве. И в комплекте с игрой их нет. По идее, надо искать подходящий PnP от других игр и печатать в нужном количестве. Также на досуге проверю, годятся ли комплекты денег от "Города воров", Small World и Dice Town. Но это все вряд ли получится быстро устроить...
Подскажите, пожалуйста, где взять PnP-оригинал с рифмами на английском, а также полные (не краткие) англоязычные правила?
Спасибо заранее )
А вот внезапный вопрос: насколько актуальна уже доступная (как я понял) французская версия? На карточках, как я вижу, значимого текста нет (в отличие от прошлых выпусков) - только цифры и единицы измерения. В правилах, как я себе представляю, разобраться можно по аналогии с прошлыми же выпусками (да и английский вариант, уверен, можно найти). Есть ли какой-то подвох (например, не метрическая система на картах и т.д.) или и впрямь можно англоязычного варианта не ждать?
Может, на то и ставка. )
Да бог с ним, с предложенным вариантом, штука в самом слове "Настолье", которое даже у меня, редактора со стажем, однозначно ассоциируется с "застольем" и всякими "Играми для пьяной компании"...
В некоторых коробках попадаются бракованные кубики. Вам, выходит, повезло, раз вы спрашиваете. )
Осталось получить уверенность, что оно вообще будет...
Спасибо! ))
Жаль, конечно, что карту решили не допечатывать для обмена брака, и получить замену можно только через покупку дополнения. Но хоть кубики меняют, и на том спасибо.
Однако принцип "временного" решения мне непонятен: очевидно, что распечатать из pdf бракованную карту ровно в том же качестве невозможно - она все равно будет выделяться в колоде по текстуре, по толщине... Впрочем, возможно, я драматизирую.
Друзья, а что в итоге?
Есть ли что-то от представителей "Звезды" или истории успеха по обмену бракованной карты и браков/некомплектов? Безотносительно выяснения отношений. Вот можно ли пойти покупать игру, зная, что все в порядке, карту заменят, некомплект/брак не страшен или мы ждем часа Икс? Или вообще вопрос не будет решаться? Это все-таки вопрос покупки – он сейчас для покупателя наиболее важный.
Спасибо заранее.
Также залил вариант правил от "Игроведа". Источник перевода, на глаз, тот же, что у любительского DOC, но формулирование иное. Верстка, если так можно выразиться, "своя", все примеры проиллюстрированы.
Сегодня видел локализованную версию в "МосИгре" (кстати, называется она "Волки и овцы", не "Война овец"). Кто-нибудь сравнивал качество изданий?
PS. Добавил локализованные правила. Перевод ниже среднего, грамматика сильно хромает. В сравнении с ранее выложенным переводом: нет главы "Варианты игры", есть глава "Тактические советы". Сохранена оригинальная верстка со всеми картинками (на которые, в частности, ссылается любительский перевод).
Спасибо.
Просто уж больно меня коробила эта "коррупция". )
Откуда вообще взялось это слово – "коррупция"? Даже по смыслу игры очевидно, что corruption здесь – "порченный товар". Когда выбираешь не первую карту слева, предшествующие товары портятся и отправляют минус в карму недобросовестного торговца. В конце начисляется штраф за вредительство.
Средний балл "Аквы" существенно выше "Зоо", да и по статье выходит, что она "лучше". Но непонятно, чем. В смысле, это вопрос исключительно вкуса или есть реальные причины предпочесть именно "Акву"? Например, в случае, если чисто внешне "Зоо" нравится больше?
Вообще не было таких впечатлений. Ничуть не ставлю под сомнение, но вот нет же. Играли вчетвером, все прекрасно.
Очень удивляют низкие рейтинги. Я очень люблю объяснялки, очень много в них играл и играю. "Импровизация" среди них всех безусловно лучшая (исключая "Бум!", но там немного другой жанр). Во-первых, в ней банально очень много контента, намного больше, чем в любой другой коробке. Во-вторых, здесь в одно поле замешано все интересное из объяснялок и вдобавок хорошо сбалансировано. В-третьих, она еще и качественно издана. Увы, дорогая. Но это именно та коробка, которую было ничуть не жалко купить. )
А что смущает? Это чистая правда: главное достоинство игры – не переводные, а составленные русскими людьми задания на родном языке. Каждый, кто играл в переводные Алиасы и Активити, знает, что главная боль всех объяснялок – перевод заданий, который ломает весь баланс, и чуждые языку идиомы, которые возникают в игре как зуб в носу.
Там правила именно составлены мозголомно. На словах и пальцах же они объясняются за полторы минуты. Через пять минут игры уже вообще никаких вопросов нет – все на рефлексах идет замечательно.
С дополнением гораздо интереснее. )
Друзья, кто подскажет – в немецкой коробке (с Amazon.de) игеймовый текст на картах представлен на немецком или в Европе продается некая мультиязыковая версия?
Заранее спасибо!
Спасибо. )
Это я уже на всякий случай уточнил – для будущих читателей комментов.
Очепятался, сорри. Kwatro. Это, как я понимаю, в Дании она так издана. Но почему-то в московских антикафе она есть вот именно в этом варианте. Вчера играли.
Пруфлинк:
http://boardgamegeek.com/boardgame/119632/iota
http://cf.geekdo-images.com/images/pic1444050_md.png
Альтернативное название игры добавьте: у нас она продается как KWARTA.
Жаль. Справедливо, но жаль. Очень было бы интересно.
Поздравляем!
Подскажите, а с "непрошедшими" играми на эвенте можно будет познакомиться?
Признаться, еще с оригинального "Свинтуса" были нарекания к некоторым аспектам правил (преимущественно, в плане баланса штрафов), так что пришлось укреплять хомрулами. Главный из них связан с довольно скучной, на наш взгляд, картой Тихохрюна. Дело в том, что как только выпадает Тихохрюн, игроки тут же замолкают и перестраховываются. В результате молчание затягивается, никто не решается первым заговорить, а "Свинтус" в молчании – вовсе не такой веселый.
Итак, собственно, хомрул. В начале партии компания выявляет самого смешливого игрока (обычно это девочка) и нарекает его Главным Тихохрюном. В ходе партии, как только выпадает карта Тихохрюна, этот игрок обязан в течение трех секунд громко хихикнуть либо засмеяться (иначе он штрафуется, как в случае с утаиванием последней карты). В дальнейшем, на протяжении всего "тихого круга", всем прочим участникам запрещается смеяться и даже улыбаться, в то время как Главный Тихохрюн волен сколько угодно их смешить какими угодно способами. В случае успеха его по общей договоренности можно наградить возможностью отдать одну карту с руки "не выдержавшему" игроку.
Данное правило, во-первых, здорово соответствует духу "Свинтуса". Во-вторых вовлекает в "тихий круг" всех участников игры (можно провоцировать друг друга, "отсмеиваться" незаметно от пытких взоров пытающихся друг друга подловить участников игроков и даже рассказывать попутно анекдоты). И, наконец, избавляет от проклятия Затянувшегося Молчания, что, на наш взгляд, в нем и есть самое ценное.
Приятной игры!
Следующий по ходу игры.
Например, ход идет по часовой стрелке. Игрок 1 выкладывает Темнодела и передает игроку 2 в закрытую карту "Перехрюк", назвав ее синей тройкой. Игрок 2, получая закрытую карту, принимает решение: либо он верит (и тогда он кладет сверху в закрытую свою карту и, назвав ее подходящей по достоинству или масти, но не спецкартой, передает далее по часовой стрелке игроку 3), либо объявляет, что не верит, и вскрывает предложенную карту. Поскольку игрок 1 "соврал", он забирает "штрафную" карту. Если выясняется, что обмана не было, штраф забирает "неверующий" игрок. Если в ходе Темнодела накопилась целая стопка "закрытых" карт, проштрафившийся забирает всю эту стопку.
Можно. Нападение по свойству остается нападением и подчиняется общим правилам.
Тайлы: 30 мм х 50 мм.
Жетоны: 14 мм в диаметре.
Буду вторым.
Вот тут человек перевод делал, спроси в комментах:
http://2fishki.ru/obzory_igr/heck_meck/
А чем пластиковые дайсы лучше деревянных?
Найден англоязычный вариант правил на BGG:
http://files.boardgamegeek.com/file/download/6wcrsfi74a/Ikebana_English_Translation.pdf
Друзья! Я к вам вот с каким вопросом... Дело в том, что Hanabi Ikebana не зря носит двойное название – по задумке автора, Антуана Баузы, одна колода подразумевает ДВЕ игры. Но у нас в стране отчего-то об этом забывают, замыкаясь на одних лишь "Фейерверках". Тем временем соревновательная "Икебана" тоже заслуживает быть опробованной. Однако... правил нигде не сыскать. Поможете? Можно и без перевода, лишь бы язык был английский, а не французский.
Заранее большое спасибо!