balury

Александр Петрунин

balury написал 5 лет назад к игре Осквернённый Грааль. Падение Авалона: #
Вопросы по командному взаимодействию

1. Члены команды могут тратить друг за друга еду, золото, магию и энергию. (Подробнее: правила, с. 11, "Команда и её действия".)
2. Награда достаётся каждому, а добыча делится между всеми членами команды так, как они считают справедливым. (Подробнее: журнал, вступление, "V. Вознаграждения и платежи".)

balury написал 5 лет назад к игре Путь героя. Чудовища и приспешники: #
Прозрачные кубики

На этапе подсчёта репутации мы получаем эту репутацию за:
1. Целевые характеристики.
2. Кубики цвета класса.
3. Карту мировоззрения.
4. Карту предыстории.
5. Карты брони.
Кубики энергии игнорируются на этапах 2 и 4, потому что на этих этапах мы получаем репутацию за цвет, а у кубиков энергии нет цвета.

Да, правила окончательные.
И да, перевод останется неправильным. В боях и диалогах персонажи будут делать неправильные выпады в отношении противников/собеседников вместо правильных зарядов.

Странный тайл

Комнат с такой схемой расположения наружных помещений три (Укромный уголок, Читальный зал, Комната медитации). Вы правы, занять абсолютно все показанные места наружными помещениями невозможно, но схема показывает не задание для выполнения, а то, какие места приносят очки. Обратите также внимание, что в отличие от других фиолетовых комнат такого же типа, эти три приносят по 2 очка за каждое занятое место (вместо 1).

balury написал 6 лет назад к статье «Мыши» vs «Плюши»: #

Спасибо за отличную статью! Написано не хуже, чем сюжетные зарисовки в упомянутых играх. Было бы интересно почитать продолжение статьи — ваше сравнение этих игр и "Команавтов", когда они выйдут.

balury написал 8 лет назад к мысли на тему Агенство «ВРЕМЯ» | Восемь Советов от BGC: #

Спасибо за отличную статью!
Но я немного поспорю с пунктом 4б. Карта G не выкладывается лицом вверх. Она выкладывается лицом вниз, и её по-прежнему читают лишь те, кто занимают соответствующую клетку. Правила в описании этого момента достаточно однозначны.

balury написал 8 лет назад к мысли на тему Долгая ночь на китайской типографии: #

да, верно

balury написал 8 лет назад к статье Roll for the Galaxy: Восполняем пробелы в сюжете: #

Это тоже внутренний термин, имеющий свой смысл и причину выглядеть так, как он выглядит. Для текстов настольных игр в принципе характерно быть написанными на языке терминов. Этот язык может звучать непривычно ("сбросить с руки", "гуманистическая отделка" и даже "сила тока"), но, взявшись исправлять их "корявость", вы рискуете потерять нить. Замените корявую "силу тока" на изумительную "мощь течения" и посмотрите, сможет ли ваш учебник научить кого-то физике. "RollftG" — одна из тех игр, в которой формулировки имеют особенно важное значение. Что касается варианта "назначить на фазу", то он мог бы быть неправильно истолкован как побуждение помещать рабочего на символ фазы на планшете фаз, тогда как при назначении рабочий помещается под него.

Пользуясь случаем, хочу обратиться ко всем. Коллеги, если вы считаете, что смогли бы перевести, отредактировать или сверстать игру лучше, *чем эти криворукие уроды*, пожалуйста, напишите мне об этом на balury@gmail.com. Я нахожусь в постоянном поиске талантливых людей, любящих настольные игры и точно знающих, что с их участием каждая локализация будет становиться произведением искусства. Если вы считаете, что вы как раз такой человек, дайте мне об этом знать.

balury написал 8 лет назад к статье Roll for the Galaxy: Восполняем пробелы в сюжете: #

ну да, в оригинале INSECT UPLIFT WORLD

balury написал 8 лет назад к мысли на тему Ну кто так переводит?! Локализация «Долгой ночи»: #

багомолом :)

balury написал 8 лет назад к новости Поборемся снова?: #

не то чтоб общается от чьего-то имени, а просто отвечает на вопросы по правилам двух небезразличных ему игр (на гольном энтузиазме, кстати)

balury написал 8 лет назад к статье Распаковка русского «Серпа»: #

Спасибо, и вам! :)

balury написал 8 лет назад к статье Распаковка русского «Серпа»: #

Когда смотришь "живьём", всё выглядит отлично. Шрифт крупный, и надписи читаются плавно даже с переносами. Тоже думал, что, возможно, будет резать глаз, но оказалось, что никаких проблем для восприятия.

balury написал 8 лет назад к игре О хвостах и перьях: #
Поясните правила.

"На мой взгляд не запрещает взять дважды первый пункт" — так и есть

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #

Странно наблюдать, как люди сами придумывают правило, а потом обсуждают, какое оно плохое. В игре нет запрета на подсчёт очков и, соответственно, нет связанного с этим штрафа. Есть только НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ рекомендация уменьшать репутацию того, кто тормозит игру. Да и она мне кажется сарказмом Джейми :)

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #
Дополнение

Если вы не предлагаете игрокам выбирать случайный планшет перед началом игры, то норм.
С картами не должно быть проблем. Даже по цвету.

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #
Дополнение

не состыкуется. рубашки на русских планшетах будут на русском

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #
Север

Могут. Из правил: Если робот переносит рабочих на озеро (в
ходе перемещения или отступления) либо если герой
или робот переносит ресурсы на озеро, вы не можете
покидать озеро, оставляя на нём этих рабочих и ре-
сурсы, равно как не можете и перемещать рабочего с
озера без помощи робота.

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #

12-страничный буклет с правилами соло-режима тоже будет :)

balury написал 8 лет назад к игре Серп: #

будут

balury написал 8 лет назад к игре Мертвый сезон. Долгая ночь: #

не сказал бы.
1. для активации свойства со склада убирается 2 еды
2. обыскивать можно только "обычные" локации
3. чем дальше, тем бесполезнее способность

balury написал 8 лет назад к игре Мертвый сезон. Долгая ночь: #

выбирает локацию, забирает из её колоды любое оружие, перемешивает колоду

balury написал 8 лет назад к игре О мышах и тайнах: #
карыт обысков

Ваша коробка — ваши правила :)

balury написал 8 лет назад к игре Мертвый сезон. Долгая ночь: #

Нет. Каждая карта работает так, как на ней написано. Карта "Топливо" — так, как написано на ней. Карта "Топливо или поджог" — так, как написано на ней. Хотя обе карты относятся к одному типу.

balury написал 8 лет назад к игре О мышах и тайнах: #
карыт обысков

"На особый обыск распространяются все прави-
ла обычного обыска – с той лишь разницей,
что в данном случае вы не берёте случайную
карту, а просматриваете колоду обыска це-
ликом, находите и откладываете конкретную
карту, а затем перемешиваете колоду."

Так что ответ на ваш вопрос — нет, их не надо вытаскивать из колоды перед началом главы.

balury написал 8 лет назад к игре О хвостах и перьях: #

да как договоритесь. Хотите — каждый сам за себя, хотите — в командах. Вот здесь автор игры рассказывает, как создавать свои сценарии:
https://www.youtube.com/watch?v=jC_RaOB4OZ8

balury написал 8 лет назад к игре О хвостах и перьях: #

да

balury написал 8 лет назад к мысли на тему Покрас Tail Feathers: #

Умеют же люди красить!

balury написал 8 лет назад к игре Брюгге: Город на Звине: #

Точно отличается рубашка карт (в английской версии название города на английском, в русской — на русском). Возможно, текстура карт тоже отличается.

balury написал 9 лет назад к мысли на тему Мыши против тайн. Новая версия перевода FAQ.: #

К тому же, я смотрю, вы придумали собственные правила, противоречащие действующим. Кому, по вашему, поможет такой "перевод"?
Взять, к примеру, самый первый пункт — "Карты способностей использовать разрешено." Вы это откуда взяли? В оригинальном файле такого нет.

balury написал 9 лет назад к мысли на тему Мыши против тайн. Новая версия перевода FAQ.: #

*что это не официальный

balury написал 9 лет назад к мысли на тему Мыши против тайн. Новая версия перевода FAQ.: #

Вы ведь в курсе, что не официальный FAQ и что в нём на вопросы игроков, бывает, отвечают сами игроки (а не разработчик/представители издательства)?

balury написал 9 лет назад к новости Победа!: #

Такие чемпионаты надо транслировать в прямом эфире, это ж круче футбола :)

balury написал 9 лет назад к игре Маленький мир: #
Правила от хобби

Да, по идее, надо исправить "Подменённый жетон
народа противника возвращается в контейнер, если только этот народ не эльфы: эльфы войск не теряют" на "Подменённый жетон народа противника возвращается в контейнер, даже если этот народ — эльфы."

balury написал 9 лет назад к статье На экранах [11.10.2016]: #

Цифровой Кольт-Экспресс прям очень хочется!

balury написал 9 лет назад к игре Кольт Экспресс: #
Новая редакция

Да, конечно. Спасибо, подправил!

balury написал 9 лет назад к игре Кольт Экспресс: #
Новая редакция

Добавил на свою страничку перевод правил новой редакции игры. Из серьёзных изменений:
1. Добавились упрощённые правила для самой первой игры.
2. Изменено время возвращения разыгранных карт (видимо, из-за действия гениальной идеи из допа 2).
3. Полностью переписаны правила для игры вдвоём.

balury написал 9 лет назад к статье На экранах [04.10.2016]: #

не знаю, была ли уже новость, но до конца года обещают выпустить цифровую версию Colt Express:
http://www.coltexpress.fr/COLT/application/?lang=en

balury написал 9 лет назад к игре Каверна. Пещерные фермеры: #
Впечатление о локализации

"Плюс еще пару опечаток находил, но то мелочи" — буду благодарен, если пришлёте список опечаток в личку или на balury@gmail.com.
Обратите внимание, что некоторые русские формулировки текста правил (в частности про этих овец) отличаются от английских, так как были переписаны в соответствии с замечаниями редактора английской версии, с которым мы активно общались в процессе локализации.

balury написал 9 лет назад к игре О мышах и тайнах: #
уловки

1. Сбрасываются после первого использования.
2. Нет, вы проводите 2 разные атаки 2 разными кинжалами.