Если не секрет, кто вы по профессии? Просто, скажем, я - не последний человек в лингвистике, и не согласен тут ни по одному из пунктов (но чёрт подери, чтобы их оспорить, надо было бы написать статью раза в три длиннее).
О, это было бы здорово! Может, всё-таки напишете, хотя бы по одному пункту? А то графоманы пишут-пишут, а нормальные люди всё сокрушаются, что времени нет. А хотелось бы и от специалиста обоснованное мнение прочитать.
Снобизм автора статьи удивляет. Даже читать противно. Если люди делают неофициальные переводы исходя из собственного интузиазма - какие могут быть претензии!? Займитесь сами переводами, покажите пример. Критиковать легко.
"track = spielbahn, bahn meeple = spielfigur (игровой образ) tile = element, spielfeldelement, kachel" - похоже на сгенерированные через словарь варианты, никогда такого не слышал
Для всех интересующихся: вот лекция Владимира Плунгяна, одного из крупнейших отечественных лингвистов, где в том числе поднимается и проблема заимствований (как раз в том контексте, в котором её поднимает автор статьи). Ссылка с тайм-кодом непосредственно на вопрос о заимствованиях (хотя настоятельно рекомендую всю лекцию целиком): https://youtu.be/Abcki8MS474?t=4339
Лекция интересная, жалко что раньше никто не сбросил ссылки в обсуждениях можно было бы к чему дополнительно апеллировать. В принципе позиция лингвиста совершенно нормальная и трудно было ожидать, что-то другого. Хотя он себе немного и противоречил в ответе на самый последний вопрос.
Так, я сходил за попкорном (извините-с, за воздушной кукурузою) и теперь готов внимать самозваным лингвистам, которые не понимают различий между литературным языком, разговорной речью, сленгом и терминологией, но при этом свято веруют, что любые изменения в языке - это его порча. Пытался вот подобрать исконно-посконный русский синоним к слову "дилетант", но всё как-то очень обидно выходит.
Кстати, SadSido какое-то время назад публиковал отличный обзор МТГ-сленга (ну, помните, все эти "Три раза деку шафлил, дважды муллиганился, и опять ванлендер"). Вот там был отличный разбор, без нытья, нравоучений и лишнего пафоса. Чем тратить время на словоблудие выше, лучше найдите ту статью и приобщитесь к прекрасному.
Хоть я обычно я сторонник русского языка и самого порой коробит от чрезмерного количество разного рода заимствований, но в своей среде любителей настольных игр, да и просто друзей и знакомых, мне порой проще использовать англицизм, чем использовав хоть и корректное с точки зрения дословного перевода, но не в полной мере отражающего сути слова. Так же я не вижу необходимости принуждать остальных использовать исключительно русский язык, особенно в такой уличительной манере. У нас тут свобода слова или как? Или мы на экзамене по русскому языку сидим? До прочтения этой статьи не видел в употреблении ФЛАФФ. Кстати почему вы использовали англицизм (фанфик), можно же было подобрать русское слово! Итоги: Автор стригерился p.s. интересная идея, попробовать вместо рандомайзера использовать слово «случайник»
Не, "случень" трогать не надо. Уж слишком хорошо подходит для обозначения помощника ветеринара, который скот на случку выводит. Такими богатыми словами по пустякам не разбрасываемся.
Партия ЛДПР разрабатывает законопроект по запрету на использование иностранных слов при наличии русских аналогов. За нарушение предлагают штрафовать или увольнять с работы.
https://tesera.ru/articles/ - просто зацените, сколько других вещей теперь прячутся за этим. Очень приятно осознавать что все это быстрее потонет из-за того, что кто-то не может принять вполне распространенные в хобби термины, не правда ли?
Я считаю, что наброс - притом качественный. Меня в этом окончательно убедила завершающая часть :)
Автор молодец, явно приложил немалые усилия при подготовке статьи. И даже настолько бредовые воззрения изложил вполне качественным языком. Поэтому игнорировать его старания, бормоча "Не кормите тролля", мне показалось просто невежливым.
К слову, автор сего опуса не участвует в обсуждении своего, так называемого, креатива вообще. Ни одного поста, ни одного ответа.
По моему он тут просто нужду справил, после злостного отравления и пожирания чего попало без разбору. Навалил-набздел, и пошел себе дальше, держась за живот. А люди по ошибки приняли это кучу за какие то осмысленные идеи и размышления.
Ну, в прошлый раз он накопипастил из комментариев какие-то куски и следом их "опроверг". Может сейчас тоже накопит лучшее и сделает новую статью типа "Мой ответ на комментарии"
Присоединяюсь. С интересом прочитал и статью и комментарии. Очень актуально. Люди хотят говорить так, как им нравится, как им удобно и как они привыкли.
Флафф, лор (не как врач) и стриггерить моему уху неприятны (но рандомайзер нравится больше какого-нибудь случателя). Не хотел бы такое видеть в правилах игры. Но в переводе статьи об игре их употребление - это право переводчика. Если это неоплачиваемый перевод, то я бы начал с "спасибо за перевод". Судя по комментариям, для большинства читателей эти слова как родные.
Будет проблемой когда тебя, гика, попросят провести Игротеку племянникам )) Или родителям с дядями и бабушками. Англицизмы разобьются в щепки. Придётся вспоминать родной (русский язык) либо опять становиться задротом, закрываться в комнате в наушниках играть в Варкрафт, потихоньку покрываясь прыщами и набирать вес.
еще забавно насколько заголовок коммента и сам коммент не сходятся. ведь чтоб понимали друг друга за игровым столом - действительно самое главное. но автор видимо забыл о чем писал после пятого слова
Как круто-то вырывать слова из контекста, объединять различные точки зрения, искажать их и подставлять удобные в таком случае контраргументы. Это стоит того, чтобы писать большие статьи.
Есть тут те кто не скрывает свои выставленные оценки? Я не скрываю. Лично мне статья и то что пытался донести автор во многом чуждо!
Этот "Рунглиш" применяется уже давно, как автор и заметил. И его использование только увеличивается, причем не только в настолках. Тем более позывы перестать пользоваться рунглишем сейчас звучат жалко и смешно! Извиняюсь грубо - зато честно и без красивых вуалей! Хочешь донести мысль - доноси её прямо и точно! Без эти долбаных красивых словечек и хождений вокруг да около!
Автор объясняет смысл некоторых слов и это +, сосбвенно поэтому оценка 2 а не 1. Была бы тройка, если бы сеё творение было единственным. Но я уже читал несколько таких разъяснений по поводу вот таких вот слов англицизмов и производных от них. Только "Рунглиш" не встречал ранее.
По сути винить автора за его взгляд и тщетную попытку искоренить рунглиш и заменить словечки оттуда на более русские я не могу. Его выбор. Другое дело что распространение этого рунглиша НЕ остановить, не нашими силами. Во всяком случае Я в это не верю. И ничего плохого в рунглише не вижу тем более и искренне не понимаю зачем пытаться это остановить, тем более если это не возможно.
Особенно если расуждать трезво, без этих криков про защиту Великого Русского языка и борьбы с западной бу бу бу... Я не против этого, но не тут.
Русский язык - добро - согласен! Рунглиш - зло - НЕ согласен!
По поводу светлой стороны комментировать не буду, хотя надо бы.
Я не скрываю. Посатвил единицу. Потому что это лютый мусор.
Это не просто "статья на околоигровую тему". Это трансляция концентрированного бреда, причём настолько глубокого проросшего корневищем в чертоги убеждения и мировозрения, что тут даже нельзя обсудить отдельные вопросы, выссказать другую точку зрения, объяснить, рассмотреть с другой стороны и т.п. Как тут верно кто-то заметил в комментарии ниже - что бы равнозначно ответить на весь этот кошмарный поток мракобесия - нужно написать статью в три раза длинее.
Это тот случай, когда подобное лучше вообще не допускать на ресурсе, как не пустить, например, в ресторан голого или сильно оборванного, грязного и вонючего человека. Не разговаривать с ним о аспектах бытия, не объяснять формирования общественных правил, не взывать к пользе гигиены и прочим материям, а попросту не пустить за дверь и дело с концом.
тоже колышек влепил. глупый и дилетантский текст. по факту - манифест и ответ автора всем с кем он спорил на эту тему на тесере. видимо чтоб не распинаться в следующий раз, а ссылку на свою статью давать. сидя с лицом эстета перед монитором.
Интересный анализ, большая работа проделана, вот только вывод совершенно неверный.
Чиллить, релаксис, флексить - это молодежный сленг, он не имеет практической ценности для языка, но важен для развития поколения. Он существует, чтобы отделить себя от другого поколения.
Кэвинг (спелеология), экспириенс (опыт), тинейдежр (подросток) - эти заимствования не приносят ничего нового и для языка бесполезны, даже вредны. Хотя и тут есть но, они позволяют в тексте избежать тавтологий, что делает текст более приятным для чтения (тут можно спорить, но совсем не указать нечестно)
Дайс, Лор, Трек - а вот тут уже начинаются проблемы, ведь то, что автор называет плохим, на деле является специализированной терминологией и является необходимым. Почему?
Вот вам пример, сидите вы с другом, который сам далёк от настолок, но ваше увлечение ему известно, и говорите:
-Хочу местность купить? -О, круто, где? -Да нет, для настольной игры. -Для них нужно так много территорий?
Используй вы слово террейн понятно было бы сразу.
Идём дальше, было много пафосных речей про важность языка, но на деле это чушь. Главная задача языка - передавать смысл. И если бы все языки слились в один, то жить стало бы проще, но сейчас не об этом. Переходим к дайсу.
Многие шутят, что глупо использовать слово кубик. Четырёхгранный кубик? Но на деле есть слово кость, вроде всё сходится, но нет. Слово дайс является неотъемлемой частью терминологии. D6 или же д6 значит шестигранный куб. Кинуть кость д10? Или кинуть к10? Чушь.
Автор в своей борьбе за чистоту языка и поднятие самомнения не проанализировал ситуацию со всех сторон. Данная терминология является важной частью настольных игр и без неё разговаривать стало бы сложнее. Зато на чистом Русском! Вот только зачем?
Пойду советовать админам не патч-корды обжимать, а готовить коммутационные шнуры, хотя нет, слово коммутатор ведь тоже плохое, соединительные шнуры для интернет-соединительного устройства с возможностью управления... но и тут проблема, слово шнур тоже иностранное...
Ещё один последователь адмирала Шишкова с его "мокроступами" и "шарокатом". Кстати, против слов "Нерезиновая" в качестве обозначения столицы России и "Пиндосия" в качестве обозначения США автор ничуть не возражает. Видимо, эти слова обогощают нашу культуру и "обеспечивают сплочение нации". Без честных выборов, без достойных зарплат мы проживём, а без "сплочения нации" - ни-ни.
Видимо, прямое, если автор в использовании слова "рандомайзер" видит угрозу "сплочению нации", а в гг. Путине и Медведеве единственные способы её спасения.
Что ж вы сами на это автору не указали, а принялись возмущаться по поводу слова "сервайс", которого, кстати, в статье вообще не было? Особо, конечно впечатляет, что человек, возмущающийся "сервайсом" активно использует слово "тригериться" :)
Ну да я же сервайс вне контекста совершенно упомянул. Кстати, что не так с сервайсом вы похоже не поняли, что укладывается в принципе в моё представление об апологетов англицизмов здесь. Кх-кх.
Если не секрет, кто вы по профессии? Просто, скажем, я - не последний человек в лингвистике, и не согласен тут ни по одному из пунктов (но чёрт подери, чтобы их оспорить, надо было бы написать статью раза в три длиннее).
О, это было бы здорово! Может, всё-таки напишете, хотя бы по одному пункту? А то графоманы пишут-пишут, а нормальные люди всё сокрушаются, что времени нет. А хотелось бы и от специалиста обоснованное мнение прочитать.
Пишите конечно, если есть время. Как видите это пользуется спросом. В статью тонна очевидных глупостей, но ньюансы хотелось бы узнать.
Было бы очень любопытно почитать!
На самом деле это спор западников и славянофилов :)
О, как всегда, есть кто-то, кто знает, как "на самом деле"!
Отличная статья! Аплодирую стоя ! ))
Снобизм автора статьи удивляет. Даже читать противно. Если люди делают неофициальные переводы исходя из собственного интузиазма - какие могут быть претензии!? Займитесь сами переводами, покажите пример. Критиковать легко.
Наше коммьюнити не поддерживает ваше опиньен))
"track = spielbahn, bahn
meeple = spielfigur (игровой образ)
tile = element, spielfeldelement, kachel" - похоже на сгенерированные через словарь варианты, никогда такого не слышал
Для всех интересующихся: вот лекция Владимира Плунгяна, одного из крупнейших отечественных лингвистов, где в том числе поднимается и проблема заимствований (как раз в том контексте, в котором её поднимает автор статьи). Ссылка с тайм-кодом непосредственно на вопрос о заимствованиях (хотя настоятельно рекомендую всю лекцию целиком): https://youtu.be/Abcki8MS474?t=4339
Ой, спасибо. Отличное видео.
Да что этот Плунгян может понимать (у него даже фамилия не русская), вот толи дело DINAMIT1111.
Лекция интересная, жалко что раньше никто не сбросил ссылки в обсуждениях можно было бы к чему дополнительно апеллировать. В принципе позиция лингвиста совершенно нормальная и трудно было ожидать, что-то другого. Хотя он себе немного и противоречил в ответе на самый последний вопрос.
>3
Офигеть, как припекло кому-то от статьи, хотя вроде серп не обсирали.
Так, я сходил за попкорном (извините-с, за воздушной кукурузою) и теперь готов внимать самозваным лингвистам, которые не понимают различий между литературным языком, разговорной речью, сленгом и терминологией, но при этом свято веруют, что любые изменения в языке - это его порча. Пытался вот подобрать исконно-посконный русский синоним к слову "дилетант", но всё как-то очень обидно выходит.
Кстати, SadSido какое-то время назад публиковал отличный обзор МТГ-сленга (ну, помните, все эти "Три раза деку шафлил, дважды муллиганился, и опять ванлендер"). Вот там был отличный разбор, без нытья, нравоучений и лишнего пафоса. Чем тратить время на словоблудие выше, лучше найдите ту статью и приобщитесь к прекрасному.
хорошо, что автор аниме и мангой не увлекается...
Хоть я обычно я сторонник русского языка и самого порой коробит от чрезмерного количество разного рода заимствований, но в своей среде любителей настольных игр, да и просто друзей и знакомых, мне порой проще использовать англицизм, чем использовав хоть и корректное с точки зрения дословного перевода, но не в полной мере отражающего сути слова.
Так же я не вижу необходимости принуждать остальных использовать исключительно русский язык, особенно в такой уличительной манере. У нас тут свобода слова или как? Или мы на экзамене по русскому языку сидим?
До прочтения этой статьи не видел в употреблении ФЛАФФ. Кстати почему вы использовали англицизм (фанфик), можно же было подобрать русское слово!
Итоги:
Автор стригерился
p.s. интересная идея, попробовать вместо рандомайзера использовать слово «случайник»
Мои фавориты - случень и судьбинец. Да текста завлекающего на карты поболее, дабы байку полнее раскрыть! Однако, ставлю этой статье "не любо".
Судьбинец это, прям, хорошо.
Не, "случень" трогать не надо. Уж слишком хорошо подходит для обозначения помощника ветеринара, который скот на случку выводит. Такими богатыми словами по пустякам не разбрасываемся.
Партия ЛДПР разрабатывает законопроект по запрету на использование иностранных слов при наличии русских аналогов. За нарушение предлагают штрафовать или увольнять с работы.
https://rus.azattyq.org/a/zhirinovsky-to-punish-users-of-foreign-words-in-russian-language/24881013.html
Неплохая идея угробить у вас айтишку и инженеров заодно :)
Я уже молчу про маркетологов, менеджеров, HR и всё вот в этом духе ))
Выборы у людей на носу, понимать надо. Это же законопроект не для принятия, а для хайпа.
Хотя ЛДПР могла бы начать с показательного перевода собственного названия, а то у них там только буква "Р" более или менее отечественная.
Нет. Чушь. Сейчас бы ныть из-за англицизмов.
Мало того, что ныть.
https://tesera.ru/articles/ - просто зацените, сколько других вещей теперь прячутся за этим.
Очень приятно осознавать что все это быстрее потонет из-за того, что кто-то не может принять вполне распространенные в хобби термины, не правда ли?
Ну ради справедливости, то что статья автора топит другие - специфика и недостаток сайта, а не автора.
Тем не менее, некоторые "статьи" и "дневники" лишь засоряют ленту. В данном случае явный то ли наброс, то ли славянофильство/патриотизм высшей пробы
Я считаю, что наброс - притом качественный. Меня в этом окончательно убедила завершающая часть :)
Автор молодец, явно приложил немалые усилия при подготовке статьи. И даже настолько бредовые воззрения изложил вполне качественным языком. Поэтому игнорировать его старания, бормоча "Не кормите тролля", мне показалось просто невежливым.
К слову, автор сего опуса не участвует в обсуждении своего, так называемого, креатива вообще. Ни одного поста, ни одного ответа.
По моему он тут просто нужду справил, после злостного отравления и пожирания чего попало без разбору. Навалил-набздел, и пошел себе дальше, держась за живот. А люди по ошибки приняли это кучу за какие то осмысленные идеи и размышления.
Ну, в прошлый раз он накопипастил из комментариев какие-то куски и следом их "опроверг". Может сейчас тоже накопит лучшее и сделает новую статью типа "Мой ответ на комментарии"
Почитал с удовольствием, спасибо. Люблю такие тексты и подачу мысли.
Присоединяюсь. С интересом прочитал и статью и комментарии. Очень актуально. Люди хотят говорить так, как им нравится, как им удобно и как они привыкли.
Флафф, лор (не как врач) и стриггерить моему уху неприятны (но рандомайзер нравится больше какого-нибудь случателя). Не хотел бы такое видеть в правилах игры. Но в переводе статьи об игре их употребление - это право переводчика. Если это неоплачиваемый перевод, то я бы начал с "спасибо за перевод". Судя по комментариям, для большинства читателей эти слова как родные.
Будет проблемой когда тебя, гика, попросят провести Игротеку племянникам ))
Или родителям с дядями и бабушками.
Англицизмы разобьются в щепки.
Придётся вспоминать родной (русский язык) либо опять становиться задротом, закрываться в комнате в наушниках играть в Варкрафт, потихоньку покрываясь прыщами и набирать вес.
Не у всех родственники настолько дремучие.
А те, кто реально дремучие, не будут играть в эти ваши игрушки.
О, стереотипами попёрло :)
И пофиг что в этой теме могут сидеть и родители, и бабушки с дедушками - главное всех под одну гребёнку. :D
Забавно: от первого до самого последнего слова, всё чушь.
еще забавно насколько заголовок коммента и сам коммент не сходятся.
ведь чтоб понимали друг друга за игровым столом - действительно самое главное.
но автор видимо забыл о чем писал после пятого слова
Ну тогда стоит написать, что еще заработать деньжат на турнирах, стать известным, стримить за большие деньги и получать от жизни удовольствие.
Как круто-то вырывать слова из контекста, объединять различные точки зрения, искажать их и подставлять удобные в таком случае контраргументы. Это стоит того, чтобы писать большие статьи.
спокойно. автор себя дураком выставил, это понимают все (кроме него)
Есть тут те кто не скрывает свои выставленные оценки? Я не скрываю.
Лично мне статья и то что пытался донести автор во многом чуждо!
Этот "Рунглиш" применяется уже давно, как автор и заметил. И его использование только увеличивается, причем не только в настолках. Тем более позывы перестать пользоваться рунглишем сейчас звучат жалко и смешно! Извиняюсь грубо - зато честно и без красивых вуалей! Хочешь донести мысль - доноси её прямо и точно! Без эти долбаных красивых словечек и хождений вокруг да около!
Автор объясняет смысл некоторых слов и это +, сосбвенно поэтому оценка 2 а не 1.
Была бы тройка, если бы сеё творение было единственным. Но я уже читал несколько таких разъяснений по поводу вот таких вот слов англицизмов и производных от них. Только "Рунглиш" не встречал ранее.
По сути винить автора за его взгляд и тщетную попытку искоренить рунглиш и заменить словечки оттуда на более русские я не могу. Его выбор. Другое дело что распространение этого рунглиша НЕ остановить, не нашими силами. Во всяком случае Я в это не верю. И ничего плохого в рунглише не вижу тем более и искренне не понимаю зачем пытаться это остановить, тем более если это не возможно.
Особенно если расуждать трезво, без этих криков про защиту Великого Русского языка и борьбы с западной бу бу бу... Я не против этого, но не тут.
Русский язык - добро - согласен!
Рунглиш - зло - НЕ согласен!
По поводу светлой стороны комментировать не буду, хотя надо бы.
Я не скрываю. Посатвил единицу. Потому что это лютый мусор.
Это не просто "статья на околоигровую тему". Это трансляция концентрированного бреда, причём настолько глубокого проросшего корневищем в чертоги убеждения и мировозрения, что тут даже нельзя обсудить отдельные вопросы, выссказать другую точку зрения, объяснить, рассмотреть с другой стороны и т.п. Как тут верно кто-то заметил в комментарии ниже - что бы равнозначно ответить на весь этот кошмарный поток мракобесия - нужно написать статью в три раза длинее.
Это тот случай, когда подобное лучше вообще не допускать на ресурсе, как не пустить, например, в ресторан голого или сильно оборванного, грязного и вонючего человека. Не разговаривать с ним о аспектах бытия, не объяснять формирования общественных правил, не взывать к пользе гигиены и прочим материям, а попросту не пустить за дверь и дело с концом.
тоже колышек влепил.
глупый и дилетантский текст.
по факту - манифест и ответ автора всем с кем он спорил на эту тему на тесере.
видимо чтоб не распинаться в следующий раз, а ссылку на свою статью давать. сидя с лицом эстета перед монитором.
Интересный анализ, большая работа проделана, вот только вывод совершенно неверный.
Чиллить, релаксис, флексить - это молодежный сленг, он не имеет практической ценности для языка, но важен для развития поколения. Он существует, чтобы отделить себя от другого поколения.
Кэвинг (спелеология), экспириенс (опыт), тинейдежр (подросток) - эти заимствования не приносят ничего нового и для языка бесполезны, даже вредны. Хотя и тут есть но, они позволяют в тексте избежать тавтологий, что делает текст более приятным для чтения (тут можно спорить, но совсем не указать нечестно)
Дайс, Лор, Трек - а вот тут уже начинаются проблемы, ведь то, что автор называет плохим, на деле является специализированной терминологией и является необходимым. Почему?
Вот вам пример, сидите вы с другом, который сам далёк от настолок, но ваше увлечение ему известно, и говорите:
-Хочу местность купить?
-О, круто, где?
-Да нет, для настольной игры.
-Для них нужно так много территорий?
Используй вы слово террейн понятно было бы сразу.
Идём дальше, было много пафосных речей про важность языка, но на деле это чушь. Главная задача языка - передавать смысл. И если бы все языки слились в один, то жить стало бы проще, но сейчас не об этом. Переходим к дайсу.
Многие шутят, что глупо использовать слово кубик. Четырёхгранный кубик? Но на деле есть слово кость, вроде всё сходится, но нет. Слово дайс является неотъемлемой частью терминологии.
D6 или же д6 значит шестигранный куб. Кинуть кость д10? Или кинуть к10? Чушь.
Автор в своей борьбе за чистоту языка и поднятие самомнения не проанализировал ситуацию со всех сторон. Данная терминология является важной частью настольных игр и без неё разговаривать стало бы сложнее. Зато на чистом Русском! Вот только зачем?
Пойду советовать админам не патч-корды обжимать, а готовить коммутационные шнуры, хотя нет, слово коммутатор ведь тоже плохое, соединительные шнуры для интернет-соединительного устройства с возможностью управления... но и тут проблема, слово шнур тоже иностранное...
+
Ещё один последователь адмирала Шишкова с его "мокроступами" и "шарокатом". Кстати, против слов "Нерезиновая" в качестве обозначения столицы России и "Пиндосия" в качестве обозначения США автор ничуть не возражает. Видимо, эти слова обогощают нашу культуру и "обеспечивают сплочение нации". Без честных выборов, без достойных зарплат мы проживём, а без "сплочения нации" - ни-ни.
какое отношение честные выборы и достойные зарплаты имеют отношение к статьям на тесере? Самолет с самоваром вы почему то не упомянули...
Видимо, прямое, если автор в использовании слова "рандомайзер" видит угрозу "сплочению нации", а в гг. Путине и Медведеве единственные способы её спасения.
Так вместо того, чтобы указать автору о неуместности здесь разводить политоту. Вы не первый раз на эту политоту тригеритесь и набрасываете еще больше.
Что ж вы сами на это автору не указали, а принялись возмущаться по поводу слова "сервайс", которого, кстати, в статье вообще не было? Особо, конечно впечатляет, что человек, возмущающийся "сервайсом" активно использует слово "тригериться" :)
Ну да я же сервайс вне контекста совершенно упомянул. Кстати, что не так с сервайсом вы похоже не поняли, что укладывается в принципе в моё представление об апологетов англицизмов здесь. Кх-кх.
Политота должна быть правильная, как же